Лоуренс Йепп - Властелин Призраков
- Название:Властелин Призраков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Русич»
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5885905592
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Йепп - Властелин Призраков краткое содержание
Сопровождая принца планеты Ангира на родину, Спок и Зулу попадают в кровавую бойню. Трон принца захвачен мятежниками.
Теперь их жизнь зависит только от собственной храбрости… и мастерства владения мечом…
Властелин Призраков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По шаткому дощатому мостику они перебрались через реку и вышли к родной деревне Урми. Гонец, посланный Шами, уже оповестил жителей о приближении отряда: у деревенских ворот толпилось несколько сотен сгорающих от любопытства крестьян. Зулу отметил про себя, что выглядели они такими же изможденными, как и ополченцы: полулюди, полускелеты. Та же темная, торчащая клочьями шерсть, то же постоянное чувство голода в глазах, та же уродливая лысина по всему телу и воспаленные, гноящиеся веки.
Впереди толпы в неподвижной важности застыло около дюжины мужчин и женщин с ярко-оранжевыми повязками на рукавах.
– Что это за люди? – шепнул Зулу Урми.
– Члены «Комитета». Они представляют интересы всех деревень долины.
Вперед выступил коренастый приземистый ангириец с копьем в руке, изящная резьба украшала тонкое древко, а пурпурная лента – шею копьеносца.
Едва завидев живописную, приближающуюся к ним фигуру, Урми резко повернулась к Шами.
– С каких это пор Мамтас стал «голосом народа»?
– Его избрали около тридцати дней тому назад. И теперь он выражает мнение жителей долины. А почему ты спрашиваешь? Что-то не так?
– Все не так. Он же самовлюбленный болван, – фыркнула женщина.
– Попробуй доказать это не мне, а тем, кто его выбирал, – Шами недоуменно передернул плечами. – Но предупреждаю: у него много приверженцев во всех деревнях. Так что тебе будет нелегко.
В это время Мамтас театральным жестом поднял копье и вонзил его острый наконечник в землю у своих ног.
– Ты смелая женщина, Урми. По велению своего благородного сердца ты выполнила опасное задание. Выполнила, рискуя жизнью и превзойдя все наши ожидания. Потому, от имени нашего Комитета и от себя лично я от всей души благодарю тебя. Молодец! – аккуратно разместив ладони на уровне груди, согласно ангирскому обычаю, параллельно земле, он сделал несколько тихих хлопков. Вся многосотенная толпа разразилась аплодисментами, заглушив и хлопки, и голос предводителя.
Урми резко вскинула руку вверх, требуя тишины. А когда она наступила, громко сказала:
– Я – не танцующий клоун и не нуждаюсь в овациях.
– Но ты привела нам заложников, оказав тем самым неоценимую услугу всей долине.
Мамтас одарил женщину лучезарной улыбкой, за которой Зулу разглядел холодный, оценивающий взгляд хитрого, себе на уме ангирийца.
– Вы не можете считать их заложниками, – сердито потребовала Урми. – Я дала обещание дяде…
– Но ты не имела права давать подобные обещания. Такими правами обладает только Комитет.
Мамтас выразительным жестом обвел людей, стоявших за его спиной.
И Урми попыталась обратиться к разуму остальных членов Комитета:
– Послушайте меня. Дело не только в моей клятве. Мы должны отпустить этих людей. Их ждут неотложные дела в Котахе.
Мамтас приподнялся на носки, стараясь казаться и выше ростом, и как можно значительнее.
– И что же они собираются там делать? – Для большего эффекта он заложил руки за спину, выдержал паузу и задал более каверзный вопрос:
– Уж не собираются ли они научить «достойных» новым способам выколачивания денег из нас?
Толпа возмущенно загудела, гул этот перекрывали отдельные громкие выкрики:
– Довольно! Хватит с нас! Натерпелись!
Зулу обвел взглядом взбудораженные, не предвещающие ничего хорошего, лица.
– Думаю, мы без труда справимся с этим сборищем и обратим его в бегство, – вполголоса высказался он.
– Только в крайнем случае. Я попытаюсь все уладить, – шепотом ответила Урми и с распростертыми объятиями шагнула навстречу соплеменникам. – Подождите! Не кричите! Вы еще не слышали самую главную новость.
Когда гул затих, она печально уронила руки.
– Император убит, все его сторонники тоже.
Она хотела еще что-то сказать, но ее слова заглушило громкое торжествующее улюлюканье сотен глоток. Вслед за радостными криками в воздух полетели шляпы. Ополоумев от неожиданного известия, добрая треть толпы, присев, стала весело подпрыгивать, словно пытаясь взлететь, а две трети, шаркая ногами, пустились в пляс.
Медленно повернувшись назад, Урми растерянно посмотрела на Зулу и на принца. Наследник казался совершенно бесстрастным, но плотно стиснутые зубы выдавали его истинные чувства. Женщина снова обратилась к толпе.
– Послушайте! – громко выкрикнула она. Но люди, опьяненные восторгом, не слышали и не хотели слышать ее. Однако Урми не собиралась сдаваться. Сложив руки рупором, она поднесла их ко рту и еще громче выкрикнула:
– Послушайте, лю-ди-и!
Члены Комитета, вняв ее призыву, подняли руки, требуя молчания. Но понадобилось время, чтобы люди наконец успокоились.
Урми окинула толпу презрительным взглядом.
– Какие же вы глупцы! Ликуете, пускаетесь в пляс, даже не дослушав новости до конца. А радоваться нечему. Не успели вы еще выбраться из грязной дождевой лужи, как вам уготовили огромную навозную кучу. Сейчас к власти рвется лорд Раху. И если он утвердится на троне, то вернет Ангиру к порядкам, господствовавшим на ней сотню лет тому назад. Тогда вы снова станете бесправными рабами землевладельцев. И, как и раньше, не сможете покинуть деревни без разрешения лорда. А остановить Раху смогут только эти пришельцы.
Обхватив руками древко копья, Мамтас навалился на него и заговорил как «голос народа»:
– Мы не станем вмешиваться в дела «достойных». Пусть они убивают друг друга в кровавой бойне за трон. Чем больше, тем лучше для нас, – меньше будет врагов.
Бросив через плечо беглый взгляд на соплеменников, он услышал возгласы одобрения.
– Но Раху, как раненое животное, будет нападать на всех без разбора. Он не пощадит ни крестьян, ни рабочих. Отпустите пришельцев, не мешайте им выполнить их долг.
– О нет! Теперь у нас появилось еще больше причин для того, чтобы удерживать их в качестве заложников.
Мамтас выдернул копье из земли и, подняв над головой, воинственно потряс им.
– Не каждый день в нашу долину падают с неба пришельцы.
Толпа поддержала его слова восторженными воплями, и Урми с большим трудом удалось добиться тишины.
– Вы все, как один, не видите дальше своего собственного носа. Неужели вы не понимаете, что мы не просто жители одной деревни или члены одного клана? Мы – частица всей Ангиры.
– О да! – насмешливо ответил Мамтас. – И вся Ангира придет нам на помощь, как только лорд Раху посмеет появиться здесь.
Он сделал паузу, ее заполнили ехидное хихиканье и смех.
– Нет, мы не так наивны. Мы знаем, что можем рассчитывать только на свои собственные силы. – Опустив веки, Мамтас выразительно глянул на Урми из-под ресниц. – Но даже своим людям не всегда можно доверять, что уж говорить о чужаках?
Ткнув копьем в сторону Зулу и Спока, он приказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: