КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ)
- Название:КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ) краткое содержание
И (Амер.)
В сборнике сатирических рассказов “Карточный домик” (США глазами фантастов) рисуется Америка будущего с ее нерешенными проблемами, но в этой гипотетической картине мы узнаем противоречивые стороны сегодняшней американской действительности.
С.М. Корнблат. КАРТОЧНЫЙ ДОМИК. Перевод С.Михайловой
М.Дж.Брейер. КУЗДРА И БОКРЫ. Перевод Н.Евдокимовой
Ст.Арр. ПО ИНСТАНЦИЯМ. Перевод И.Гуровой
В.Шор. БЮЛЛЕТЕНЬ СОВЕТА ПОПЕЧИТЕЛЕЙ ИНСТИТУТА ИЗУЧЕНИЯ БУДУЩЕГО В Г.МАРМУТЕ, МАССАЧУСЕТС. Перевод С.Михайловой
Р.Шекли. ПРЕМИЯ ЗА РИСК. Перевод М.Данилова и Б.Носика
У.Тенн. СРОК АВАНСОМ. Перевод И.Гуровой
Р.Матесон. СТАЛЬНОЙ ЧЕЛОВЕК. Перевод И.Почиталина
Г.Гаррисон. ПРЕСТУПЛЕНИЕ. Перевод И.Почиталина
Т.Диш. БЛАГОСОСТОЯНИЕ ЭДВИНА ЛОЛЛАРДА. Перевод И.Гуровой
О.Лесли. ТОРГОВЦЫ РАЗУМОМ. Перевод Б.Клюевой
Г.Гаррисон. БЕЗРАБОТНЫЙ РОБОТ. Перевод И.Гуровой
Р.Янг. ЛЮБОВЬ В XXI ВЕКЕ. Перевод Д.Жукова и Э.Гершкович
К.О’Доннел. КАК Я ИХ ОБСЛЕДУЮ. Перевод И.Гуровой
Р.Геман. МАШИНА. Перевод В.Генкина
Г.Эндор. “НОВАЯ ЭРА”. Перевод А.Тетеревниковой
В.Дмитревский. КОЛОКОЛА ТРЕВОЖНОГО БОЯ
КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ага. Очень жаль. Будет хорошая схватка. - Келли тяжело вздохнул. - Да, когда-то мой Максо был четвертым в своем весе. Но он снова вернется на ринг, обязательно вернется. Это он нокаутировал Димзи-Скалу в конце семьдесят седьмого. Вы, наверно, читали об этом?
- Вряд ли, - ответил незнакомец.
- Угу, - кивнул Келли. - Это было во всех газетах восточного побережья. Нью-Йорк, Бостон, Филли. Самая большая сенсация года.
Он почесал лысину.
- Мой Максо - модель Б-2, то есть вторая модель, выпущенная Моулингом, - пояснил Келли. - Его выпустили еще в семидесятые годы. Да-да, в семидесятые.
- Вот как, - ответил незнакомец.
Келли улыбнулся.
- Да, - продолжал он. - Я и сам когда-то выступал на ринге. Тогда еще дрались люди, а не роботы. До запрещения. - Он покачал головой, затем еще раз улыбнулся. - Ну что ж, мой Максо справится с этим Б-7. Не знаю даже, как его зовут, добавил Келли с бодрой улыбкой.
Внезапно его лицо потемнело, и в горле застрял комок.
- Мы ему покажем, - прошептал он чуть слышно.
Когда незнакомец сошел с поезда, Келли вернулся на свое место. Он вытянул ноги, положил их на сиденье напротив и накрыл лицо газетой.
- Вздремну малость, - сказал он.
Поул хмыкнул.
Келли сидел, откинувшись назад, глядя невидящими глазами на газету перед самым носом. Он чувствовал, как Максо время от времени ударяет стальным боком по его плечу, и слышал скрип заржавленных суставов боксера-робота.
- Все будет в порядке, - пробормотал он ободряюще.
- Что ты сказал? - спросил Поул.
- Ничего. Я ничего не говорил.
В шесть часов вечера, когда поезд замер у перрона Мэйнарда, они осторожно опустили Максо на бетон и выкатили его на привокзальную площадь. С другой стороны площади их окликнул шофер одинокого такси.
- У нас нет денег на такси, - сказал Поул.
- Но не можем же мы катить его по улицам, - возразил Келли. - Кроме того, мы не знаем, где находится стадион Крюгера.
- А на какие деньги мы будем обедать?
- Отыграемся после боя, - сказал Келли. - Я куплю тебе бифштекс толщиной в три дюйма.
Тяжело вздохнув, Поул помог выкатить Максо на мостовую, такую раскаленную, что жар ощущался сквозь подошвы ботинок. У Келли опять проступили капельки пота на верхней губе, и он снова начал ее облизывать.
- Господи, и как они только здесь живут? - спросил он.
Когда они подняли Максо и начали втискивать его в такси, еще одно колесико отвалилось и упало на мостовую. Поул яростно пнул его ногой.
- Что ты делаешь? - озадаченно спросил Келли.
Поул молча влез в машину и прилип к горячей кожаной обшивке сиденья, а Келли по мягкой асфальтовой мостовой поспешил за катящимся колесиком и поймал его.
- Ну, куда, хозяин? - спросил шофер.
- Стадион Крюгера, - ответил Келли.
- Будет сделано, - шофер протянул руку и нажал на кнопку стартера. Ротор загудел, и машина мягко заскользила по дороге.
- Какая муха тебя укусила? - спросил Келли вполголоса. Больше чем полгода мы бились, чтобы заключить контракт, а теперь, когда нам наконец удалось, тебе все не по нраву.
- Тоже мне контракт, - проворчал Поул. - Мэйнард, штат Канзас - боксерская столица Соединенных Штатов!
- Ведь это только начало, правда? - спросил Келли. - После этой схватки у нас будут деньги на хлеб и масло, верно? Мы приведем Максо в порядок. И если нам повезет, мы окажемся…
Поул с отвращением огляделся вокруг.
- Я не понимаю тебя, - спокойно продолжал Келли. - Почему ты так легко списываешь со счетов нашего Максо? Ты что, не хочешь его победы?
- Стил, я механик класса А, - сказал Поул притворно терпеливым голосом. - Механик, а не мечтатель. Наш Максо - это груда металлолома против самого современного Б-7. Это вопрос простой механики, Стил, вот и все. Если Максо удастся сойти с ринга на своих двоих, считай, что ему необыкновенно повезло.
Келл сердито отвернулся.
- Это экспериментальный Б-7, - пробормотал он, - экспериментальный, с массой недоделок.
- Конечно, конечно, - поспешил согласиться Поул.
Несколько минут они сидели молча, глядя на проносящиеся мимо дома. Келли сжимал кулаки, его плечо касалось стального плеча Максо.
- Вы видели в бою Мэйнардскую Молнию? - спросил Поул шофера.
- Молнию? Конечно, видел! Да, ребята, это настоящий боец! Выиграл семь боев подряд! Даю голову на отсечение, он пробьется в чемпионы. Между прочим, сегодня вечером он дерется с каким-то ржавым Б-2 с восточного побережья.
Келли уставился на затылок шофера, мускулы на его скулах напряглись до боли.
- Вот как? - угрюмо пробормотал он.
- Да уж будьте спокойны, наша Молния разнесет… - Внезапно шофер замолчал и посмотрел на Келли. - Послушайте, ребята, а вы не… - начал он, затем снова повернулся к рулю. - Я не знал, мистер, - сказал он примирительно, - я просто пошутил.
- Ладно, что там, - неожиданно сказал Поул. - Ты был прав.
Келли тотчас же повернулся к Поулу.
- Заткнись! - прошипел он сквозь зубы и уставился в окно. На его лице застыло каменное выражение.
- Я куплю ему немного смазки, - сказал он после минутного молчания.
- Великолепно! - с сарказмом заметил Поул. - А мы сами будем есть инструменты.
- Иди к черту! - огрызнулся Келли.
Такси остановилось у входа в огромное кирпичное здание стадиона, и Максо вынесли на тротуар. Поул потянул робота на себя, и Келли, нагнувшись, вставил колесико. Затем Келли заплатил шоферу точно по счетчику, и они покатили Максо к входу.
- Посмотри, - сказал Келли, кивнув на огромный щит рядом с входом. Третья строка гласила:
- МЭЙНАРДСКАЯ МОЛНИЯ, Б-7, п/т, ПРОТИВ БОЕВОГО МАКСО, Б-2, п/т.
- Это будет великая схватка, - сухо прокомментировал Поул.
Улыбка исчезла с лица Келли. Он повернулся к Поулу, чтобы оборвать его, но, сжав губы, промолчал.
Когда они подкатили Максо к двери и начали поднимать его по ступенькам, колесико снова выскочило и покатилось по тротуару. Ни один из них не сказал ни слова.
Внутри было еще жарче, чем на улице. Неподвижный воздух казался осязаемым.
- Захвати колесико, - бросил Келли и направился по коридору к стеклянной двери менеджера. Остановившись возле нее, он осторожно постучал.
- Войдите! - раздался голос. Келли распахнул дверь и, сняв шляпу, вошел в комнату.
Толстый лысый человек, сидевший за огромным столом, поднял голову. На его лысине сверкали капельки пота.
- Я - хозяин Боевого Максо, - сказал Келли, улыбаясь и протягивая руку. Человек за столом, казалось, не заметил ее.
- Я уж думал, вы не доберетесь вовремя, - сказал менеджер, мистер Водоу. - Ваш боксер в хорошей форме?
- В великолепной, - ответил Келли, не моргнув глазом. Лучше быть не может! Мой механик - а у меня механик класса А - разобрал его и проверил все механизмы как раз перед самым отъездом из Филли.
На лице менеджера отразилось недоверие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: