Джон Джейкс - Планета шестизарядного пистолета

Тут можно читать онлайн Джон Джейкс - Планета шестизарядного пистолета - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Альтерпресс, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Джейкс - Планета шестизарядного пистолета краткое содержание

Планета шестизарядного пистолета - описание и краткое содержание, автор Джон Джейкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Зак Рендольф ненавидел почти все, что было связано с планетой Миссури.

Он ненавидел атмосферу Старого Запада, так тщательно взлелеянную революционерами и их потомками. Возможно, они считали, что хвататься за оружие при каждом удобном случае – это качество, которым обладают мужественные люди, но у Зака были более цивилизованные взгляды.

Однако, так ли это?

Ведь именно в те времена Зака втянули в историю с легендарным убийцей Буффало Юнгом. На закате эти двое случайно столкнулись на пыльной улице. Одному из них предстояло стать убийцей, а другому жертвой.

Но Зак не хотел умирать…

Планета шестизарядного пистолета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Планета шестизарядного пистолета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Джейкс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он пожал плечами: «Я не знал. Лучший шанс, чем был у меня прежде? Но я так не думаю».

Он осмотрел сад, не останавливаясь на фороспорах. Он едва осознавал, что ее руки делали с его телом, словно она подобным образом выражала свою радость. Несмотря на то, что он испытывал удовольствие от ее ласк, он отошел. У него на уме было совсем другое. Его мучила жажда.

Белл последовала за ним по дорожке сада. «Зак, в городке уже все известно. Юнг – злобный сукин сын. Это рогатая гадина. Он грубый и не такой образованный, как ты. Весь город соберется, чтобы посмотреть». Она схватила его, повернула к себе, страстно поцеловала и, прильнув, проговорила: «Победи его, Зак, дорогой. Ты можешь. Ты можешь».

– Я не смогу этого сделать до тех пор, пока не выпью. – Он отстранил ее и пошел дальше.

– Но ведь нет ничего, – заплакала она. – Ни капли во всем городке. Ты так взволнован и возбужден.

Он повернулся, нахмурился. Затем вспомнил. Прислушался к жужжанию сенсора алкогольных напитков, который до сих пор патрулировал над городом. Он там. Он отвел глаза. Черт.

Он едва ли доберется до «Шанса» в таком состоянии. Но, конечно, и там не осталось ни капли.

Продолжая хмуриться, он промолвил: «Забавно. Сегодня утром я видел Филемона, и он был пьян в стельку».

Но так ли это? Зак не помнил, чтобы от Филемона несло спиртным. Не было ни запаха виски, ни винного перегара, ничего.

– Филемон был трезв, – вздохнул Зак. – Господи, он был трезв.

«Тогда почему же он кричал, как после попойки?»

Белл наблюдала за ним широко открытыми глазами. Что-то внутри Зака щелкнуло, и он рассмеялся. Это был какой-то леденящий душу смех.

Ни слова не говоря, Зак снова отстранил Белл и поспешил скрыться в облаке клубящейся пыли.

31

Спокойной походкой Зак подошел к расшатанному забору. Он прислушался. Хотя солнце уже начинало садиться, в «Шансе» все еще было тихо.

Ветер кружил клубы пыли. Облака ее разлетались под углом солнечного луча. Вдалеке хлопнули ставни. Раздался лай собаки.

Зак был уверен, что за ним никто не следит. Он свернул в переулок, чтобы пролезть в одну из дырок в заборе.

В крохотном дворике перед шалашом он отшвырнул носком сапога ржавую консервную банку из-под бобов, которую недавно Филемон швырнул в него и улыбнулся странной улыбкой.

Он осмотрел дверь безлюдного амбара. Затем обследовал задний дворик, который находился за домом с другой стороны. Дворик расходился в разные стороны и зарос сорняками. Невидимая черта отделяла его от участка, который принадлежал Филемону. Зак услыхал, что внутри шалаша кто-то поет. Тихо подкравшись, он внезапно нанес сильный удар по стенке строения, создав при этом невероятный шум. Шалаш зашатался. Зак снова улыбнулся.

Он поднял консервную банку, размахнулся.

Банка стукнулась о заднее крыльцо ближайшего дома, покатилась. Она упала на цветы, которые росли на клумбе у крыльца. Зак продолжал стоять за прикрытой дверью. Он посчитал до двадцати.

Пение продолжалось. Зак сосчитал до сорока. И снова никакой реакции. Удовлетворенный, он подкрался к шалашу.

Он не стал наступать на кучу сожженного мусора и отбросов. Очевидно, перед этим шалашом часто разжигали костры. С земли поднимался сыроватый запах дыма.

Около самого шалаша вился кустик из пятилепестковых цветов. Зак наступил на него, когда приподнял грубый коврик, служивший дверью.

Отвратительный запах пота и мочи ударил в нос, когда дверь опустилась за ним. Тотчас бормотание стало громче.

– Кто там? Я вижу, что кто-то вошел.

– Конечно, это я, Филемон, – Зак говорил спокойным тоном. Он назвал свое имя.

– Движущийся призрак! – завопил старый пьяница. – Недавно только вылез из отвратительной…

– Брось ты это, Филемон. Зажги свет. Я пришел к тебе с миром.

Зак почувствовал запах серы от слабо горящей спички, затем увидел зажженную свечу. Он стоял, скрестив руки на груди. Ему удалось заставить Филемона поверить в то, что он совершенно спокоен.

– Вот так лучше, – улыбнувшись, сказал Зак. – Я пришел к выводу, Филемон, что только у тебя одного в этом городке еще припрятана капля спиртного. А это именно то, что мне необходимо, прежде чем я выйду на улицу и поприветствую Буффало Юнга.

Заку потребовалось усилие, чтобы сохранить свое внешнее спокойствие. У него затекли и заныли ладони, а в желудке раздавалось урчание. Он не мог позволить, чтобы Филемон заметил это.

Филемон попятился в угол, который был выложен из двух упаковочных ящиков. Старик выглядел ужасно. Его скрюченные пальцы хватали воздух, при этом ничего не ощущая. Изо рта пахло совершенно омерзительно. Поры на его розовом носу были крупными и серыми.

– У меня здесь нечего пить, мистер Рендольф—«Большой карман».

– Не может быть, – ответил Зак. – Позор. – Казалось, это было для него неубедительным.

Глаза Филемона стали влажными. Он весь дрожал. Но в его покрасневших глазах проступало какое-то животное отвращение. Зак заметил это и подумал: «Не позволяй дразнить себя. Здесь есть что-то более важное, чем его показной гнев».

– Ты… ты наложил свою лапу на мое имущество! – Филемон зашатался.

– Ты останешься трезвым, мистер Рендольф—«Красивые слова». В таком состоянии тебе станет гораздо хуже, когда Юнг наполнит твою голову раскаленным свинцом.

Зак продолжал говорить спокойно, чтобы этот педераст не смог защищаться: «Послушай, Филемон. Если ты действительно так настроен против меня, прошу прощения, что надоедаю по таким пустякам. Мы ведь не друзья, не так ли? Но нам следовало бы стать ими. Мы же образованные люди, и ты, и я».Филемон заморгал, не сообразив сразу, как ему поступить. Зак положил руку на его плечо. Впервые старик заметил блестящую модель N7, которая висела на бедре Зака. – Ты собираешься сразиться с ним? – Филемон отрыгнул и покачал головой. Из-под его век показались какие-то выделения. Он безумно вцепился в свои взъерошенные волосы. – Никогда бы не подумал, что увижу у тебя это.

– Как и многие другие, включая и меня самого. – Он не снимал руки с плеча Филемона. Наоборот, еще больше вцепился пальцами в старика.

– Ты ведешь себя неестественно для человека, который не пил, – произнес Зак.

– Ты уверен? – глаза Филемона чуть не вылезли из орбит. – О!

Он упал на колени. Пламя свечи развевалось из стороны в сторону, бросая странные причудливые тени. Филемон ползал по лачуге. Зак все больше сжимал его плечо.

– О, Рендольф, оставь меня в покое! Я стар! Я болен! – Он смотрел недоверчивым взглядом на своего мучителя. – Ты не Зак Рендольф.

Применив силу, Зак улыбнулся. «Ты пил, не так ли? Признайся».

Филемон прижал ладони к щекам. «Я бы хотел выпить и напиться. О, смертные духи. Мучения души отняли у меня память. Забрали все мои воспоминания! О!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Джейкс читать все книги автора по порядку

Джон Джейкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета шестизарядного пистолета отзывы


Отзывы читателей о книге Планета шестизарядного пистолета, автор: Джон Джейкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x