LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность

Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность

Тут можно читать онлайн Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность
  • Название:
    Шаг в неизбежность
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность краткое содержание

Шаг в неизбежность - описание и краткое содержание, автор Гарольд Хоук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

И почему люди не могут знать, что их ждёт? Стоит выйти за порог и приключения наваливаются со всех сторон неудержимой лавиной. Обычное задание в любой момент может оказаться смертельной ловушкой и тогда всё будет зависеть от крепкого плеча друга и протянутой им руки помощи. Если мир рушится на глазах, значит это кому-нибудь нужно. Найти того, кто за этим стоит и предотвратить катастрофу — вот цель для любого солдата, мечтающего стать генералом.

Шаг в неизбежность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шаг в неизбежность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Хоук
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, сэр! — Кларк повернулся к напарнику:

— Эдди, прошу тебя — убери пистолет.

Эдвард, поигрывая желваками на скулах и сжимая побелевшими пальцами револьвер, буквально сверлил майора взглядом. Дитрих с холодным любопытством смотрел на сержанта, пытаясь предугадать момент, когда тот отступит.

— Эдди, прости — я не могу рисковать, — Кларк сделал шаг к напарнику, успокаивающе положил ладонь на плечо. — Ты сам знаешь: у меня на руках больная мать и младшая сестра. Мне нужна работа, приятель, нам без неё не выжить. Доставь Вазовского в участок, а я довезу господина майора до виллы мистера Ди Чинелло.

— Кларк Уэйн Марк, если ты это сделаешь — ты мне больше не друг, — процедил сквозь зубы сержант, держа майора на мушке.

— Я всё сказал, Эдди! Прошу тебя: убери пистолет.

— Но если прав я, а не он, что тогда?! — воскликнул Эдвард, опуская оружие. — Тебя уволят из полиции.

— Прости, я склонен верить ему, а не тебе.

Кларк повернулся, шагнул к сверкавшей мигалками машине. Дитрих, бросив победоносный взгляд на Эдди, отправился за ним.

Приглушённо хлопнули дверцы, резко взвыла сирена, полицейская машина медленно покатилась, расталкивая бампером толпу зевак. С трудом объехав затор, бело-синий «Космо» с воем помчался к светлевшему выезду, расплёскивая краски по серым стенам.

— Эй, приятель, мне не в эту сторону! — Дюрер высунулся в окно и посмотрел на расходившуюся по машинам толпу.

— Развилка через семь километров, — невозмутимо ответил сержант.

— Ты не понял? Я спешу! — заорал майор, выпучив глаза. — А ну быстро разворачивайся!

— Я представитель закона и не могу нарушать правила, — твёрдо сказал полицейский, поигрывая желваками на скулах.

— Да мне плевать на тебя и на твой закон! — Дитрих схватил сержанта за руку: — Разворачивай колымагу!

И тут Кларка прорвало. Ссора с другом, недавно пережитые унижение и страх, классовая ненависть к богатым беспредельщикам — всё это разом всколыхнулось в душе. Он не сдержался, несколько раз ударил наглеца локтем в лицо.

Автомобиль вильнул в сторону и чуть не врезался в стену.

— А мне плевать, кто вы и куда едете, — дрожащим от ярости голосом сказал Кларк, резко дёргая руль. Машина круто накренилась, засвистели колёса, выпуклый край бампера скользнул в миллиметрах от шершавого бетона. — Мне всё равно, что сделают со мной ваши покровители. Хотите оказаться в резиденции господина Ди Чинелло — сидите молча, не то высажу. Всё ясно?

Дитрих что-то промычал, запрокинул голову в попытке уменьшить кровотечение.

— Дайте мне, пожалуйста, платок, — вежливо попросил он, шмыгая носом.

Кларк довольно хмыкнул, лёгкая улыбка появилась на лице, когда он протянул вчетверо сложенный платок майору. Тот выхватил его из рук, приложил к лицу, в тот же миг на белой ткани расплылось красное пятно.

Дитрих молчал всё время, пока патрульный автомобиль добирался до развилки. Лишь после того как сержант остановился пропуская встречный транспорт, он чуть слышно заскулил. А когда полицейская машина со свистом покрышек вырулила на дорогу, громко завыл, понимая, что уже беспросветно опоздал и теперь ему не избежать унизительного разжалования в рядовые.

13

Радостное щебетание птиц ворвалось в пробуждающееся сознание Герхарда. Он протёр глаза, приподнялся, опираясь на локоть. Ночной сумрак не до конца рассеялся и в обступивших поляну джунглях ещё теснились густые тени. Вместе с тем из глубины леса наползал туман. Не решаясь выйти на открытую местность, молочная пелена плавала среди могучих стволов, скрывая протоптанные животными тропинки.

Джонсон с Чан Кай-Ши сидели возле ручья, уплетая за обе щеки тушёнку.

Миллер спустился с дерева:

— Эй, чего не разбудили?

— Разбудишь тебя, как же! — Стивен облизал ложку, сунул за высокий берец ботинка. — Горазд ты поспать, из пушки пали — не добудишься. Я тебя несколько раз позвал, даже вон сучком потыкал, а всё без толку.

— Ладно, проехали, — буркнул Герхард, подходя к ручью. — Ночь-то вон какая была, — он набрал воду в пригоршню, плеснул в лицо, зачерпнул ещё, снова плеснул.

— А что с ней не так? Обыкновенная. Ночь — как ночь. Тихая и спокойная, почти без происшествий.

— Вот именно, что почти. Мне тушёнки оставили?

— Вкусно, однако, — причмокнул Чан, заскребя ложкой остатки консервов.

— Ты что — всё слопал? — вытаращился Миллер. — Один сожрал почти килограммовую банку? Ты же дрищ! Куда в тебя влезло?

— Так вкусно же, — сказал крестьянин и смачно отрыгнул.

— Да уж, не повезло тебе, приятель, — засмеялся Джонсон. — Кто раньше встал, тот сытым ходит. Делать нечего, придётся галетами перекусить. Долго не разъедай, пора в путь собираться.

Герхард с недовольным видом захрустел сухими лепёшками. За спиной раздался громкий треск. Все трое резко обернулись на звук. Переспелый плод размером с конскую голову сорвался с дерева кодогон и бухнулся на землю. Плотная оболочка раскололась, питательная жидкость вытекла, наполняя воздух приторно-сладким ароматом.

На дереве путники заметили самца ушастого пучеглаза. Тот сидел на ветке и недоумённо пялился на продолговатые ладони, чем-то напоминающие человечьи. Видимо пучеглаз сорвал слишком тяжёлый плод и не смог удержать в руках.

Осознав, что произошло, животное спрыгнуло на землю, затопало кривыми ногами, опираясь на длинные руки и наполняя поляну дикими воплями. Вцепившись в траву, вырвало несколько пучков с корнями, швырнуло в дерево, яростно колошматя хвостом по бокам. И без того бывшие на выкате глаза выпучились ещё сильнее, налились кровью, грозя вывалиться из орбит.

Зверь схватил несъедобную скорлупу, с размаху ударил по торчавшему из земли камню. Осколки брызнули в стороны. Пучеглаз издал обиженный вопль, фыркнул, несколько раз скребнул ногой по земле и поковылял в лес, не разбирая дороги. Затрещали кусты, посыпалась сорванная листва. Невнятное бормотание животного, треск поломанных сучьев становились всё тише и тише, пока вовсе не затихли вдали.

Герхард вернулся к прерванному завтраку, сосредоточенно задвигал челюстями. Чувствуя, как тяжёлый ком застрял где-то посередине, запил водой. Не помогло. Сделал ещё несколько глотков — пережёванная масса камнем бухнулась на дно желудка.

— Больше так не делай, — он указал на пустую жестянку. — Ты не один. Думай не только о себе, но и о других. В жизни всяко бывает: сегодня утром ты всю тушёнку съел, а днём напарник тебе спину не прикрыл, голодное пузо подвело.

— Простите, господин, я не специально…

— Какой я тебе господин?! — вспылил Герхард. — Это у вас там, в деревне, может быть, господа, а здесь все равны. Зови меня просто — «демон». Это мой позывной, — пояснил он, заметив промелькнувший в глазах крестьянина страх. — Я «демон», а это — «ангел», — Миллер указал рукой на Стива, тот в это время заметал следы временного лагеря, шебурша палкой в примятой траве. — Повтори!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Хоук читать все книги автора по порядку

Гарольд Хоук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шаг в неизбежность отзывы


Отзывы читателей о книге Шаг в неизбежность, автор: Гарольд Хоук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img