Клиффорд Саймак - Что может быть проще времени

Тут можно читать онлайн Клиффорд Саймак - Что может быть проще времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЭКСМО, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клиффорд Саймак - Что может быть проще времени краткое содержание

Что может быть проще времени - описание и краткое содержание, автор Клиффорд Саймак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
И делались одна попытка за другой, а астронавты гибли, доказывая, что Человек слишком слаб для космоса. Слишком непрочно держится в его теле жизнь. Он умирает или от первичной, солнечной радиации, или от вторичного излучения, возникающего в металле самого корабля.
И в конце концов Человек понял несбыточность своей мечты и стал глядеть на звезды, которые теперь были от него дальше, чем когда-либо, с горечью и разочарованием.
После долгих лет борьбы за космос, пережив сотни миллионов неудач, Человек отступил.
И правильно сделал.
Существовал другой путь.

Что может быть проще времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что может быть проще времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клиффорд Саймак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, что скажешь? – спросил он.

Блэйн рассмеялся:

– Как у тебя все просто получается.

– А может, и в самом деле все просто, – ответил Рэнд.

Он осушил бокал и откинулся на спинку кресла.

– Ну, ладно, неземной разум – это я понимаю. Профессиональный риск любого исследователя. Но как ты впутался в дело со звездной машиной? Наверняка ты связался со Стоуном.

– Ты знаешь, что Стоун мертв.

– Впервые слышу, – неубедительно удивился Рэнд.

И вдруг по каким-то ноткам в голосе Рэнда, интуитивно Блэйн понял, что Рэнду все равно, умер ли Стоун и в городе ли Финн. Для него это не имело никакого значения. Или более того. Возможно, Рэнда устраивала смерть Стоуна, равно как и политика Финна. Потому что монополия «Фишхука» зиждется на «непарапсихах», на «нормальном» мире, вынужденном обращаться к нему за инопланетными товарищами. Так что «Фишхук» и Рэнд, естественно, с горечью осознал Блэйн, могут даже быть заинтересованы в том, чтобы крестовый поход Финна состоялся и достиг поставленной цели.

А если так, то убийцей Стоуна вполне мог оказаться не Финн, а «Фишхук».

Блэйн ужаснулся пришедшей мысли и попытался отбросить ее, но она не уходила – ситуация вырисовывалась куда сложнее, чем просто борьба между Финном и Стоуном.

– А вы не так уж быстро меня нашли, – сказал Блэйн. – Теряешь хватку, Рэнд? Или играешь со мной в кошки-мышки?

– Мы почти потеряли твой след, – нахмурился Рэнд. – Ты оторвался от нас в том городке, где тебя чуть не повесили.

– Ты и там был в ту ночь?

– Не я. У меня там есть люди.

– И вы собирались позволить меня повесить?

– Честно говоря, мнения тогда разделились. Но ты избавил нас от необходимости принимать решение.

– А если бы…

– Думаю,скорей всего, мы дали бы тебя повесить. Конечно, был шанс взять тебя и попытаться с твоей помощью выйти на звездную машину. Но в тот момент, мы не сомневались, что сами сумеем ее найти.

Он пристукнул бокалом по столу.

– С ума сойти! – заорал он. – Такую машину везти в такой ржавой мышеловке! Как только…

– Все очень просто, – за Стоуна ответил Блэйн. – Никому бы и в голову не пришло. Ведь все живут по принципу: украл что-то очень ценное – тащи как можно быстрей, как можно дальше…

– И дураку ясно, – сказал Рэнд.

Он взглянул на Блэйна, увидел ухмылку на его лице и улыбнулся в ответ.

– Давай начистоту, Шеп, – предложил он. – Когда-то мы были друзьями. Я не исключаю, что мы и сейчас – хорошие друзья.

– Что ты хочешь узнать?

– Только что ты перенес куда-то машину.

Блэйн кивнул.

– И ты можешь вернуть ее обратно.

– Нет. Уверен, что не смогу. Это – своего рода шутка.

– Не надо мной ли?

– Над Ламбертом Финном.

– Ты его недолюбливаешь, да?

– Я с ним даже не знаком.

Рэнд снова наполнил бокалы. Отпил из своего половину и поставил его на стол.

– Мне пора, – он посмотрел на часы. – Очередной вечер у Шарлин. Не хочется лишать себя удовольствия. Уверен, что не хочешь со мной? Шарлин будет тебе рада.

– Спасибо, я лучше останусь. Передай привет Фредди.

– Фредди у нас больше не работает.

Блэйн встал и подошел с Рэндом к трансо. Рэнд открыл дверцу. Изнутри трансо походило на грузовой лифт.

– Как жаль, – сказал Рэнд, – что их пока нельзя использовать в космосе. Столько рук освободилось бы.

– Наверняка над этим уже работают, – заметил Блэйн.

– Конечно. Осталось только отработать систему управления.

Он протянул руку:

– Счастливо, Шеп. До встречи.

– До свиданья, Кирби. Но я бы предпочел не встречаться.

Рэнд ухмыльнулся, вошел в аппарат и закрыл дверь. Не загорелись огни, ничто не загудело, машина будто бы не работала.

И в то же время Рэнд уже находился в «Фишхуке».

Блэйн повернулся к трансо спиной и направился назад, к креслу у камина.

В комнату вошел Грант, держа под мышкой полосатую накидку.

– То, что надо, – объявил он. – Совсем забыл о ней. – Он приподнял накидку и встряхнул ее.

– Потрясающе, а? – восторженно спросил он.

Накидка действительно была потрясающая. Из какого-то необыкновенного меха, она переливалась в отблесках камина, будто осыпанная алмазной пылью. Золотисто-желтого цвета с черными полосами по диагонали, накидка казалась скорее не меховой, а шелковой.

– Уж сколько лет валяется без дела, – сообщил Грант. – Один турист, живший у реки, в свое время заказал ее. А «Фишхук» ее сразу не сумел найти, а когда доставили мне, было поздно. У них всегда так, сэр, вы, наверное, знаете.

– Знаю, – подтвердил Блэйн.

– Тот человек так и не появился. А у меня рука не поднялась отослать такой чудесный мех обратно. Он у меня проходит по накладной, я делаю вид, что смогу его продать. Хотя это, конечно, не так. Такому задрипанному городишке этот мех не по карману.

– А что это?

– Самый теплый, легкий и мягкий мех во Вселенной. Туристы берут его вместо спальных мешков.

– Меня устроило бы конечно одеяло, – запротестовал Блэйн. – Мне неудобно…

– Прошу вас, – настаивал Грант. – Сделайте мне одолжение, сэр. Мне так неловко, что я не могу устроить вас как следует. Но если я буду знать, что вы укрыты этим роскошным мехом…

Блэйн рассмеялся и взял накидку. Она почти ничего не весила.

– Мне еще надо поработать, – сказал посредник. – Так что, с вашего позволения, я пойду. А вы устраивайтесь, где удобно…

– Спасибо, – поблагодарил Блэйн. – Сейчас выпью еще и лягу. Не выпьете со мной?

– Попозже, – сказал посредник. – Я всегда пропускаю рюмочку перед сном.

– Тогда я оставлю бутылку.

– Спокойной ночи, сэр. Утром я зайду к вам.

Блэйн уселся обратно в кресло, положив накидку на колени. Он провел по меху рукой – мех был такой нежный и теплый, что казался живым.

Потягивая виски, Блэйн пустился в размышления о Рэнде.

Рэнд, по всей видимости, был самым опасным человеком на всем земном шаре – хотя Стоун самым опасным человеком считал Финна. Рэнд был опасен как личность, гладкий бульдог и мертвой хваткой, человек-ищейка, претворяющий политику «Фишхука» как божественные предначертания. Каждому, кого «Фишхук"объявил врагом, Рэнд становился смертельно опасен.

И все же он не стал заставлять Блэйн возвращаться с собой. Его приглашение было светским и мимолетным, а отказ Блэйна не вызвал у него ни раздражения, ни видимого неудовольствия. Он не попытался применить силу. Впрочем, решил Блэйн, причиной тому, скорей всего, что Рэнд просто не знал, с чем имеет дело. Идя по следу, он узнал достаточно для того, чтобы понять, что у того, кого он преследует, есть способности, «Фишхуку» совершенно неизвестные.

Поэтому каждый шаг он делал медленно и осторожно, стараясь изобразить незаинтересованность. Однако Блэйн знал, что Рэнд не такой человек, чтобы отступить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клиффорд Саймак читать все книги автора по порядку

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что может быть проще времени отзывы


Отзывы читателей о книге Что может быть проще времени, автор: Клиффорд Саймак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x