LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Мориока Хироюки - Ревущее пространство - время

Мориока Хироюки - Ревущее пространство - время

Тут можно читать онлайн Мориока Хироюки - Ревущее пространство - время - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Ревущее пространство - время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мориока Хироюки - Ревущее пространство - время краткое содержание

Ревущее пространство - время - описание и краткое содержание, автор Мориока Хироюки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серия “Звездный флаг” продолжение серии “Звездный герб“.


“Ревущее пространство — время” это 4 том в серии “Звездный флаг” и не есть прямое продолжение 3 тома серии “Звездный герб”. Между “Гербом” и этой книгой, лежат еще три тома “Звездного флага”.

Перевел с английского Ushwood.

Ревущее пространство - время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ревущее пространство - время - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мориока Хироюки
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проходя друг мимо друга, корабли обменялись залпами лазерных батарей; разумеется, они нанесли друг другу лишь легкие, поверхностные раны. Если бы мощности Voklanyu было достаточно для уничтожения крупного корабля, не было бы нужды оснащать корабли Lenyj и Irgyuf.

Показав друг другу корму, корабли выпалили из кормовых Irgyuf.

Один из вражеских снарядов взорвался поблизости от «Фликова». Взрывная волна и осколки ударили по корме.

— Протечка в грузовом отсеке два, — доложил Джинто. — Потерь нет, давление внутри корабля в норме.

В попытках нанести друг другу смертельный удар оба корабля непрерывно состязались за лучшую позицию.

Лафиль вновь переключила внимание на Ja Fe. Похоже, в одном из Flasath исход боя был уже решен. Единственное, что можно было сейчас увидеть, — что цвет Flasath 2–1 изменился с фиолетового на желтый: неопознанная принадлежность. И этот пузырь начал медленно двигаться прямо сюда.

— Пока что никаких идентификационных сигналов, — сказал Ятеш. — Ох, похоже, «Татуков» уничтожен.

Пятнышко, только что желтое, внезапно покраснело и, уже под обозначением «вражеский пузырь 211», продолжило приближаться.

— Прикончи его поскорее, — обратилась Лафиль к Арбофу. — Скоро подойдет еще один враг. Если только ты не считаешь, что победить противника один на один — невелика заслуга; в этом случае я тебя пойму.

— Капитан, не издевайтесь так, — ответил Арбоф. — Это ведь и к моей жизни тоже имеет кое–какое отношение!

— А к моей не имеет? — поинтересовалась Экурьюа.

— Одна мысль о ничтожности моей жизни меня убивает, — сказал Арбоф.

— Luse, — приказала Лафиль, — направить наш пузырь на десять часов.

— Есть, — ответила Экурьюа и приступила к выполнению.

К сожалению, сейчас пространственно–временной пузырь, в котором находился «Фликов», не принадлежал ему одному; в конце концов, на вражеском корабле тоже был Flasatia.

Для «Фликова» приближающийся пузырь — новый враг, а для противника — подкрепление. Естественно, два неприятельских корабля захотят сблизиться друг с другом.

Два Flasatia начали игру в перетягивание каната.

Похоже, по части мастерства у Экурьюа имелось преимущество: пузырь «бой 1–7», хоть и медленно и нестабильно, но все же начал двигаться на 10 часов.

Но преследовавший их противник двигался быстрее.

«Фликову» удалось занять выгодную позицию и выпустить ядерные снаряды врагу в брюхо — но, увы, тот снова уклонился.

Сразу после этого нос «Фликова» оказался в пределах досягаемости лазерных пушек врага.

— Irgyuf один повреждена! — выкрикнул Арбоф.

Как ни слабы Voklanyu, время от времени и они наносят заметный урон.

— Можно починить? — обратилась Лафиль к Гуринсии.

— Никак нет, — не задумываясь ответила Bynkerl.

— Придется справляться так, — сказала Лафиль своему Tlakia.

— Да уж как–нибудь, — поник плечами Арбоф.

— Да, — кивнула Лафиль.

Roilaga вражеского корабля заработали, разворачивая его носом к «Фликову».

Opsei «Фликова» тоже работали на полную мощность в попытке сблизиться как можно больше до того, как противник завершит разворот.

Скорость, которую я назначила, обязательно даст нам перевес; мы зайдем на него со спины, прежде чем он успеет развернуться.

— Нацелить все лазерные батареи на его Roilaga. Сможешь? — спросила Лафиль.

— Да, я постараюсь, — ответил Гномбош.

Даю тебе один шанс, подумала Лафиль. Если сейчас не справишься, возьму управление батареями на себя.

Что ни говори, здесь поле боя, вдобавок весьма суровое. Конечно, именно такая обстановка лучше всего подходит, чтобы как следует закалить юного офицера; но нельзя же ставить на кон жизни всей команды ради того лишь, чтобы обучить одного офицера. Кроме того, Лафиль не сомневалась, что и ей самой много чему еще стоило бы поучиться.

Корабли продолжали царапать друг друга яростными залпами Voklanyu. Гномбош скорректировал дальность одной из батарей, чтобы она сосредоточила огонь на вражеских маневровых соплах.

Два сопла ярко вспыхнули; впрочем, тяжесть их повреждения определить с этого ракурса было очень трудно.

Возможно, оба сопла были полностью разрушены, а может, вражеский корабль отделался лишь небольшой вмятиной в корпусе.

— Ай молодец! — от души похвалил Арбоф (это не повредит, даже если противник и не пострадал серьезно).

Отойдя от врага на некоторое расстояние, «Фликов» выпалил из кормовых Irgyuf, но снова промазал.

— Сколько до Gor Putarloth с врагом? — спросила Лафиль.

— Сейчас один–три–три–ноль, они будут здесь через восемь минут, — мгновенно ответила Экурьюа.

— Протяни до один–три–четыре–ноль, — приказала Лафиль.

— Невозможно, — отрезала Экурьюа.

— Ты это слышал, Lekle Арбоф? — обернулась к Tlakia Лафиль.

— Слышал лучше, чем мне хотелось бы, — ответил Арбоф. — Ненавижу эти уши, которые ухватывают все подряд.

Похоже, комендор все еще не утратил боевого духа.

— Тогда поспеши и прикончи его наконец.

— Есть.

Два корабля продолжали маневрировать, пытаясь занять хорошую позицию для выстрела противнику в борт. Однако подвижность вражеского крейсера заметно упала. Похоже, до конца этого боя лазерные батареи останутся в ведении Гномбоша.

Двигатели «Фликова» снова взревели на полную мощность, неся его прямо к кораблю неприятеля.

Очередной залп Irgyuf — и сразу после него Лафиль услышала, как Арбоф быстро включил все маневровые двигатели по левому борту.

Слева от «Фликова» прошли несколько Spyut. Похоже, Арбоф предугадал их появление; на таком коротком расстоянии наносимый ими урон должен быть весьма существенным, даже если они не попадут прямо в корабль. Снаряды взорвались все разом, заставив «Фликов» содрогнуться.

— Номера двести один, двести два, двести пять… — Гномбош принялся докладывать, какие именно Voklanyu оказались повреждены.

— Отставить доклад, — оборвала его Лафиль. — Лучше продолжай заниматься его Roilaga.

— Мои извинения!

Лафиль без единого слова холодно уставилась на временного Tlakia.

Гномбош быстро втянул голову в плечи и поправился:

— Есть.

— Слишком много повреждений, ремонтные бригады со всеми сразу не управятся, — сообщила Гуринсия. — Задайте участок с высшим приоритетом.

— Двигатели, — не раздумывая ответила Лафиль. — Не допущу, чтобы мой корабль летел на сломанных крыльях.

— Слушаюсь, — и Bynkerl прилипла к своей консоли, раздавая подчиненным детальные указания.

Если бы сейчас на его месте сидел Самсон, он наверняка бы начал брюзжать, что инструкции Labule запрещают перегружать экипаж работой.

Пока главный инженер отдавал приказы, два корабля снова сблизились. Менять курс было слишком поздно, так что враги вновь принялись поливать друг друга огнем лазерных батарей.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мориока Хироюки читать все книги автора по порядку

Мориока Хироюки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ревущее пространство - время отзывы


Отзывы читателей о книге Ревущее пространство - время, автор: Мориока Хироюки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img