КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ)
- Название:КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ) краткое содержание
И (Амер.)
В сборнике сатирических рассказов “Карточный домик” (США глазами фантастов) рисуется Америка будущего с ее нерешенными проблемами, но в этой гипотетической картине мы узнаем противоречивые стороны сегодняшней американской действительности.
С.М. Корнблат. КАРТОЧНЫЙ ДОМИК. Перевод С.Михайловой
М.Дж.Брейер. КУЗДРА И БОКРЫ. Перевод Н.Евдокимовой
Ст.Арр. ПО ИНСТАНЦИЯМ. Перевод И.Гуровой
В.Шор. БЮЛЛЕТЕНЬ СОВЕТА ПОПЕЧИТЕЛЕЙ ИНСТИТУТА ИЗУЧЕНИЯ БУДУЩЕГО В Г.МАРМУТЕ, МАССАЧУСЕТС. Перевод С.Михайловой
Р.Шекли. ПРЕМИЯ ЗА РИСК. Перевод М.Данилова и Б.Носика
У.Тенн. СРОК АВАНСОМ. Перевод И.Гуровой
Р.Матесон. СТАЛЬНОЙ ЧЕЛОВЕК. Перевод И.Почиталина
Г.Гаррисон. ПРЕСТУПЛЕНИЕ. Перевод И.Почиталина
Т.Диш. БЛАГОСОСТОЯНИЕ ЭДВИНА ЛОЛЛАРДА. Перевод И.Гуровой
О.Лесли. ТОРГОВЦЫ РАЗУМОМ. Перевод Б.Клюевой
Г.Гаррисон. БЕЗРАБОТНЫЙ РОБОТ. Перевод И.Гуровой
Р.Янг. ЛЮБОВЬ В XXI ВЕКЕ. Перевод Д.Жукова и Э.Гершкович
К.О’Доннел. КАК Я ИХ ОБСЛЕДУЮ. Перевод И.Гуровой
Р.Геман. МАШИНА. Перевод В.Генкина
Г.Эндор. “НОВАЯ ЭРА”. Перевод А.Тетеревниковой
В.Дмитревский. КОЛОКОЛА ТРЕВОЖНОГО БОЯ
КАРТОЧНЫЙ ДОМИК (США ГЛАЗАМИ ФАНТАСТОВ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Он в отличной форме, - еще раз повторил Келли.
- Вам чертовски повезло, что подвернулся контракт для вашего Б-2, - сказал мистер Водоу. - Вот уже больше двух лет на нашем ринге не выступал ни один робот класса ниже чем Б-4. Но боксер, которого мы наметили для этой схватки, попал в автомобильную катастрофу и погиб.
Келли сочувственно кивнул.
- Сейчас вам не о чем беспокоиться. Мой боксер в отличной форме. Вы, наверно, помните, как в Мэдисоне три года назад он нокаутировал Димзи-Скалу.
- Мне нужна хорошая схватка, - сказал толстяк.
- И вы ее получите, - ответил Келли, чувствуя тянущую боль в области желудка. - Максо великолепно подготовлен. Вы сами увидите. Он в отличной форме.
- Мне нужен хороший бой.
Несколько мгновений Келли молча смотрел на толстяка. Затем он спросил:
- У вас есть свободная раздевалка? Механик и я хотели бы сейчас поесть.
- Третья дверь по коридору направо, - ответил мистер Водоу. - Ваш бой начинается в восемь тридцать.
Келли кивнул.
- О’кей.
- И чтобы без опозданий, - добавил менеджер и снова склонился над столом.
- Э… а как относительно… - начал Келли.
- Деньги после боя, - прервал его мистер Водоу. Улыбка исчезла с лица Келли.
- О’кей, - сказал он. - Увидимся после боя.
Поняв, что мистер Водоу не собирается отвечать, Келли повернулся к выходу.
- Не хлопайте дверью, - сказал менеджер, не поднимая головы. Келли осторожно прикрыл за собой дверь.
- Пошли, - бросил он Поулу. Вместе они подкатили Максо к раздевалке и, втащив его туда, поставил в угол.
- Теперь неплохо бы проверить его, - напомнил Келли.
- Теперь неплохо бы подумать о моем брюхе, - огрызнулся механик. - Я не ел уже целый день.
Келли тяжело вздохнул.
- Ну ладно, пошли, - сказал он.
Но ему трижды пришлось хлопнуть дверью, прежде чем он услышал щелканье замка. Наконец Келли пошел к выходу, качая головой. Машинально он поднял к лицу левую руку и посмотрел на запястье; там виднелся лишь бледный след от заложенных в ломбарде часов.
- Сколько времени? - спросил он механика.
- Шесть двадцать пять, - ответил Поул.
- Придется есть побыстрее. Нужно как следует проверить его перед схваткой.
- А зачем?
- Ты слышал, что я сказал? - Келли сердито посмотрел на Поула.
- Ну ладно, ладно.
- Он должен вырвать победу у этого сукиного сына Б-7, процедил Келли, едва разжимая губы.
- Конечно. Зубами.
- Ну и город! - с отвращением бросил Келли, когда они после обеда отправились на стадион.
- Я же говорил тебе, что здесь нет машинного масла, сказал Поул. - Зачем оно им? Б-2 тут больше не выступают. Максо, наверно, единственный Б-2 на тысячу миль в округе.
Келли быстро прошел по коридору и отомкнул дверь в раздевалку. Стоя на пороге, он повернулся к механику:
- Принимайся за работу, времени совсем в обрез.
Поул подошел к Максо, стащил с него брезентовый чехол, наклонился и начал отвертывать гайки. Аккуратно разложив их на скамье, он выбрал длинную отвертку и принялся за работу.
Келли задержал взгляд на кудрявой голове Максо. “Если бы я не видел, что у него внутри, - уже в который раз подумал Келли, - я не сумел бы отличить его от человека”. Только механики знали, что боксеры-роботы модели Б - не настоящие люди. Часто и зрители принимали их за людей, и тогда в редакции газет шли гневные письма с протестами против выступления людей на рингах страны несмотря на запрет. Даже с кресел возле самого ринга движения боксеров-роботов, их волосы, кожа - все выглядело совершенно естественным. У Моулинга был специальный патент на все это.
При виде своего боксера Келли улыбнулся.
- Хороший парень, - пробормотал он.
Поул не слышал его слов. Он был поглощен работой, его искусные руки сновали в гуще проводов, проверяя контакты и реле.
- Ну как он, в порядке? - обеспокоенно спросил Келли.
- В полном порядке, - ответил механик. Он осторожно взял крошечную стеклянную трубочку в стальной оправе. - Если только эта штука не подкачает, - сказал он.
- Что это такое?
- Это субпара, - раздраженно объяснил Поул. - Я уже предупреждал тебя об этом восемь месяцев назад, когда Максо дрался последний раз.
Келли нахмурился.
- После этого боя мы ему купим новую, - сказал он.
- Семьдесят пять долларов, - прошептал Поул. Ему почудилось, как деньги улетают от него на зеленых крыльях.
- Не подкачает, - сказал Келли больше себе, чем Поулу.
Механик пожал плечами и вставил трубку обратно. Затем он утопил ряд кнопок на основном щитке управления. Максо шевельнулся.
- Осторожнее с левой рукой, - предупредил его Келли, сбереги ее для боя.
- Если она не работает сейчас, она не будет работать и на ринге, - ответил Поул.
Он нажал еще одну кнопку, и левая рука Максо начала описывать небольшие концентрические круги. Затем Поул нажал кнопку, вводящую в действие защитную систему робота, и, отступив на шаг, нанес удар, целясь в правую часть подбородка Максо. Тотчас же рука робота стремительно поднялась вверх и прикрыла лицо. Левый глаз Максо сверкнул, подобно рубину на солнце.
- Если левая глазная линза выйдет из строя… - пробормотал механик.
- Не выйдет, - сказал Келли, стиснув зубы. Он не отрываясь смотрел, как Поул имитировал удар левой в голову. Чуть замешкавшись, рука взлетела вверх и парировала удар. Суставы робота заскрипели.
- Достаточно, - сказал Келли. - Левая рука действует. Проверь все остальное.
- В бою ему придется отразить больше чем два удара, - заметил механик.
- Левая рука в порядке, - отчеканил Келли. - Проверяй остальное, тебе говорят.
Поул засунул руку в грудную клетку Максо и включил ножные центры - ноги стали двигаться. Робот поднял левую ногу и вытряхнул колесико. Затем он, покачиваясь, встал на обе ступни; он напоминал калеку, который после длительной болезни поднялся на ноги.
Поул протянул руку и нажал кнопку “На полную мощность”, затем быстро отскочил назад. Глаза робота остановились на механике, и Максо начал скользить вперед, прикрывая лицо руками и высоко подняв плечи.
- Черт побери, - прошептал Поул, - скрип будет слышен даже в последних рядах зала.
Келли поморщился, прикусив губу. Он следил за тем, как Поул нанес удар справа и как Максо резким движением поднял руку для защиты. В горле у него все пересохло, ему стало трудно дышать.
Поул двигался быстро, робот неотступно шел за ним по пятам; его резкие судорожные движения контрастировали с мягкими плавными движениями человека.
- Да, он великолепен, - съязвил механик. - Действительно великий боксер!
Максо продолжал атаковать механика, подняв руки в защитной стойке. Поул изловчился и, наклонившись вперед, нажал кнопку “Стой”. Максо замер.
- Послушай, Стил, мы должны поставить его на оборону, сказал механик. - Если он попытается перейти в наступление, Б-7 разнесет его на куски.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: