Бен Бова - На краю пропасти. Старатели
- Название:На краю пропасти. Старатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Бова - На краю пропасти. Старатели краткое содержание
Земля, пережившая глобальную экологическую катастрофу, стала умирающей планетой. Единственная возможность выжить - колонизация пояса астероидов, ведь именно там ведется разработка нанотехнологий, продлевающих жизнь человека и стабилизирующих его здоровье. Но за власть над астероидами схватываются две фактически контролирующих Землю корпорации, во главе которых стоят непримиримые враги - идеалист Дэн и циник Мартин. Силы их примерно равны... Астероидные войны начинаются!
Содержание:
На краю пропасти (перевод Л. Али)
Старатели (перевод Л. Али)
На краю пропасти. Старатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Слышал, как вы вошли. Я был в лабораторном отсеке, проверял там оборудование, – сказал он с американским среднезападным акцентом, настолько четко, что можно подумать, будто языку он учился в иностранной школе.
– О-о! – сказала Панчо.
– Меня зовут Ларс Фукс, – сказал парень, протягивая руку Дэну. – А вы, наверное, Дэн Рэндольф.
– Рад видеть вас, доктор Фукс! – сказал Дэн, ответив на рукопожатие.
Рука Ларса оказалась сильной и крепкой.
– Познакомьтесь! Панчо Лэйн – главный пилот миссии.
Фукс слегка напрягся.
– Мисс Лэйн и вы, сэр, знаете, я еще не доктор.
– Не важно. Вас рекомендовал Зак Фриберг.
– Да, я очень благодарен профессору Фрибергу.
– Меня зовут Дэн. Если будете называть меня мистером Рэндольфом, то я стану чувствовать себя стариком.
– Извините, сэр, я вовсе не хотел обидеть вас!
– Тогда называйте меня просто Дэном.
– Отлично, как скажете. А вы меня просто Ларс.
– Договорились, Ларс! – весело сказала Панчо и протянула руку.
Фукс аккуратно пожал ее, испытывая небольшое замешательство.
– А Панчо – это женское имя в Америке? – поинтересовался он.
– Нет, это имя только этой женщины, дружище! – засмеялся Дэн.
– Панчо, – задумчиво произнес Ларс, словно привыкая к странному имени.
– Кстати, хорошо держитесь в невесомости! – похвалил его Дэн. – Зак говорил, что для вас это первый полет.
– Спасибо, сэр… э-э… Дэн! Я приехал сюда вчера вечером, так что успел приспособиться к микрогравитации до вашего прибытия.
– Небось всю ночь провел в туалете? – сочувственно спросила Панчо.
– Нуда, несколько раз рвало, – признался Фукс.
– Ничего, со всеми случается, – успокоила девушка. – Тебе нечего стыдиться.
– Да, все нормально, – отозвался Ларс.
– Уже выбрал себе апартаменты? – спросил Дэн. – Ты первый прибыл на борт, значит, имеешь право выбора.
– Эй! Я еще раньше бывала на этой посудине! – заявила Панчо. – Вы же знаете, босс! И Аманда тоже!
– Личные каюты все одинаковы, – сказал Фукс. – Так что разницы нет.
– Я выбираю себе последнюю каюту слева, – сказал Дэн, глядя на коридор, шедший вдоль всего отсека. – Она ближе всех к туалету.
– Вы? – удивилась Панчо. – С каких это пор вы в составе экипажа?
– Уже четвертый день. Тогда-то я и пришел к разным выводам…
Бар «Пеликан»
– Таков мой план! – закончил Рэндольф.
Он и Панчо стояли за одним из небольших столиков в дальнем уголке бара, подальше от шума разговоров других посетителей. Они беседовали тихо, склонив головы друг к другу, словно что-то замышляли.
На самом деле так оно и было. Дэн чувствовал себя почти счастливым. Проклятые бюрократы пытались связать его, как только могли, причем за ними стоит Хамфрис. Именно он командует МАА и идиотами из «Новой Морали» как марионетками. Эти глупые псалмопевцы не хотят, чтобы люди летели к астероидам. Им, видите ли, нравится Земля такой, какая она есть: несчастная, голодная, безнадежная и погибающая. В какой-то мере кризис парникового эффекта пришелся «Новой Морали» только на руку: они еще яростнее стали кричать о том, что «пришло время наказать грешников», и тому подобную чушь.
Смутно Дэн вспоминал свое детство и уроки истории. Тогда им рассказывали о неком существовавшем в двадцатом веке движении под названием «нацизм». Оно пришло к власти в результате экономической депрессии, нехватки продовольствия и безработицы. Если, конечно, он правильно помнил историю.
«Итак, „Новая Мораль“ уже охватила своими щупальцами МАА. Наверное, и Мировой Экономический Совет тоже, – думал Дэн. – А Хамфрис управляет ими, как симфоническим оркестром, используя всех этих дураков для того, чтобы связать мне руки и полностью завладеть „Астро“ и „Старпауэр“. Но это вовсе не так уж и легко, партнер!»
– В чем дело? Вы почему-то смеетесь, – спросила Панчо.
– Смешно.
– Что смешного? Вы сказали «вот мой план», а потом стали смеяться.
Дэн сделал глоток бренди.
– Панчо, я всегда говорил, что из любой ситуации рано или поздно появляется выход. Так вот – я лечу с вами!
– Вы?!
– Да.
– К Поясу?
– Вам все равно нужен бортовой инженер, а я знаю системы этого корабля не хуже любого другого специалиста.
– Боже праведный!
– Да, я квалифицированный астронавт и лечу с вами. Экипаж таков: ты, Аманда, Фукс и я.
– Но ведь все равно придется ждать, когда корабль вернется из экспериментального полета, – заметила Панчо, взяв в руки пиво.
Дэн допил содержимое своего стакана.
– Босс, а что вы пьете? – поинтересовалась Панчо.
– Пусть думают, что все идет по плану. Только когда корабль полетит в экспериментальный полет, на его борту будет наш экипаж! – заговорщическим тоном произнес Дэн.
– Так просто?
– Да, так просто. А уже на борту придумаем новый план полета. Вместо ускорения в одну шестую скорости света, как планировали ранее, мы полетим на одной третьей и укоротим время полета вдвое!
У Панчо появились сомнения.
– Лучше пришлите на борт навигатора.
– Нет, – сказал Дэн, показав пальцем. – Ты – наш главный навигатор, ты училась на протяжении долгих недель и теперь являешься настоящим профессионалом. Если ты не способна принять командование кораблем, значит, я просто выкидывал деньги на ветер!
– Способна!
– Отлично, я и не сомневался.
– Просто мне было бы легче, если бы на борту находился настоящий специалист.
– Никаких специалистов! Никого, кроме нас, на борту не будет! Никто даже знать об этом не должен, включая в первую очередь Хамфриса!
Панчо махнула рукой.
– Не волнуйтесь. Он и слова мне не сказал с тех пор, как мы перенесли сестру.
– Думаю, ему неизвестно теперешнее местонахождение дьюара.
– Вряд ли. Он знает все.
– Возможно, но только не про этот полет. Никто не должен о нем знать, детка! Понимаешь? Не говори даже Аманде и Фуксу. Это наш с тобой секрет.
– Да, а как же диспетчеры?
– Что?
– Как вы собираетесь скрыть это от диспетчеров? Не удастся просто так проникнуть на борт «Старпауэра» и улететь без их ведома! Мы не сможем даже долететь на челноке до корабля, если они будут против.
Некоторое время Дэн сидел молча, небольшими глотками отпивая бренди.
– Об этой проблеме я еще не думал.
– Вот именно! А она не из разряда простых.
– Да, ты права!
– Входим в азарт, а, босс? – покачав головой в знак неодобрения, спросила Панчо.
– А почему бы и нет? Мир катится в бездну, «Новая Мораль» постепенно подчиняет все правительства и организации. Хамфрис пытается выкинуть меня из моей же собственной компании. Что может быть в такой момент веселее, чем угон собственного корабля и несанкционированный полет к Поясу Астероидов?
– Странно все как-то…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: