Тимоти Зан - Шелкопряд

Тут можно читать онлайн Тимоти Зан - Шелкопряд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство Домино, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тимоти Зан - Шелкопряд краткое содержание

Шелкопряд - описание и краткое содержание, автор Тимоти Зан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Человечеству далекого будущего при дележе Вселенной достается захолустная планета по имени Астра. Людям не сразу удается понять, каким бесценным даром они завладели. Ведь именно на Астре хранится главный секрет давно исчезнувшей звездной цивилизации.


Шелкопряд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шелкопряд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Более восьмидесяти раз на всех панелях командного пункта повторялся один и тот же рисунок в форме трех пересекающихся волнистых черточек. Находившиеся над этими символами лампочки зажигались одновременно: это наводило на определенные размышления. «Отлично, – думала Лоретта, выбирая нужную клавишу на доставленном ктенкри компьютере-переводчике, который тихонько жужжал сбоку от панели. – Назовем это „включено“, или „задействовано“, или „работает“. Получается?»

Она нажала на клавишу и посмотрела на восемь словосочетаний, появившихся на экране переводчика: они включали различные комбинации из трех волнистых черточек, причем у каждой комбинации, скорее всего, было свое значение. «Активизация», «готовность», «выключено»? В таком случае это титло [6]обозначает смену семантики. Надо посмотреть, какое еще значение может иметь титло. Выстроив слова по порядку, она нажала на несколько клавиш, и через десять секунд ее старания были вознаграждены: на схеме дугообразной контрольной панели над ее головой все ярлычки с волнистым титлом враз покраснели. Поглядывая на рисунок из красных лампочек, она стала ходить вдоль приборной панели, подходя к каждому загоревшемуся символу и внимательно рассматривая его. Теперь надо выбрать один или два символа и пропустить их через файл последнего цикла производства кабеля. Может, удастся угадать, какая из закорючек что означает. Пока эта методика не дала Лоретте ощутимых успехов: все очевидные совпадения были уже отслежены раньше, и ей чисто технически не удавалось соединить кажущиеся несвязанными значки и операции в цельную картину.

Откуда-то снизу донеслось неразборчивое бормотание, она расслышала отдельные русские слова. Через минуту из-под приборной панели вылез Виктор Ермаков.

– Это просто смешно, – проворчал он. – У доброй половины микросхем на выходе нет никакого сигнала, а другая половина, наоборот, показывает наличие абсолютно устойчивого сигнала без всяких отклонений. Как можно проводить измерения, если все показатели неизменны? – Он повернулся к Мередиту, который спокойно сидел неподалеку от одной из «горгоньих голов». – Полковник, экскаватор все еще работает, так ведь?

– Пять минут назад работал, – сказал тот. – Тогда он сбросил последний груз в бункер. – Он указал на окрашенную в голубой цвет часть панели, под которой только что сидел со своими приборами Ермаков. – Я видел, как изменился рисунок.

Русский сердито посмотрел на панель.

– Я склоняюсь к мысли, что Ариас прав. Он считает, что здесь и не пахнет обычной электроникой.

Лоретта пожала плечами. Франциско Ариас пытался объяснить ей свою теорию, но его обширные познания в самых сложных областях физики не заменяли таланта педагога, и он не смог перевести замысловатые научные термины на простой человеческий язык. После его урока она получила только сильную головную боль и его версию о том, что почти все оборудование прядильщиков сделано из того же материала, что и кабель, и этот материал не имеет никакого отношения к нормальной электронике. Потом он забубнил что-то о внутриатомных связях и создаваемых полями электромагнитных волнах, и она окончательно запуталась.

– Мне показалось, он говорил очень уверенно, – отозвалась она.

– Это в его стиле. – Ермаков покачал головой и снова обратился к Мередиту: – Полковник, пока мне ясно только одно: чтобы изучить это оборудование, придется самым натуральным образом изобретать новые инструменты и приборы. У вас нет никаких сведений о внутриатомной структуре кабельного вещества? Или общетеоретических гипотез о силах, которые в нем задействованы?

– Возможно, и есть, – задумчиво протянул он. – Но я не уверен, можно ли подпустить вас к этой информации.

Не из каждого ученого получился бы такой отличный шпион, подумала Лоретта, заметив, что при упоминании о секретной информации Ермакову удалось сохранить вид рассеянности и простодушия – не изменились ни взгляд, ни голос, лишь уши слегка шевельнулись.

– Ну что ж, дело ваше, вам и решать, – пожал он плечами. – Но чем больше я узнаю о науке прядильщиков, тем скорее смогу понять, как работает их техника.

– Знаю.

Потолок загудел – заработал мотор лифта. Лоретта посмотрела на часы и отметила, что до прибытия следующего дежурного супервайзера, который должен сменить Мередита, оставался еще целый час. Она обернулась и увидела, что полковник обходит цилиндр лифта, направляясь к тому месту, где должна открыться дверь. Она испуганно замерла, но это был всего лишь сменщик, доктор геологии Хафнер.

– Здравствуйте, полковник, – поприветствовал Хафнер Мередита и кивнул Лоретте и Ермакову. – Можно вас на минуточку? У меня возникла идея относительно массовой иммиграции, мне хотелось бы обсудить ее с вами.

Мередит пожал плечами.

– Прошу.

Хафнер пустился описывать проект, который он называл новым Планом Маршалла; не желая подслушивать, Лоретта вернулась к приборной панели. «Значит, так: титло означает „отрицание“. Тогда на панели экскаватора может быть написано „пустой бункер“. Посмотрим, не говорит ли еще о чем данная последовательность».

– Наверное, у тебя что-то получается – не то что у меня, – пробормотал Ермаков. Он установил свой мультиметр на краю приборной панели и суетливо подключал провода ко всем датчикам подряд. – Извини, ты не могла бы одолжить мне на сегодняшний вечер свой магнитофон и кое-какие записи?

У Лоретты стукнуло сердце, и она усилием воли заставила себя расслабиться. Магнитофон был липой: на самом деле это был радиопередатчик для выхода на связь с висящим на орбите кораблем ООН. Под пластиковым покрытием двух кассет была спрятана электроника, необходимая для приема и передачи сообщений.

– Наверное, могла бы, – сказала она как ни в чем не бывало, хотя ей было непонятно, почему бы ему не воспользоваться собственным «магнитофоном».

– Спасибо. Недавно я разговаривал с майором Данлопом о музыке, так вот – он жаждет послушать Чайковского и Рахманинова. Если можно, после окончания работы я зайду к тебе и возьму для него магнитофон.

– Отлично, – сказала она, еле шевеля губами. Данлоп. Тот офицер, о котором рассказывали люди из ООН: он обстрелял из станнеров толпу рабочих и за это самоуправство был жестоко наказан полковником Мередитом. Человек, которого, помнится, описывали как тщеславного, твердолобого служаку, всем видам дипломатии предпочитавшего пушечную стрельбу.

И этому человеку Ермаков собирался отдать ее радиопередатчик!

Ермаков закончил свои приготовления и снова скрылся под приборной панелью. Лоретта отошла в сторону и уставилась на аляповатые рисунки прядильщиков – смотрела и ничего не видела. До нее только сейчас дошло, что Ермаков уже вышел на Данлопа, может, они что-то задумали… Но что? Что могла состряпать эта парочка? Почему у Данлопа появилась потребность связаться с кораблем ООН? В задачу ученых входило лишь наблюдение и поиск сведений о прядильщиках… Хотя Ермаков вполне мог получить какие-то особые инструкции, в суть которых ее не посвятили. От страха у нее свело лопатки, и она оглянулась назад, предполагая, что Мередит, сложив в уме два и два и получив простой ответ, в эту минуту уже созывает солдат, чтобы арестовать ее за шпионаж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимоти Зан читать все книги автора по порядку

Тимоти Зан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шелкопряд отзывы


Отзывы читателей о книге Шелкопряд, автор: Тимоти Зан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x