Иван Цацулин - Атомная крепость (Книга 2)
- Название:Атомная крепость (Книга 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Цацулин - Атомная крепость (Книга 2) краткое содержание
Атомная крепость (Книга 2) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Негодяй! О чем вы говорите? - в отчаянии вскричала Орленко.
- Не укладывается в вашей красивой головке, - он с деланным сочувствием взглянул ей в лицо. - А вы слушайте, после уляжется. Сейчас вам надо только выслушать меня и запомнить.
- Вот что - шпион вы или просто бандит - мне это все равно, неожиданно грубо сказала Орленко. - Вы зря теряете время - работать ни на чью разведку я не буду. Здесь моя родина, и я не предам ее, ни за что! страстно вырвалось у нее.
Рушников насмешливо посмотрел на нее.
- Какие красивые слова, и как тяжело с ними расставаться, мадам-гражданочка. Понимаю, вполне. - И опять с глухой злобой продолжал: Теперь мне осталось немного сказать вам. Я мог бы и не говорить этого, но раз вы добровольно не хотите работать на нас, придется сообщить вам нечто такое, от чего вы сами прибежите ко мне и будете в ногах валяться, выпрашивать задание.
- Вот как? Почему же это? - Орленко с гадливостью бросила взгляд на бандита, однако это не произвело на того ни малейшего впечатления.
- Что же вы всё стоите? Садитесь вот сюда, на этот чурбак, он чистый, - предложил он. - Нуте-с, закончим нашу беседу. Все-таки вам лучше сесть - я скажу вам такое, отчего вы можете упасть, мадам, - он говорил спокойно, деловито, назидательно - это была психологическая атака, и Орленко поняла это.
- Не хотите садиться? Ну как знаете. Мне поручено передать: если вы откажетесь выполнить приказание мистера Аллена Харвуда - да-да, вы не ослышались, мистера Харвуда! - то... Впрочем, подойдем с другого конца, мадам... В Америке вы вышли замуж за некоего инженера Можайцева, не так ли? Вы молчите, - стало быть, так оно и было, - ухмыльнулся бандит.
- Да, я была замужем за Вадимом Можайцевым. Какое вам до этого дело? с трудом произнесла Орленко.
Как бы не слыша ее, он продолжал:
- У вас был сын - Сережа...
- Почему был? Он и есть - мой сын.
- А где он, позвольте спросить?
- С отцом, моим бывшим мужем, в Нью-Йорке.
- Ошибаетесь, его давно там нет! Еще несколько лет тому назад его похитили.
- Боже мой! Зачем похитили? Они требуют выкуп за него? - Оксана почувствовала, что действительно вот сейчас ей станет плохо, и прислонилась к стене, чтобы не упасть.
- Вашего сына похитила разведка мистера Харвуда. В выкупе разведка не нуждается, у нее денег достаточно.
- Так что же им нужно?
- Внесем ясность... Ваш сын в настоящее время заложник. Вы когда-нибудь слышали, что это такое? Слышали. Так вот: если вы откажетесь выполнить приказ мистера Харвуда, который я вам только что передал, то ваш любимый сынок умрет, и кровь его падет на вашу голову. - Он произнес эти слова с мрачной злобой. - Его зарежут на ваших глазах. Мне поручено передать вам - такой приказ шефа. А теперь ступайте, а то ваш шофер и в самом деле может напороться на моих ребят... Идите и помните: жизнь вашего сына в ваших руках. Если вы кому-нибудь проговоритесь о нашей встрече - ваш сын умрет, если вы попытаетесь увиливать от связи с нами - ваш сын умрет, если вы...
- Довольно! - она встала и, шатаясь, направилась к выходу.
- Я позвоню вам, Орса. Помните - меня зовут Семен Семеныч. - Он открыл дверь, за ней никого не было.
Спотыкаясь в темноте, она с трудом выбралась из подземелья. Дождь усиливался. Позади глухо стукнула дверь, послышались удаляющиеся шаги, видимо, бандит спешил уйти. В воротах она увидела своего шофера - тот шел ей навстречу. Орленко собрала всю силу своей воли и быстро пошла со двора она не хотела, чтобы по ее вине погиб человек.
- Вам плохо? - шофер участливо взял ее под руку и отвел к автомобилю.
- Домой, - прошептала Орленко и потеряла сознание.
Глава седьмая
Ночью Гейм и Финчли получили приказ немедленно вылететь на военный аэродром близ Вашингтона для получения боевого задания. Едва забрезжил рассвет, как они поднялись в воздух и легли на указанный курс.
По-видимому, что-то случилось. С того часа, как командование военно-воздушных сил передало их в распоряжение Уильяма Прайса, друзей не беспокоили напоминанием об их двойном подчинении. Прошло уже немало времени, и вот... Они напрасно ломали головы, пытаясь догадаться, что бы мог означать этот экстренный вызов. Может, они больше не нужны Прайсу? Такая ситуация их никак не устраивала.
В Вашингтоне друзьям пришлось расстаться. Боба Финчли на некоторое время послали на аэродром Эндрюс, там он должен был пройти соответствующую переподготовку. Гейму велели явиться в управление ВВС за приказом о дальнейшем маршруте. Даже и не подозревая, какие испытания выпадут на его долю в ближайшие дни, он направился в Пентагон, недоумевая: стало быть, сверхсекретная экспедиция, в которой, как его предупредили, он обязан принять участие, будет проходить не здесь, а где-то совсем в другом месте. Где же именно? Он надеялся получить ответ в управлении ВВС, но там ему толком ничего не объяснили, просто переадресовали в другое ведомство - оно называлось Национальное агентство безопасности. Что это за организация Гейм понятия не имел. С попутной машиной его направили в форт Мид. Двадцать пять миль к северу - и он очутился на территории штата Мэриленд. Гейм искренне недоумевал: почему он никогда ранее ничего не слышал о НАБ? Чем же занимается это секретное учреждение? И что же это, в конце концов, за секретная операция, в которой ему придется участвовать, выполняя задания НАБ?
Дежурный офицер внимательно изучил документы летчика, выдал направление в офицерское общежитие и предложил пройти к полковнику, возглавляющему группу, в которую включен и капитан Гейм. Домик, где помещался таинственный полковник, был расположен в другом конце форта Мид, в глубине сада, и без специального пропуска попасть в него было нельзя. Впрочем, это обстоятельство Гейма уже не удивило. Но зачем им потребовался он?
- Стив, дружище, здорово! - шумно приветствовал Гейма атлетического сложения офицер с квадратным лицом и глазами навыкате. - Где тебя черти носят? - гигант хлопал летчика по плечам, по спине, и от его дружеских шлепков даже мускулистый, сильный капитан Гейм поневоле морщился.
Встреча с полковником Коулом не очень обрадовала Гейма: он отлично помнил его по совместной службе в прошлом, когда Коул был еще лейтенантом, - он любил разыгрывать из себя друга-приятеля то того, то другого офицера-сослуживца, старался втереться в дружбу к ним, находился в каких-то странно доверительных отношениях с высоким начальством и не пользовался доверием в своей части: люди, с которыми он пытался дружить, довольно часто кончали плохо, у них начинались неприятности, их почему-то понижали, отстраняли от должности или просто от выполнения важных заданий, иные бесследно исчезали. Постепенно вокруг Коула создалась обстановка вражды. Кончилось тем, что он сам был вынужден куда-то сбежать. По этому поводу ходили разные слухи. Гейму Коул всегда представлялся несколько иным, чем другим, казался ему сложнее и значительнее. Здесь, в форту Мид, это предположение получило подтверждение - именно Коул оказался руководителем группы офицеров, временно прикомандированных к НАБ для выполнения специального задания. Стало быть, ему - особое доверие. Кто доверял? Разведывательное управление, с которым он, по-видимому, был давно связан. Летная форма служила Коулу лишь маскировкой его подлинной деятельности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: