Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП)

Тут можно читать онлайн Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Baen Books, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоис МакМастер Буджолд - Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП) краткое содержание

Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Лоис МакМастер Буджолд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Корделия, вдовствующая графиня Форкосиган и вице-королева Сергияра, не намерена посвятить свою жизнь только скорби по любимому человеку и работе, которая эту скорбь заглушает. Она собирается круто изменить свою жизнь и направить свою неиссякаемую энергию в другое русло. Напротив, карьера адмирала Джоула идет в гору прямо и ровно. Молодой офицер, уму которого когда-то завидовал Майлз, а внешности – Айвен, к пятидесяти годам стал блестящим командующим на ответственном посту главы планетарного флота. Судьба предлагает ему сразу несколько подарков – и только одну пару рук, чтобы их удержать. Преуспеет ли в своих планах Корделия – и какой путь выберет ее давний друг?

Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоис МакМастер Буджолд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почти в тех же самых терминах, что она использовала для самых первых разъяснений Оливеру, Корделия рассказала об извлеченных гаметах, их юридическом статусе, путешествии на Сергияр в ее багаже и техническом зачатии Аурелии и ее пяти ныне замороженных сестричек. Сейчас Аурелии было шесть недель, и Корделия снова навещала ее в репликаторном центре вчера вечером. Миновало две недели с той даты, когда она пообещала себе объявить об этом счастливом событии. Как она поняла, по традиции стандартное время для объявления подобных новостей составляло три месяца с момента зачатия. Отчасти потому, что многие преждевременные надежды разбиваются выкидышами на ранних сроках, а отчасти – потому что первое шевеление плода – как там его называют, а, оживление – служило весомым доказательством развития эмбриона в далекие темные времена до изобретения надежных тестов для определения беременности. Она до сих пор помнила тот слабый трепет внизу живота от Майлза, хотя прошло, бог ты мой, сорок четыре года. Вот уж когда слово «оживленный» оказалось слишком пророческим. Она едва заметно улыбнулась, затем приостановила запись, размышляя, стоит ли упоминать в докладе возможных сыновей Оливера, которые технически приходились Майлзу наполовину братьями.

Как много людей, которых это не касается! Если и существовал короткий список тех, кому следовало бы знать, то его, как обычно, должен был возглавлять Грегор. Она вздохнула и начала снова.

— Тут есть еще кое-что, что сейчас должно остаться строго между нами. — Она объяснила насчет оставшихся клеток без ядра и своей блестящей идеи предложить их Оливеру. Она также подчеркнула, что по барраярским законам отцы имеют право на опеку над сыновьями, как матери – над дочерьми. — Юридически это совершенно не касается Майлза, хотя, думаю, мы уведомим его об этом в свое время, как члена семьи. Однако относительно будущего выбора Оливера и времени, когда он его сделает, все пока слишком неопределенно и рано что-либо говорить.

Итак, теперь все понятно и насчет следующего послания.

— И в завершение, на этой личной и, надеюсь, счастливой ноте, мне стоит упомянуть, что мы с Оливером начали… э… встречаться, — она с усмешкой вспомнила их спор по поводу лучшего термина, но уверенности, что этой шуткой стоит делиться с Грегором, у нее не было. Чувство юмора у него имелось, где-то в далеких недосягаемых глубинах, но ответственность за империю давила тяжким грузом, не позволяя его оттуда извлечь… бедный мальчик.— Мы оба не имеем ни малейшего понятия, куда в конечном итоге придем, так что спрашивать пока бесполезно, но… приятно знать, что после всего пережитого мы снова немного ожили.

«И всюду среди смерти тянуться к жизни. Непокорно». Катерина предложила бы парочку прелестных метафор о ростках, проклюнувшихся посреди пепелища. Чувства Корделии, свежезародившиеся, нежные и ранимые, и в самом деле чем-то их напоминали. Она надеялась, что улыбка, которой она завершила запись, выглядела счастливой, а не просто глупой. Не зная, что еще добавить к сказанному, она попрощалась.

Она пересмотрела послание еще раз, но всё выглядело нормальным. Правдиво и исключительно по делу. Последняя улыбка и в самом деле выглядела глуповатой, но если ее переписать, смотреться будет натянуто, что еще хуже. Все, что Грегор захочет знать, он сможет спросить сам. Набрав защитный код высшего уровня, она отправила послание, мысленно прослеживая путь пакета данных: из дворца вице-короля к орбитальной станции-ретранслятору, оттуда к точке П-В скачка в направлении Комарры, и дальше, скачок за скачком на световой скорости, минуя Комарру, в тупик к самому Барраяру, его правительственной орбитальной коммуникационной станции, в императорскую резиденцию, на комм-пульт Грегора в его новом современном кабинете с окнами, тоже выходящими в сад. Интересно, оно придет днем или ночью? Она сейчас слишком устала, чтобы мысленно вычислить разницу во времени.

А теперь – сообщение следующему по краткому списку адресату. Пожалуй, хорошо, что она потренировалась на сообщении Грегору. Хорошенько подумав, она решительно отвергла радостное вступление вроде «Отличные новости, Майлз! У тебя будет маленькая сестренка!» С одной стороны, это покажется ему не столько радостью, сколько шоком, с другой — всех проблем, обычно неизбежно возникающих в отношениях между братьями и сестрами, удастся избежать за счет разницы в возрасте в целое поколение. Фактически Майлз будет выступать больше в роли дальнего дядюшки, а его дети — в роли кузенов и кузин «тети Аурелии», чуть старше ее самой. Она задумалась, как часто будут встречаться вживую две части ее семьи, разделенные временем и пространством. С тех пор, как на его плечи легли обязанности графа в родном округе, Майлз стал все реже и реже покидать планету. А как часто сама сможет прилетать на Барраяр, когда отпадет необходимость предоставлять ежегодный вице-королевский доклад, не говоря уже о предоставляемой империей скачковой шлюпке? Что ж, время покажет, а если не захочет, то можно его и допросить под фаст-пентой. Она начала следующую запись, снова бросившись в пучину:

— Здравствуй, Майлз. Здравствуй, Катерина, если ты слушаешь. В любом случае, Майлз должен будет тебе проиграть тебе это сообщение. Прежде всего, не волнуйтесь, что послание защищено: причина не в каком-то кризисе, а в том, что оно сугубо личное. С моим здоровьем, кстати, всё в порядке. Однако, в течение года я намерена сложить с себя полномочия вице-королевы Сергияра. Причина этого… — она помедлила и вернулась к началу последнего предложения. — Для начала немного истории…

Историю с гаметами с каждым разом рассказывать было проще. Корделия подумала, что так будет естественнее подойти к объявлению об Аурелии. Поскольку это имело отношение к делам округа, Корделия в деталях описала схему использования своей доли имущества как вдовствующей графини для содержания своих девочек, пока те не вырастут.

— Подобные меры обычно не учитывают галактических стандартов продолжительности жизни. Но, учитывая, что я никогда не получала и десяти грошей оплаты всей ожидаемой и неожиданной работы в качестве леди, а потом и графини Форкосиган, пенсия кажется мне разумной компенсацией. Кстати, тебе будет, что подбросить Совету Графов, если думаешь о каком-нибудь новом проекте. Жалование для их жен. Думаю, дебаты по этому вопросу будут захватывающими.

Она приглушила кривую усмешку, которая, кажется, вышла довольно хищной.

В этом сообщении упоминать про эмбрионы Оливера не стоит. Часть под названием «Мы с Оливером встречаемся» тоже может подождать. Она не стыдилась их отношений – Оливер был, черт возьми, прекрасной партией по любым меркам ,– но, кажется… стеснялась. Позволено ли вице-королевам стесняться? Ей было гораздо легче представить, как она обсуждает свою новую личную жизнь с Катериной, нежели с Майлзом. Позже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоис МакМастер Буджолд читать все книги автора по порядку

Лоис МакМастер Буджолд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Джентльмен Джоул и Красная Королева (ЛП), автор: Лоис МакМастер Буджолд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x