LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Дж. Грегори Киз - ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА

Дж. Грегори Киз - ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА

Тут можно читать онлайн Дж. Грегори Киз - ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Космическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дж. Грегори Киз - ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА краткое содержание

ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА - описание и краткое содержание, автор Дж. Грегори Киз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тиму, Стиву, Джиму и Худу

ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Грегори Киз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Note39

Здесь у автора налицо противоречие с общей хронологией: этот разговор состоялся не позднее 2189 года, тогда как изгнание центавриан с Нарна произошло не ранее 2209 года. – Прим. ред.

Note40

Современная или ископаемая смола деревьев. – Прим. пер.

Note41

Horno (исп.) – традиционная каменная или кирпичная печь. – Прим. пер.

Note42

Подробнее см. приложение "Шалако и обрядовые танцы". – Прим. ред.

Note43

Как уже указывалось, "блад" (англ. blood) значит кровь. – Прим. ред.

Note44

В легендах майя Первых Людей звали: Балам-Кице ("Ягуар со сладкой улыбкой"), Балам-Акаб ("Ягуар Ночи"), Махукутах ("Выдающееся имя") и Ики-Балам ("Ягуар луны"). – Прим. ред.

Note45

Названия периодов времени в календаре майя. Кин – день, уинал – месяц из 20 дней, тун – год из 360 дней, катун – период из 20 тунов (отсюда "пророчество Катун"). Подробнее см. приложение "О календаре майя". – Прим. пер.

Note46

Подземное царство, царство мертвых у майя. – Прим. ред.

Note47

Гештальт (нем.), обобщенный чувственный образ, целостная форма. – Прим. пер.

Note48

Обобщенное название туземцев, живущих в лесах Малайзии. "Оранг асли" в переводе с малазийского означает "первые люди" или "изначальные люди". – Прим. пер.

Note49

Саравак (Малайзия) – штат на северо-западе острова Калимантан. – Прим. пер.

Note50

Это несколько переиначенная легенда о Вукуб-Хун-Ахпу и Хун-Хун-Ахпу, и сыновьях последнего, богах Хун-Ахпу и Шбаланке. В "Пополь-Вух", "Книге Совета", которую называют также индейской библией, голову Хун-Хун-Ахпу владыки преисподней помещают на тыквенное дерево. Его сыновья Хун-Ахпу и Шбаланке (матерью их была Шкик, дочь одного из подземных богов) побеждают владык Шибальбы и возносятся на небо. Один становится богом Солнца, другой – Луны. – Прим. ред.

Note51

Вацит цитирует начало второй главы "Алисы в Стране Чудес" (здесь перевод Н. М. Демуровой). – Прим. ред.

Note52

Температура дана по шкале Фаренгейта, ей соответствует около –32 градусов по шкале Цельсия. – Прим. пер.

Note53

Около –55 градусов по шкале Цельсия. – Прим. пер.

Note54

Хайку (хокку) – жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку – это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. – Прим. пер.

Note55

Заструги (sastrugi в оригинале) – снежные барханы. – Прим. пер.

Note56

Подледные горы в Вост. Антарктиде, в районе плато Советское. Длина до 1300 км, высота до 3390 м, ледниковый покров толщиной 600 м и более. Открыты советской экспедицией в 1958 г., названы по имени Г. А. Гамбурцева. – Прим. ред.

Note57

Вероятно, от pareil – подобный, сходный, одинаковый (фр.). – Прим. пер.

Note58

Буквальный перевод английского "peeping". В русских переводах "Человека без лица" встречается вариант "прощупывание". – Прим. пер.

Note59

В оригинале "grokked". Слово "grok" придумано Робертом Хайнлайном и введено в романе "Чужак в чужой стране". Означает интуитивное понимание, без обдумывания, например, способность знать, сколько всего предметов, не пересчитывая их. – Прим. пер.

Note60

Другими словами, способности Вацита превысили верхнюю границу шкалы П-рейтинга, поэтому их сочли равными нулю. – Прим. пер.

Note61

По всей видимости, это ошибка автора, поскольку в прочих источниках и ранее в самой этой новелле марсианские находки описываются как следы Теней. Их Вацит вряд ли мог счесть дружелюбными. – Прим. пер.

Note62

Примерно 482 градуса по шкале Цельсия. – Прим. пер.

Note63

Безграмотное утверждение о планетосинхронной орбите, проходящей над полюсом вращения, остается целиком на совести автора. – Прим. пер.

Note64

У индейцев пуэбло полуподземное обрядовое помещение. Имеет вход и освещение через крышу, очаг, алтарь и сипапу, отверстие в полу, символизирующее место выхода народа из преисподней; является каналом сообщения с ней. – Прим. пер.

Note65

В оригинале "Live free", возможно, скрытая цитата "Live free or die" (обычно переводится как "Свобода или смерть"), девиза многих революционных движений и штата Нью-Хэмпшир в США. – Прим. пер.

Note66

Город в штате Вашингтон. – Прим. пер.

Note67

Скорее всего, речь идет о каком-то виде общественного транспорта под этой маркой и с фирменной зеленой окраской. – Прим. пер.

Note68

Город в штате Орегон. – Прим. пер.

Note69

Вулкан Рейнир – самая высокая гора штата Вашингтон (4392 м), один из пиков Каскадных гор. – Прим. пер.

Note70

Речь идет о "Vieux Carre" (Старом Квартале), старинном франко-испанском районе Нью-Орлеана, штат Луизиана, на берегу Миссисипи между Канал-стрит, Рампар-стрит и Эспланад-авеню. С него в 1718 году началось строительство города, здесь находятся его главные достопримечательности. – Прим. пер.

Note71

Новелла была издана в 1998 году, за семь лет до катастрофического наводнения 2005 года в Нью-Орлеане. – Прим. пер.

Note72

В оригинале "street sweeper". Одно из названий двенадцатизарядного полуавтоматического дробовика DAO-12, также известного как "Striker" и "Protecta". – Прим. пер.

Note73

От "экстрасенсорная перцепция". Так называют телепатов в романе "Человек без лица" А. Бестера. – Прим. пер.

Note74

Вероятно, ошибка автора, несколькими абзацами выше говорилось о трех охранниках. – Прим. пер.

Note75

Река в штате Луизиана. – Прим. пер.

Note76

В оригинале "kula rings". Вероятно, имеется в виду обряд "кула" – церемониальный обмен ожерельями и браслетами, практикующийся племенами Южной Меланезии. – Прим. пер.

Note77

Anneliese Marie Frank (1929-1945) – еврейская девочка, уроженка Германии. Автор знаменитого "Дневника Анны Франк" – документа, обличающего фашизм. – Прим. пер.

Note78

Штат на северо-востоке США. – Прим. пер.

Note79

Город и порт на юго-западе ЮАР. – Прим. пер.

Note80

Галахад – один из рыцарей Круглого Стола, сын Ланселота и Элейны. – Прим. пер.

Note81

Под "определенным маршрутом", здесь имеется в виду схема передвижения, называемая "подпольной железной дорогой" ("the underground railroad"), когда есть определенные дома, входящие в цепочку маршрута, хозяева которых, дают приют на ночь "пассажирам", путешествующим таким образом. – Прим. пер.

Note82

Река в одноименном штате США. – Прим. пер.

Note83

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дж. Грегори Киз читать все книги автора по порядку

Дж. Грегори Киз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА отзывы


Отзывы читателей о книге ТЕМНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ: РОЖДЕНИЕ ПСИ-КОРПУСА, автор: Дж. Грегори Киз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img