Дэвид Файнток - Надежда гардемарина

Тут можно читать онлайн Дэвид Файнток - Надежда гардемарина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Файнток - Надежда гардемарина краткое содержание

Надежда гардемарина - описание и краткое содержание, автор Дэвид Файнток, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он — гардемарин Военно-Космического Флота Объединенных Наций, и это его первый звездный полет. Но волею трагических обстоятельств он вынужден взять командование кораблем на себя. И не важно, что Николасу Сифорту только семнадцать. Космос не делает скидку на возраст.

Надежда гардемарина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Надежда гардемарина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Файнток
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пошли, — буркнул я Алексу. Часовой удивленно раскрыл рот. Я пристально посмотрел на него. — Что-то не так, матрос?

— Нет, сэр!

— Я собираюсь на сушу один. Отметьте это у себя.

Матрос никак не мог взять в толк:

— А гардемарин, сэр?..

Я окинул его холодным взглядом:

— Где вы видите гардемарина?

Наконец матрос едва заметно улыбнулся. Мы прошли сквозь шлюз и, когда сели в поджидающий нас шаттл, я сказал Алексу:

— Окраинная колония — очень интересное место. Если бы вам не приказано было оставаться на корабле, я показал бы вам город.

Поняв наконец, в чем дело, он довольно заулыбался.

Весь день мы бродили по городу Нова. Население Окраинной колонии составляло всего шестьдесят тысяч человек, и по уровню развития она сильно отличалась от Надежды. Хотя быстро разрасталась.

На окраине города везде встречались следы бурной деятельности, не то что в Централтауне. Терраформирователи посадили здесь тысячи деревьев и кустарников, завезли насекомых и червяков, чтобы оживить землю, нитраты, чтобы удобрить ее, и семена, чтобы собрать урожай. После семидесяти шести лет кропотливого труда земли вокруг города Нова стали наконец обжитыми.

Интересно, сколько цепей питания им удалось внедрить? Были ли у них крысы, мыши? Тараканы? Этого мне так и не пришлось узнать, зато я увидел здесь стайки птиц и кормушки для них.

Алекс постепенно приходил в себя. Он был благодарен за то, что я взял его с собой, избавив хоть на время от кошмара на корабле:

— Здесь так красиво, сэр. Вот только дышать трудновато.

— Над этим сейчас работают.

Огромные скиммеры занимались десульфатацией, удаляли из воздуха окислы серы. Заводы работали не один десяток лет, и уровень серы в атмосфере значительно снизился.

После нескольких неудачных попыток заговорить с Алексом о нынешнем положении в кубрике я наконец набрался духу и сказал, что все понимаю и очень ему сочувствую. Алекс замер:

— Мне приказано не обсуждать это с вами, сэр. Чтобы не наносить ущерб моральному духу.

— Я отменяю приказ.

— Есть, сэр. Я ненавижу его! Убил бы на месте!

Он говорил правду, и я удивленно посмотрел на него:

— Не надо, Алекс.

— Он чудовище! Вы и половины не знаете, и я не собираюсь рассказывать.

— Продержитесь еще немного?

Он слабо улыбнулся:

— Я как Дерек. Все могу выдержать.

— Надеюсь, он переменится. Если же нет, видно будет. — Я не хотел подводить Филипа и сообщать подчиненному о своих планах.

— Когда вернемся домой, я брошу ему вызов.

Дыхание у меня остановилось. Значит, Алекс всерьез намерен расправиться с Таером.

— Почему тогда ты не бросишь ему вызов в кубрике? Я прочел в его взгляде упрек.

— Я верю в порядок и закон, как и вы, сэр. Поддерживать порядок в кубрике входит в обязанности старшего гардемарина. Я сохраняю лояльность по отношению к кораблю, по отношению к вам, сэр, и даже по отношению к нему.

Я невольно сжал кулаки. И этого парня Филип три раза посылал на бочку.

— Но по традиции вы имеете право сделать вызов в кубрике.

— Это для мальчишек, сэр. Чтобы они могли выпустить пар. Я верю в Военно-Космический Флот и его законы. Устав не может допустить ничего подобного. Иначе я ушел бы из Военно-Космического Флота. Либо Таер перешагнет черту и будет нести за это ответственность, либо будет найдено какое-то другое решение. Я не собираюсь сражаться с системой.

— Алекс, ты самый лучший из всех офицеров, которых я когда-либо знал. — Он удивился. — Ты стал мне другом с той минуты, как я пришел на корабль. В тебе столько благородства и ни капли подлости или злости.

Он покачал головой:

— Боюсь, вы измените свое мнение, если мне представится шанс расквитаться с ним!

— И все же я глубоко тебя уважаю. Люблю как друга и товарища. — Он отвернулся, но я успел заметить блеснувшие в его глазах слезы. Я положил ему руку на плечо:

— Давай перекусим, прежде чем вернуться. — Он согласился. В ресторане Алекс настоял на том, чтобы заплатить за двоих.

Через два часа мы были на корабле. Алекс вернулся к своим обычным обязанностям, а я отправился на мостик.

Мы несли вахту с Ваксом, когда зазвучал звонок связи.

— Командир, мне бы хотелось… Докладывает гардемарин Таер. У нас здесь, хм, такое положение… Я рявкнул:

— Доложите по форме, гардемарин. Два штрафных балла!

Пусть мальчишка не думает, что может беспокоить меня по пустякам…

— Есть, сэр! Гардемарин Филип Таер докладывает из кают-компании второго уровня. Рики Фуэнтес… Понимаете, у Джэреда Трэдвела нож. Он взял кадета Фуэнтеса в заложники и требует отдать ему детей, иначе…

На полпути к люку я бросил:

— Вакс, отправьте в кают-компанию мистера Вышинского! И троих матросов со станнерами. Быстро.

Я пулей вылетел с мостика.

Не помню, как я спускался по лестнице, но, кажется, перескакивая через три ступеньки. Тяжело дыша, я остановился у перегородки между коридором и кают-компанией второго уровня.

Филип Таер высунул голову, увидел меня и, выскользнув в коридор, отдал честь:

— Они там, сэр. В дальнем конце. Я пытался поговорить с ним, но он…

Я оттолкнул гардемарина и вошел внутрь. Люк за мной захлопнулся.

Джэред Трэдвел, отец Рейфа, обхватил рукой мальчика за горло, прижав его голову к груди. Ноги мальчика повисли, одна рука беспомощно болталась, а другой он, задыхаясь, делал усилия, чтобы высвободиться.

Нож находился в миллиметре от глаза Рики.

Трэдвел прорычал:

— Могу поспорить, что выколю ему глаз, прежде чем вы успеете выстрелить! — Его темное лицо блестело от пота.

— Успокойтесь, мистер Трэдвел. Опустите…

— Вы думаете, я этого хотел, Сифорт?

— Нет, конечно нет.

— Отдайте мне сына! И дочь! — Рики задохнулся от ужаса.

Из коридора донесся топот.

— Мистер Трэдвел! Рики Фуэнтес не виноват!

— Мы писали жалобы. Обращались в суд. Все бесполезно. — Рики тихонько выл от боли. — Вызовите сюда Рейфа, или я выколю ему глаз.

Люк распахнулся.

— Вон отсюда, пока не позову! — крикнул я.

— Но… — Это был главный старшина корабельной полиции.

— Вон!

Вышинский попятился. Я снова повернулся к Джэреду Трэдвелу:

— Послушайте, сэр. Я понимаю, что вы расстроены…

— Хватит разговоров! Я сейчас выколю ему первый глаз, чтобы вы поняли, что я не шучу!

Я заорал:

— Ради Бога, выслушайте меня!

Неудивительно, что он был в шоке. Я тоже, но я хорошо понимал, что ради Рики должен удерживать инициативу. Я сбросил китель:

— Зачем вам кадет. Берите меня.

— Убирайтесь. — Нож блеснул у него в руке. Рики застонал.

— Берите меня в заложники. — Я подошел ближе.

— Не делайте этого, сэр, — у меня за спиной стоял Филип Таер. Я не заметил, когда он вошел.

— Это мое дело, — отрезал я. — Тем более что за последствия тоже придется отвечать мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Файнток читать все книги автора по порядку

Дэвид Файнток - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Надежда гардемарина отзывы


Отзывы читателей о книге Надежда гардемарина, автор: Дэвид Файнток. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x