Тим Леббон - Заря джедаев: В пустоту
- Название:Заря джедаев: В пустоту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Леббон - Заря джедаев: В пустоту краткое содержание
Давным-давно на планете Тайтон был основан орден дже’дайи. Обучаясь у мудрых мастеров, Ланори Брок постигла тайны и учения Великой Силы – и нашла своё призвание, став одним из самых могучих адептов. Но, если в Ланори и в её родителях Сила велика, то её брат полностью лишён этой привилегии. Обучение юноши древним премудростям закончилось трагично, и он возненавидел дже’дайи.
Много лет спустя Ланори, став следопытом-одиночкой, поддерживает порядок в галактике. Совет дже’дайи вызывает её по крайне срочному делу. Лидер фанатичного культа, помешанный на идее путешествия за пределы известного пространства, намеревается открыть космический портал, работающий на страшной тёмной материи – рискуя при этом спровоцировать катаклизм, который поглотит всю звёздную систему. Для Ланори большим шоком, чем перспектива полного уничтожения, становится решение мастеров – предотвратить катастрофу поручают именно ей. Но после ошеломляющего открытия причина становится ясна: гениальный и опасный безумец, которого Ланори должна найти и остановить любой ценой, – это тот самый брат, которого она давно оплакала… и которого теперь должна бояться.
События данной книги происходят за 25793 года до «Новой надежды».
Заря джедаев: В пустоту - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Оглушительный взрыв поразил не только тело, но и разум, а также все чувства. Всё, чем ощущала сейчас себя Ланори, можно было назвать снежинкой в буре.
Родители добились невероятных успехов в области искусства. Мама сочиняла самые прекрасные стихи, а отца-скульптора за его работы почитали по всей Масаре. Призвание же их дочери Ланори лежит в направлении науки и алхимии – Великая Сила сочетаетсяс тем и с тем. Ланори многое открывает для себя в Энил Кеше. И она упивается полученными знаниями.
Мастер храма и представительница расы катаров по имени Дам-Поул служит проводником на заданном пути. Она преподаёт в Энил Кеше на протяжении шестнадцати лет. В конце того первого памятного разговора она заявляет, что у Ланори есть потенциал, который поможет стать страннице лучшей ученицей Дам-Поул.
И хотя Ланори преисполняется гордости, вместе с этим закрадываются и подозрения.
– Вы это говорите каждому? – спрашивает она у мастера.
– Никому прежде я этого не говорила, – отвечает Дам-Поул.
Следующие несколько дней изумлённая Ланори обучается под крылом мастера Дам-Поул. Из жизни погружённой в учебный процесс странницы постепенно уходят проблемы с братом. Нет, эти трудности не исчезают полностью – всегда есть тень, ощущение грядущих перемен в жизни – но с тех самых пор, как Ланори покинула дом, ей спится лучше, она чувствует себя счастливее. Только теперь юная ученица осознаёт, насколько её разум всё это время был слишком сосредоточен на Дале. Дам-Поул даёт понять, что такое явление – показатель того, насколько хорошо проходит Великое путешествие. И хотя Ланори не может отказаться от Дала, на какое-то время она первым делом ставит собственные потребности.
С Пропастью под собой Энил Кеш ощущается по-другому, не так, как другие храмы. Каждый момент времяпровождения здесь преисполнен богатым потенциалом, граничащим с опасностью. Никогда ещё прежде Ланори не чувствовала себя настолько живой: будто заряжаются клетки её тела, а разум пылает пламенем. Дам-Поул с улыбкой кивает, едва её ученица заикается о своих ощущениях.
– Мы стоим на краю утёса, за которым простираются знания, – говорит мастер. – Что-то неизведанное таится там, внизу, угрожая в любой момент затянуть туда или подняться, чтобы поглотить нас здесь. Великая Сила возле Пропасти насыщенна и мощна. Любой может почувствовать влияние Пропасти, но если ты сам могущественен в Силе… – на лице Дам-Поул появляется гримаса, а кулак мастера сжимается. – Иногда это причиняет боль. Но такая боль стоит того, чтобы к ней приспособиться.
Дам-Поул знакомит Ланори с науками, о которых та лишь слышала или о которых читала. Странница знает таких дже’дайи, которые обеспокоены проходящими в Энил Кеше отдельными процессами, но всё равно слушает мастера с широко раскрытыми глазами и готовая впитывать знания, как губка. Многое из увиденного беспокоит и её саму, но ещё больше интригует и приводит в восторг. В какой-то миг Ланори осознаёт, что Дам-Поул осторожно наблюдает за ней и делает для себя выводы. Ученица горит желанием понравиться мастеру.
Внутри одной из «ног»-опор храма содержатся загоны с подопытными животными. Привезённые в качестве образцов из бездны Ру – опасной местности глубоко в Ущелье, что в шестистах километрах к востоку – странные и жуткие существа были изменены на генетическом уровне с использованием Силы, чтобы служить дже’дайи. Ланори потрясена тем, что ни одна из проведённых манипуляций не выглядит насильственной, будто бы и не было вмешательства в природную эволюцию.
Дам-Поул ведёт ученицу через сеть лабораторий. В одной такой изобретается оружие с употреблением насыщенных Силой металлов. В другой проводятся испытания полученных экземпляров, а именно: преобразование химических элементов, создание новых структур у твёрдых веществ и обуздание дикой мощи Пропасти за толстыми изоляционными стенами храма, в то время как энергия самой Пропасти продолжает танцевать и переливаться вспышками, словно живое существо.
В последней комнате Дам-Поул представляет направление, в котором отныне лежит будущее Ланори.
– Для того чтобы осуществить подобное, нужны основательные таланты, – говорит дже’дайи-мастер, – велики и риски. Но и награда существенная. Я собираюсь обучить тебя этому.
В центре комнаты – двое дже’дайи, перед каждым из них – нечто такое, что не должно существовать, однако оно извивается и дышит. Нечто такое, чему здесь не место, и всё же оно здесь.
– Появившееся из их собственной плоти и крови, – поясняет Дам-Поул, – и взращённое при помощи Силы.
Ланори в ужасе и в то же время страшно заинтригована. Лишь слухи об этом явлении доходили до неё, но девочка не слишком им верила. И уж тем более никогда не подозревала, что придётся лицезреть феномен вживую.
– Алхимия плоти, – шепчет Ланори. Невзирая на страх, она жаждет попробовать сама.
– Скажи, что ты сможешь вывести нас отсюда, – послышался голос Тре. Назойливость тви’лека быстро привела Ланори в чувство. Первое, что ворвалось в восприятие – зловоние сточных вод и смерти.
Боль поразила всё тело, в некоторых местах это ощущалось особенно сильно. В голове всё ещё что-то стучало, словно кто-то по ней хорошенько попрыгал. Пахло кровью, и следопыт знала, что кровь – её собственная. Далёкий от нежностей Тре схватил дже’дайи под мышки и рывком поставил в вертикальное положение, но Ланори оттолкнула его назад, благодаря чему Тре споткнулся об разрушенный стол и грохнулся оземь.
Она огляделась и попыталась подвести итоги. Увиденное удручало.
Своеобразное жертвоприношение «звездочёта»-катара привело к подрыву стены и к обрушению потолка. Дверной проём оказался перекрыт металлическими конструкциями и камнями, а вслед за ним виднелась раздробленная порода. Уцелевшая часть потолка была забрызгана кровью, горевшей чёрным после образованного взрывом пламени. Остальная часть комнаты представляла собой хаос – с телами техников-учёных в углу, с инструментами и приборами повсюду, с превратившимся в обломки центральным столом-верстаком. Если бы она не вытащила оттуда Тре, они бы оба погибли.
В одной из стен образовалась трещина, сквозь которую уже хлестал устойчивый поток сточных вод. Похоже, вплотную к помещению проходила труба или жёлоб. Поток тем временем нисколько не думал сходить на нет, а, наоборот, расширялся.
– Посмотри, – Тре указал куда-то в сторону. – Здесь другая дверь.
Он практически кричал, явно оглушённый: кровь текла из ушей тви’лека. Ланори и сама слышала глухой вой вместо нормальных звуков, но повреждённые барабанные перепонки сейчас были меньшей из забот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: