Джек Вэнс - Лампа Ночи

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Лампа Ночи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Космическая фантастика, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Лампа Ночи краткое содержание

Лампа Ночи - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Блуждающая звезда, вокруг которой вращается странная планета по имени Лампа Ночи.

Планета, известная обитателям всей остальной галактики лишь по торговле драгоценностями.

Планета, где веками ведутся эксперименты по созданию расы рабов-«сверхлюдей»...

Долгие годы там не менялось ровным счетом ничего. Но теперь из «внешнего мира» на Лампу Ночи возвращается юноша, еще ребенком чудом избежавший гибели от рук наемных убийц «некоронованного короля» планеты. Юноша, которому когда-то была доверена тайна, способная изменить судьбу Лампы Ночи раз и навсегда...

Лампа Ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лампа Ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юноша прислушался: шаги гричкина все еще раздавались где-то в темноте. Вытащив пистолет, Джейро глубоко вдохнул и помчался по единственному ходу вбок, где снова оказалась лестница. Он пробежал еще три площадки, на каждой из которых тоже находились комнатки, кое-как меблированные и пустые. Из всех этих комнаток шли какие-то коридоры, но куда и зачем, непонятно.

Ступени лестницы становились все уже и круче, тускло чадили редкие факелы по стенам.

Зато шаркающие шаги гричкина стали теперь отчетливей, и Джейро замедлил преследование. Вот он достиг очередной площадки, и шаги впереди вдруг прекратились, через несколько секунд сменившись приглушенными голосами. Осторожно приблизившись к углу последнего поворота, юноша увидел очередную каморку с такой же мебелью, как и в предыдущих; правда, здесь присутствовали еще полки и параша. За столом сидел еще один гричкин в серой ливрее и шляпе какого-то уныло-желтого цвета. Под сенешаль наклонился над столом, но не успел ничего сказать, как его соплеменник в желтом, презрительно усмехнувшись, пробормотал что-то сквозь стиснутые зубы. Гричкин был очень стар, серая кожа в морщинах, под глазами мешки, а длинный крючковатый нос едва не касался крохотного рта. Неожиданно он резко взмахнул рукой и пронзительно крикнул;

— Что вам до меня? Кому я вдруг понадобился!? Или старому забытому Шиму пришла пора отправляться в чан!?

— Да что ты! Приказ есть приказ.

Тогда старик-гричкин встал и позвал в темноту:

— Олег, сюда! Олег! Проснись! Тут есть работенка!

Из соседней каморки вышел здоровый мужчина с накаченными плечами и торсом, широкими бедрами и выпирающим животом; на голове у него топорщились грязные волосы, мокрый рот слегка прикрывала встрепанная борода. Мужичина остановился посередине помещения, широко зевнул, потянулся и подозрительно посмотрел на новоприбывшего гричкина.

— Ну, чего делать? Стирать-варить-резать-парить? Говори, серая мышь, белье, что ль, в стирку принес?

— Вы должны знать меня как Оуверкина Пуда, — ответил подсенешаль с большим достоинством. — Я помощник мажордома и нахожусь здесь с жесткими инструкциями, которым вы должны повиноваться немедленно.

— К черту твои инструкции. Впрочем, выслушать мы тебя, конечно, выслушаем. Не забывай, серая мышь, здесь, внизу, мы сами делаем наши дела.

Пуд приготовился сказать речь, но внезапно отвлекся каким-то странным звуком на другом конце каморки. Он обернулся, посмотрел через плечо и, с отвращением вытянув длинный дрожащий палец, прошептал:

— Смотрите-ка! Неужто вы разрешаете им подглядывать прямо в открытую?

Олег поперхнулся.

— Ну и что? Это мои любимцы. Шим-то весь день дремлет — должен же я как-нибудь развлекаться!

Шим, Пуд и Олег уставились на дверь из железных прутьев, отделявшую комнатку от темного коридора. За прутьями копошились темные тени, перемежающиеся белыми лицами.

— Я им баловать-то не даю, — строго заявил Олег и, взяв палку, ткнул ее за прутья прямо в чье-то белое лицо. Вампир отчаянно и гневно заверещал и схватил конец палки. Олег загоготал, выдернул палку и назидательно произнес: — Вот так-то, дурачок ты мой! Больше уважения, больше доброты! В жизни еще много хорошего.

Какое-то время Олег стоял, глядя в задумчивости на беснующегося вампира, который в порыве злобы стал трясти прутья так, что дверь зашаталась. Тогда толстяк снова взял палку и энергично двинул ею прямо в грудь вампиру. Тот зашипел, застонал и смешался с остальными тенями, не переставая ворчать.

— Хватит, Олег, давай к делу, — напомнил ему старый Шим.

Олег неохотно бросил забаву, и все трое вышли в длинный коридор, идущий в противоположную сторону от железной двери, быстро скрывшись из виду.

Джейро поставил пистолет на взвод и пошел за ними. Три едва видимые фигуры остановились у тяжелой двери рядом с крошечным зарешеченным окошком. Заглянув туда, Олег отпер дверь и широко ее распахнул.

— Ну, что, проснулся, голубчик? — крикнул он. — Вижу, вижу, ты, как обычно, резвый. Выходи-ка, надо кой-чего поменять! Ну-ка прыгай, прыгай, пошевеливайся, путешествие неблизкое! Куда, ты спрашиваешь? Да поскачем с тобой в страну снов, мой малютка, куда ж еще?

— Поторопись! Хватит пустой болтовни, надо торопиться! — нетерпеливо одернул его Шим.

Но Олег не слушал старика и продолжал сладким голосом:

— Чего же ты ждешь? Время пришло. Ты, конечно, отвык от роскоши, но ты молодец, всегда отлично держался. Ах, жалость-то какая! Кушать-то тебе больше нечего — ведь я устал, так что кормись-ка ты теперь сам! Вот тебе и новое развлечение!

— Делай свое дело, Олег! — снова попытался возмутиться Пуд. — Сколько можно болтать ерунду!?

— Если вы так торопитесь, та зайдите туда сами да вытащите этого молодца! — огрызнулся Олег. — Вот тогда и увидите, что он проворен, как паук, прыгает высоко, бегает далеко — прямо по стенам, он везде и сразу! Если у вас борода, он вам быстро ее повыдерет, а потом подкрепится вашим носом!

— Это не моя работа, — резонно заметил Пуд. — Делай свое дело и делай быстро — таков приказ!

Олег пожал плечами и обратился к кому-то в клетке:

— Ну, выходи же! Мне ждать больше некогда!

Из клетки раздался какой-то возглас, который Джейро не разобрал.

— Ну, что, идешь, мой сладкий? — снова запел Олег. — Зачем мне заходить к тебе, ну, сам посуди! Так что лучше уж ты выходи, выходи, хороший мой, выходи, и мы полетим с тобой высоко-высоко, туда, где луна понастроила дворцов, где вино льется прямо в рот и танцуют сладкие бесстыжие девки!

Пуд брезгливо поджал губы, а Шим осторожно крикнул в распахнутую дверь:

— Выходи, да поскорее, мерзавец! Чего время тянешь? Чего Олега злишь? — Из камеры послышался хриплый смех. — Ну, вот так, шаг за шагом, шаг за шагом, — одобрительно забормотал старик. — А теперь и совсем выходи, да поторопись, мы сами торопимся.

В коридоре показалась темная фигура, разглядеть которую юноша не мог.

— А теперь — марш вперед! — прохрипел Олег. — Скажи «прощай» любимому жилищу и всем твоим крюкам и дыбам! Не сожалей, все к лучшему, всегда все к лучшему! Только подумай, какая красота ждет тебя, дурачок!

Джейро вжался в стену, скрытый тенью от лестницы, но сердце его стучало, как сумасшедшее. По коридору шли два гричкина, а за ними Олег с человеком неопределенного возраста в болтающемся коричневом балахоне на тощем теле и в подобии опорок на ногах. Его лицо закрывали длинные черные волосы и спутанная борода. Джейро судорожно искал в этом лице хотя бы малейшего сходства с собой, но обнаружил лишь какой-то едва заметный слабый намек в разрезе глаз и форме носа. Все четверо снова зашли в комнату, и Джейро прокрался за ними.

— Ну, а теперь подожди, — остановился Олег. — Мне надобно осветить последнюю дорожку!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лампа Ночи отзывы


Отзывы читателей о книге Лампа Ночи, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x