Мэрион Брэдли - Пленник дуба (Туманы Авалона - 4)
- Название:Пленник дуба (Туманы Авалона - 4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэрион Брэдли - Пленник дуба (Туманы Авалона - 4) краткое содержание
Пленник дуба (Туманы Авалона - 4) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Но сын Уриенса тебе не родной? - поинтересовалась другая дама.
- Нет, - терпеливо пояснила Моргейна. - Когда я вышла замуж за моего лорда, Увейну уже было девять лет. - Одна из девушек, хихикая, заметила, что она на месте Моргейны куда больше заботилась бы о другом красивом пасынке, Акколоне. Моргейна, стиснув зубы, подумала: "Убить, что ли, эту дуру?" Хотя что с них всех возьмешь? Ведь придворным дамам Гвенвифар больше нечем было заняться - лишь сплетничать да обмениваться глупыми шутками.
- А скажи-ка... - не сдержавшись, Эйлис хихикнула. Моргейна знала ее еще с тех времен, когда сама состояла при Гвенвифар; она даже была подружкой на свадьбе Эйлис. - Он и вправду сын Ланселета?
Моргейна приподняла бровь.
- Кто? Акколон? Покойная жена короля Уриенса вряд ли сказала бы тебе спасибо за то, что ты порочишь ее доброе имя.
- Ты знаешь, о ком я говорю! - со смехом произнесла Эйлис. - Ланселет - сын Вивианы, и вы с ним вместе росли - кто же тебя обвинит? Ну скажи мне правду, Моргейна, - кто отец этого красавчика? Ведь больше просто некому, верно?
Моргауза рассмеялась, стараясь развеять возникшее напряжение.
- Ну, все мы, конечно же, влюблены в Ланселета. Несчастный Ланселет! Как ему, должно быть, нелегко!
- Моргейна, ты совсем не ешь, - сказала Гвенвифар. - Может, тебе хочется чего-нибудь другого? Так я пошлю служанку на кухню. Хочешь ветчины или вина получше?
Моргейна покачала головой и положила в рот кусочек хлеба. Такое впечатление, что все это уже было с ней... Или ей это приснилось? Моргейна почувствовала приступ дурноты, и все поплыло у нее перед глазами. Да, если старуха-королева Северного Уэльса свалится в обморок, словно какая-нибудь беременная девчонка, вот уж они порадуются! Тогда им и вправду будет о чем посплетничать! Вогнав ногти в ладони, Моргейна каким-то чудом заставила дурноту немного отступить.
- Я и без того слишком много выпила вчера на пиру, Гвенвифар. Уж за двенадцать лет ты могла бы понять, что я не очень-то люблю вино.
- О, но вчера вино было хорошее! - сказала Моргауза и жадно причмокнула.
Гвенвифар тут же любезно пообещала непременно отправить бочонок такого вина в Лотиан, когда Моргауза решит вернуться домой. О Моргейне все позабыли - почти все. Слепящая боль охватила ее голову, словно веревка палача, - но Моргейна все равно почувствовала на себе вопросительный взгляд Моргаузы.
Беременность не скроешь... Хотя... А зачем ей таиться?
Она - замужняя женщина. Быть может, люди станут смеяться над старым королем Северного Уэльса и его пожилой женой, умудрившихся в столь преклонных годах заделать ребенка, но смех этот будет добродушным. И все же Моргейна чувствовала, что вот-вот взорвется от переполняющего ее гнева. Она казалась себе одной из тех огненных гор, о которых рассказывал ей Гавейн тех, что находятся где-то в далеких северных землях...
Когда все дамы удалились и Моргейна осталась наедине с Гвенвифар, королева взяла ее за руку и виновато произнесла:
- Прости меня, Моргейна. У тебя такой больной вид... Может, тебе лучше вернуться в постель?
- Быть может, я так и сделаю, - отозвалась Моргейна. Она подумала: "Гвенвифар даже в голову не придет, что со мной такое. Если бы это случилось с ней, Гвенвифар была бы без ума от счастья - даже сейчас!"
Королева покраснела под раздраженным взглядом Моргейны.
- Извини, дорогая. Мне как-то в голову не пришло, что мои дамы примутся так изводить тебя... Мне бы следовало их остановить.
- Ты думаешь, меня волнует их болтовня? Они чирикают, как воробьи, и ума у них не больше, - презрительно произнесла Моргейна. - Но многие ли из твоих дам знают, кто настоящий отец моего сына? Ты заставила Артура исповедаться в этом - станешь ли ты доверять эту тайну еще и своим дамам?
Кажется, Гвенвифар испугалась.
- Мне кажется, это мало кому известно - только тем, кто был с нами в тот вечер, когда Артур признал Гвидиона. И еще епископу Патрицию.
Она взглянула на Моргейну, и Моргейна, сощурившись, подумала: "Как милостиво обошлось с ней время; Гвенвифар стала еще прекраснее - а я сохну, словно сорванная ветка шиповника..."
- Ты выглядишь такой уставшей, Моргейна, - сказала Гвенвифар, и Моргейна вздрогнула от изумления: вопреки застарелой вражде, в голосе королевы тоже прозвучала любовь. - Пойди отдохни, милая сестра.
"А может, нас просто осталось слишком мало - тех, кто вместе встретил юность?"
Мерлин тоже постарел, и годы обошлись с ним отнюдь не так милостиво, как с Гвенвифар. Кевин еще сильнее ссутулился, а его жилистые руки походили на ветви старого, скрюченного дуба. Его и вправду можно было принять за гнома из подгорного племени, о котором повествовали легенды. И лишь руки его двигались все так же четко и красиво, несмотря на искривленные и распухшие пальцы. И при виде этого изящества Мор-гейне вспомнились былые времена, - как она училась у него игре на арфе и языку жестов.
Моргейна предложила ему вина, но Кевин грубовато отмахнулся и, по старой привычке, тяжело опустился в кресло, не ожидая ее дозволения.
- Моргейна, ты не права. Тебе не следует изводить Артура из-за Эскалибура.
Моргейна понимала, что голос ее звучит резко и сварливо, но ничего не могла с этим поделать.
- Я и не ожидала, что ты меня одобришь, Кевин. Ты, несомненно, считаешь, что Артур хорошо обращается со Священной реликвией.
- Я не вижу в его деяниях ничего дурного, - сказал Кевин. - Все Боги суть один Бог - это говорил еще Талиесин, - и если мы объединимся в служении Единому богу...
- Но именно с этим я и борюсь! - возразила Моргейна. - Их бог станет Единым - и единственным - и вытеснит даже самую память о нашей Богине, которой мы поклялись служить. Послушай меня, Кевин, - неужто ты не видишь, насколько сузится мир, если вместо многих Богов останется один? Я считаю, что это неправильно - обращать саксов в христианство. Я думаю, что те старые священники из Гластонбери были правы. Зачем нам всем встречаться в загробной жизни? Почему не могут существовать разные пути? Пусть саксы идут своей дорогой, а мы - своей. Пускай последователи Христа почитают его, если им так хочется, - но не мешают остальным чтить своих богов...
Кевин покачал головой.
- Не знаю, милая. Мне кажется, теперь люди стали по-иному смотреть на мир. Они считают, что одна истина непременно должна вытеснить другую и что лишь их истина верна, а все прочие - лживы.
- Но жизнь отнюдь не так проста! - воскликнула Моргейна.
- Я это знаю, ты это знаешь, и когда пробьет должный час, священники тоже это узнают, Моргейна.
- Но если к этому моменту они изгонят все чужие истины, будет слишком поздно, - сказала Моргейна.
Кевин вздохнул.
- Бывают решения судьбы, которые никому из людей одолеть не дано, Моргейна. Я боюсь, что именно с этим нам и придется столкнуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: