Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 21
- Название:Миры Пола Андерсона. Том 21
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1997
- Город:Рига
- ISBN:5-88132-344-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Том 21 краткое содержание
Описание:
Два внецикловых романа.
Авторы иллюстраций на обложке, форзаце и шмуцтитулах не указаны.
Содержание:
От издательства, стр. 7-8
Пол Андерсон. Долгий путь домой (роман, перевод К. Кузнецова), стр. 9-182
Пол Андерсон. Коридоры времени (роман, перевод А. Соловьева), стр. 183-382
Миры Пола Андерсона. Том 21 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аури остановилась рядом с ним с поникшей головой:
— Я хотела найти тебя.
— Я был неподалеку, кроме того времени, когда разговаривал со Сторм. Но ты… — Лишь сейчас, оглядываясь назад, Локридж осознал, что Аури не плясала, не пела, не ходила с другими в лес. Вместо этого она держалась в отдалении, словно маленькая безутешная тень. — Что-то не так? Я сказал всем, что на тебе больше нет заклятия. Они что, не верят мне?
— Верят, — вздохнула она. — После всего, что случилось, они считают, что на мне благословение Богини. Я не знала, что оно может быть таким тяжелым.
Возможно, потому, что ему не хотелось думать о собственных проблемах, Локридж сел и дал ей выплакаться у него на груди. Прерывающимся голосом Аури все рассказала. Ее путешествие через подземный мир наполнило ее маной. Она превратилась в сосуд неведомых сил. По какой-то причине она оказалась избранницей Богини. Кто же посмеет прикоснуться к ней? Нет, ее не сторонились, ничего такого не было. Скорей к ней относились с благоговением, готовы были сделать все, что она скажет, по первому ее слову, — кроме как признать ее такой же, как они сами.
— Не в том дело… что меня… не хотят любить… Я могу подождать… тебя… или кого-нибудь другого… если ты, правда, не хочешь… Но… когда они видят меня, они… перестают смеяться!
— Бедное дитя, — пробормотал Локридж на языке своей матери. — Бедная малышка. Ну и награду же ты получила.
— Ты меня боишься, Рысь?
— Конечно, нет. Мы столько пережили вместе.
Аури крепко обняла его. Уткнувшись головой в его плечо, она продолжала, запинаясь:
— Если бы я была твоей… они знали бы, что… что так должно быть. Знали бы, что это воля Богини… что она выполнена… Я снова заняла бы свое место среди них… Разве не так?
Он не осмелился признаться, что она права. Разумеется, у нее всегда будет особое положение. Но когда ее новая непредсказуемая судьба из возможной станет действительной и все вокруг увидят это, страх растворится в повседневности и ее подарят простым и естественным дружеским отношением.
— Я не думаю, что какой-нибудь другой мужчина посмеет дотронуться до меня, — сказала Аури. — И тем лучше. Мне не нужен никто, кроме тебя.
«Проклятие! Ну и идиот же ты! — выругал сам себя Локридж. — Забудь о ее возрасте. Она не американская школьница. Она видела и рождение, и любовь, и смерть всю свою жизнь; она свободно бродила по лесам, где рыщут волки, попадала в шторм на лодке, сделанной из шкур, растирала между камней зерна и зубами свежевала убитых зверей; она пережила болезни, зимы Северного моря, войну, путешествие, после которого многие взрослые начали бы заикаться. Девушки моложе ее, а она старше шекспировской Джульетты, уже бывают матерями. Ты что, не можешь отбросить свои глупые предрассудки и оказать ей эту маленькую милость?»
Нет. В тот день в ялике он был очень близок к тому, чтобы уступить. Теперь же ему предстояло страшное и опасное дело. Он мог держаться избранного курса, лишь все время думая о Сторм. Если он вернется живым, он в качестве награды попросит позволения бросить все и сопровождать ее. Он знал, что ей все равно, как он ведет себя со случайными женщинами. Зато ему уже было не все равно. Не могло быть.
— Аури, — сказал он, проклиная собственную бестактность, — моя работа не закончена. Мне скоро надо отправляться по Ее поручению, и я не знаю, вернусь ли когда-нибудь.
У нее перехватило дыхание, она обхватила его руками и заплакала — их тела сотрясались от ее рыданий.
— Возьми меня с собой, — умоляла она. — Возьми меня!
На них упала тень. Локридж поднял глаза. Глядя на них, перед ним стояла Сторм. В руке у нее был посох Мудрой Женщины, увитый боярышником, — должно быть, она ходила благословлять народ, который теперь принадлежал ей. От внезапного порыва ветра темные волосы, платье из океанских вод, плащ, сотканный из дождя, затрепетали и обвились вокруг высокой фигуры.
Ее улыбка не выдавала никаких чувств, но была иной, чем та, которой Сторм одарила его в Длинном Доме.
— Я думаю, — сказала она довольно резко, — что удовлетворю желание девочки.
Глава 14
Хранитель Ху не ждал неприятностей на пути домой. Было точно известно, что Локридж доберется до Брэнна в интервале между отправлением Сторм в XX век и сокрушительным контрударом ее врага. Этот факт был вписан в структуру Вселенной.
Правда, детали были неизвестны. («Что, например, будет потом? — мрачно думал Локридж. — Вернусь я живым или нет?» Пределы погрешности ворот не позволяли выяснить это заранее.) Как бы то ни было, агенты Патруля, если засекут группу Ху, могут сделать нежелательные выводы. Так что он двигался с осторожностью.
Даже среди бела дня, когда их никто не преследовал и рядом были герой и бог, вход, ведущий в коридор через гробницу, внушал Аури ужас. Локридж с жалостью увидел, как напряглась ее спина, и постарался успокоить девушку.
— Будь еще раз храброй, — сказал он, — как в прошлый раз.
Аури ответила взволнованной и благодарной улыбкой.
Локридж пробовал возражать против решения Сторм. Но королева Хранителей отбросила свою надменность и сказала мягко:
— Нам нужно собрать точные сведения об этой культуре. Не просто антропологические данные: надо глубоко разобраться в психике, иначе мы можем наделать непоправимых ошибок, входя в контакт с этим народом так близко, как я планирую. Квалифицированный специалист может многое узнать, наблюдая типичного представителя примитивного общества при его встрече с цивилизацией. Так почему не Аури? Это не причинит ей особого вреда после того, что ей уже пришлось испытать. Ты хотел бы, чтобы в таком необычном положении оказался кто-нибудь другой?
Он не мог спорить.
Разверзлась земля. Все трое начали спускаться.
По дороге в будущее они никого не встретили. И вышли, по указанию Ху, в VII веке нашей эры.
— У этих ворот Датскими островами правит Фродхи, — объяснил тот. — Кроме того, на материке здесь мир, и Ваниры — более древние боги земли и воды — по своему влиянию по меньшей мере равны Аэзирам. Чуть дальше в будущем Патруль бы вынудил нас вернуться. Начинают свои походы викинги. В этой части туннеля встреча с вражескими агентами более чем вероятна.
Вспомнив тех, с кем пришлось сражаться, Локридж поморщился.
Снаружи в мире царила зима; слой снега лежал между голыми деревьями все еще огромного леса под холодным мутносерым небом.
— Можно двигаться, сразу, — решил Ху, — с земли нас видно не будет. Да если коренные жители нас и заметят — неважно. Однако…
Его пальцы пробежались по пульту управления на поясе; все трое поднялись в воздух.
— Рысь, где мы? — воскликнула Аури. — Сразу столько красоты не бывает!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: