Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Сигма-пресс, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает краткое содержание

Веер с глазами из опала. Принц приказывает - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы («Веер с глазами из опала», «Принц приказывает»). Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.

Веер с глазами из опала. Принц приказывает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Веер с глазами из опала. Принц приказывает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внутри, в соборе, куполообразный потолок, тусклый и холодный, вздымался высоко над головой. Слышался шорох, похожий на далекий гул моря, и тысячи свечей озаряли пестрый ковер из ярких мундиров и придворных платьев.

Справа от алтаря стоял высокий трон, сооруженный заново: король сядет на него после коронации. Майкл Карл преклонил колени перед алтарем и занял свое место справа от трона на второй ступени возвышения.

Где–то началось пение и появился вновь назначенный архиепископ. Принц обнаружил, что может опираться на меч. Он надеялся, что Ульрих Карл не заставит себя долго ждать. Рев на площади заглушил голоса священников у алтаря. Майкл Карл распрямился.

По центральному проходу, в скромных зеленых мундирах и волчьих шкурах, контрастирующих с придворными нарядами, шествовал отряд волчьей гвардии короля. За ним группа высших офицеров. Юноша заметил лицо в шрамах. Полковник Гримвич.

А дальше — один — шел король.

Майкл Карл наклонился вперед. Лицо его двоюродного брата побледнело. Щеки избороздили складки, но шел он уверенно, почти триумфально. Он победил.

В соборе теперь все стихло. Принц слегка повернулся, и легкий звон его кольчуги прозвучал неожиданно громко.

Вперед выступил архиепископ.

— Кто пришел к алтарю Рейнского собора? — спросил он, и его слова эхом отразились вдоль прохода.

— Тот, кто должен быть коронован, — ответил Ульрих Карл. Он по–прежнему стоял один в центре внимания толпы.

— Тот, кто пришел короноваться, должен быть наследником по праву. Кто скажет за тебя?

Из толпы выступил офицер. Под алыми и золотыми кружевами Майкл Карл узнал герцога.

— Я скажу! — воскликнул герцог.

— Подлинный ли это наследник трона и будет ли он владеть им, как его предки–короли в течение тысячи лет?

— Он наследник и будет владеть троном. Клянусь честью моего рода, это правда.

— Как твое имя, сын мой? — архиепископ повернулся к Ульриху Карлу, а герцог отступил.

— Ульрих Карл.

— Ульрих Карл, клянешься ли ты править этой страной во благо её, будешь ли ты служить ей всей своей жизнью, будет ли все, принадлежащее тебе, принадлежать ей, и не откажешься ли ты от своей клятвы, пока живешь?

Наступило недолгое молчание, а затем прозвучал чистый и ясный голос Ульриха Карла:

— Клянусь! Я принадлежу Морвании!

— Ульрих Карл, приблизься к алтарю и получи, как символ твоего звания, корону королей.

С центра алтаря архиепископ поднял что–то сверкнувшее собственным ярким светом. Ульрих Карл встал коленом на бархатную подушку, архиепископ наклонился к нему и надел корону на темноволосую голову короля. Ульрих Карл встал и повернулся лицом к своему народу.

Тут же вверх взлетели все сабли и раздался громовой клич:

— Да здравствует король!

Когда крики стихли, подошел герцог Иоганн, на руках у него лежал огромный меч — великий Государственный Меч, наследственным носителем которого он являлся. За ним следовал другой лорд со скипетром и третий с мантией.

Ульрих Карл принял все это после благословения архиепископа и взошел на трон. Когда он проходил мимо, Майкл Карл взглянул на лицо брата. Оно по–прежнему выглядело белой застывшей маской. Ульрих Карл, его друг и спутник, исчез, на троне сидел король Ульрих Карл. Снова послышались приветственные возгласы.

Юноша нервно облизал пересохшие губы. Приближалось время его участия в церемонии. Он крепко сжал кольчужную перчатку, которую сунул ему за пояс Урич, и зашагал по центральному проходу в сопровождении Урича. Где–то прозвучал горн.

— Его высочество принц Рейнский и защитник короля.

Майклу Карлу показалось, что он узнал тягучий голос гофмейстера. Он снова провел языком по губам, взял покрепче в руку перчатку и произнес:

— Того, кто посмеет заявить, что король Ульрих Карл не по праву восседает на троне Карлоффых, я объявляю лжецом и вызываю на бой, чтобы доказать его ложь и предательство. Я готов к бою!

И бросил на голые камни металлическую перчатку. Она со звоном упала.

— Защитник готов и ждет, — трижды прозвучал тягучий голос. В тишине подбежал паж, поднял перчатку и вернул её Майклу Карлу. Тот вернулся на свое место.

И тут заговорил уже коронованный король.

— Пусть лорды и принцы принесут клятву верности от имени своих владений.

— Майкл Карл Иоганн Стефан Рене Эрик Мария, принц и лорд Рейнский, первый лорд королевства, приблизься к трону и принеси клятву верности от имени земель Каснов, Урнт, Келив, Клан, Мал, Снадро, Кор и Амал, — послышался голос.

Майкл Карл поднялся на две ступеньки и склонился перед королем. В холодные руки своего двоюродного брата он вложил собственные горячие.

— Мой господин и повелитель, прошу твоей милости для моих земель, — на мгновение он испугался, что забыл названия, — Каснов, Урнт, Келив, Клан, Мал, Снадро, Кор и Амал. Клянусь защищать их во имя короны от всех захватчиков, поддерживать тебя в войне и мире, быть верным трону и твоим наследникам, выполнять все обязанности вассала по отношению к господину. Клянусь в этом честью своего рода.

Король слегка притронулся к его плечу своим мечом.

— Милорд, моей милостью эти земли принадлежат тебе. Иди с миром.

Майкл Карл попятился. Голос уже перечислял земли Иоганна и его титулы, и тот шел приносить клятву верности. Так и продолжалось. Подходили и отходили лорд за лордом. Майклу Карлу было жарко и тесно. Он уже начал сомневаться, что выдержит ещё хоть немного, как его локтя коснулся Урич.

— Все скоро закончится, ваше высочество, — прошептал он. — Ехать обратно верхом не обязательно, если не хотите. Есть более короткий путь.

— Только так, — прошептал в ответ Майкл Карл. — Мне скоро конец.

Он ещё как–то умудрился распрямиться, когда король встал и пошел вниз. Король поедет назад в карете. Повинуясь жесту Урича, Майкл Карл зашел за трон и вслед за адъютантом скользнул к боковой двери.

— Я бы не предложил этого, — объяснил Урич, подзывая «роллс–ройс», стоявший на пустынной боковой улице, — но вы выглядите страшно усталым, и никто не заметит отсутствия вашего высочества, когда здесь король.

Майкл Карл со вздохом облегчения опустился на мягкое сидение.

— Который час?

— Четыре, — отвернув средневековую манжету, Урич посмотрел на весьма современные часы. — У вашего высочества имеются два часа на отдых и еду перед первой вечерней аудиенцией. Завтра мэр Рейна дает государственный банкет, а вечером будет государственный бал.

Майкл Карл устало откинулся на спинку сидения и закрыл глаза.

— Ну кто в здравом уме захочет быть принцем? — спросил он.

Машина остановилась, и юноши поспешно выбрались из нее. Приветственные крики снизу обозначали проезд короля. С помощью Урича Майкл Карл прошел через узкую боковую дверь и добрался до своих апартаментов. Лакей уже ждал, и вскоре принц освободился от кольчуги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Веер с глазами из опала. Принц приказывает отзывы


Отзывы читателей о книге Веер с глазами из опала. Принц приказывает, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x