Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2)
- Название:Империя Дамеона (Дамеон - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Быстров - Империя Дамеона (Дамеон - 2) краткое содержание
Империя Дамеона (Дамеон - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он поставил на столик две изящные фарфоровые чашки и полупустую бутылку коньяка.
- Пожалуй, не стоит откладывать встречу с американцами. - Он отхлебнул обжигающий напиток. Слегка закружилась голова, Кригер справедливо отнес это на счет инъекции. Наверное, он напрасно проигнорировал совет полежать. - Где я смогу получить досье?
- Оно уже в вашем кабинете, в сейфе, в коричневой папке с наклейкой "США".
- Выходит, вы и не сомневались в моем согласии?
- Так и выходит. - Мерц долил в кофе коньяк. - Как вы думаете построить эту работу?
- Сперва встречусь с каждым по отдельности, с Флетчером - в последнюю очередь. Начинать надо с зондирования подходов к его команде. Полагаю, записи их разговоров имеются?
- Их содержат поодиночке, и даже на разных этажах, - сказал Мерц. - А Рэнди Стала мы поручили заботам Вероники, внучки фон Хеппа. Кстати, фон Хепп недавно прибыл и хочет повидаться с вами... Она медсестра, а Рэнди Стил ранен в руку. Вероника симпатична и, разумеется, на сто процентов правоверна. Надеюсь, ей удастся хотя бы начать обработку мистера Стила в нашем духе. А то, что начнет она, завершите вы...
- Возможно, одиночное заключение - ошибка. - Кригер зажег сигарету. Прослушивая их разговоры между собой, мы могли бы нащупать слабые места.
- Зато это верно психологически, - не согласился Мерц. - Одиночество деморализует.
- Что ж, посмотрим... Им сделали профилактику против "Илзе"?
- Да, конечно, под видом новых тропических прививок. Возлагая такие надежды на этих людей, мы обязаны беречь их как зеницу ока.
Кригер затянулся сигаретным дымом и ощутил новый прилив головокружения.
- Вам нехорошо? - Мерц взял руку Кригера, нащупал пульс. - Надо лечь. В принципе эти явления безобидны... Но полежать все-таки нужно.
Невзирая на протесты Кригера, Мерц заставил его вытянуться на диване и дал какую-то компенсирующую таблетку.
12
Духота в полдень над Коадари предвещала тропическую грозу. Жители не показывались на улицах (если так можно было назвать извилистые проходы между рядами ветхих деревянных домиков и хижин, не сильно отличающихся от индейских). Господин Фариас, владелец продуктовой лавки-закусочной, он же и продавец, и экспедитор, и приказчик, и уборщица, не очень надеялся дождаться сегодня покупателей, но заведение не закрывал. Толстый, непрерывно потеющий под сетчатой майкой черноволосый бразилец сидел за прилавком в плетеном кресле и в сотый раз разглядывал рекламные страницы американского журнала трехмесячной давности.
Упорство господина Фариаса было вознаграждено. В половине первого сквозь проем распахнутой настежь двери он увидел лениво плетущегося явно к нему коридорного "Гранд Отеля" Жоакима Элио. "Гранд Отель" получил свое гордое имя то ли в издевку, то ли вследствие мании величия.
Это был двухэтажный, выстроенный невесть когда унылый барак на берегу реки Тапажос, между тростниковой плантацией и дикими зарослями. Единственным постояльцем "Гранд Отеля" сейчас являлся прибывший три дня назад русский, любитель экзотических путешествий, если не считать его шофера и проводника Жозе Оливейры.
Элио вразвалку вошел в лавку Фариаса, обвел глазами разложенные на полках пальмовые орехи (такого товара кто угодно мог бесплатно набрать в сельве, в ста метрах от окраины поселка) вперемежку с американскими консервами и бутылками с отвратительным местным виски.
- Доброго вам здоровья, сеу Фариас, - поздоровался он.
- И вам, сеу Элио. - Лавочник оторвался от журнала и положил его так, чтобы Элио видел английский текст и потом рассказывал почтительно внимающей публике, что Фариас читает по-английски (что не соответствовало действительности). - Какие новости?
- Дочку сеу Рибейры, Кармелинью, укусила кобра, да аптекарь Коста успел с противоядием... На плантации сеу Фернандо созрел джут...
Быстро поняв, что Элио ничего покупать не собирается, Фариас охладел к разговору и потянулся за журналом, но следующая реплика коридорного "Гранд Отеля" насторожила его.
- А наш русский вроде дальше не собирается. Может, понравилось ему в Коадари, а я так думаю, ищет чего-то. Все ходит, выспрашивает... Шофер у него переводчиком, он по-нашему ни-ни...
- Что же он ищет? - безразличным тоном спросил Фариас, достал бутылку с полки и плеснул виски Элио и себе. Угощать знакомых не входило в его традиции, и Элио опасливо похлопал ладонью по карману, но Фариас проявил щедрость:
- Сегодня за мой счет. Разомнемся со скуки...
Жара к выпивке не располагала, однако дармовое виски Элио мог принимать в любую погоду. Он выпил, крякнул, перегнулся через прилавок к Фариасу и многозначительно шепнул:
- Золото.
- Русский ищет золото? - Лавочник налил еще по полстакана.
- Я так думаю... Он расспрашивал гаримпейрос, хорошо знающих сельву, и пилотов "баркрайфтов", которые летают в труднодоступные гаримпы... Я так скажу вам, сеу Фариас. Если человек не ищет золото, на кой черт ему все это надо?
- Гм... А вас он ни о чем не спрашивал?
- Спрашивал, как же... Да только он очень хитер. О золоте ни слова. Интересовался какими-то посторонними вещами, для прикрытия, само собой. Часто ли приезжают в Коадари европейцы, особенно немцы... Не останавливаются ли в нашем отеле ученые, участники экспедиций в сельву... И даже представляете, сеу Фариас! - зачем-то просил меня достать ему книжку Гитлера, эту, как ее... "Майн Кампф"! Посулил сто долларов. А где я ее достану? Вы ездите в Алтамиру, в Сантарен, сеу Фариас. Нельзя ли там купить? Прибыль - пополам.
- Не знаю, не встречал.
- А на чаевые он не скупится, нет, - продолжал размякший от виски коридорный. - Покупает меня, приучает вопросами разными к октро... откровенности. А потом эдак невзначай бахнет про золото, в самую десятку. Только со мной у него ничего не выйдет. Знал бы я про золото - сам бы давно богатым стал...
С трудом выпроводив словоохотливого Элио, Фариас запер дверь и направился в заднюю комнату. Там он открыл потайное отделение шкафа и извлек из него усеянную кнопками с цифрами продолговатую пластмассовую коробку с короткой антенной. Грязные пальцы сноровисто пробежали по клавишам. Коробка тихонько пискнула.
- Вызываю Берта, - сказал Фариас.
Полковник в отставке Александр Игнатьевич Волков, разумеется, не подозревал о состоявшемся в лавке Фариаса диалоге и его последствиях. К вечеру, когда ожидаемая гроза так и не разразилась, он принял таблетку, чтобы утихомирить ноющую боль в боку, и вышел из убогого номера "Гранд Отеля" на улицу. Оливейра уехал на джипе в Жобути-Секо за бензином, но лишившемуся переводчика Волкову не сиделось в душной клетушке. На улице можно хоть кого-то встретить, что-то заметить, что-то узнать
Пока расследование полковника не сдвигалось с мертвой точки. Он собрал уже целую коллекцию отрицательных ответов, но не спешил опускать руки. В конце концов, он живет в Коадари только три дня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: