Роберт Шекли - Корпорация «Бессмертие»
- Название:Корпорация «Бессмертие»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Шекли - Корпорация «Бессмертие» краткое содержание
Корпорация «Бессмертие» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Куда же тогда?
— Именно об этом я и спросил мисс Тори, — сказал Орк. — Мы рассмотрели несколько возможностей. Во-первых, можно превратить твое тело в зомби. Я мог бы это устроить. РЕКС никогда не додумается искать тебя среди зомби.
— Нет, лучше умереть, — сказал Блейн.
— Я тоже такого мнения, — согласился Орк — Поэтому ее мы отбросили. Подумали мы также и о небольшая ферме в Атлантике. Но жить на дне морском может не каждый человек, требуется особый склад психики, и мы подумали, что тебе это тоже не подойдет. Ты бы не выдержал. Поэтому, после тщательного размышления, мы пришли к выводу, что лучше всего переправить тебя на Маркизы.
— Куда?
— На Маркизы. Это разбросанная группа небольших островов, относящаяся к Полинезии, примерно посреди Тихого океана. Неподалеку от Таити.
— Южные моря, — сказал Блейн.
— Правильно. Мы подумали, что там тебе будет лучше всего, совсем как дома. Мне говорили, что там все почти как в XX веке. И это важнее всего. РЕКС, возможно, оставит тебя в покое.
— Почему?
— Очевидная причина, Том. Почему они решили убить тебя? Во-первых, потому что они незаконным образом вытащили тебя из прошлого и теперь опасаются неприятностей с законом. Но, переехав на Маркизы, ты покидаешь сферу юрисдикции США. Нет тебя — нет причин для беспокойства. А то, что ты забрался так далеко, — это подтверждение твоей доброй воли по отношению к РЕКСу. Ведь если бы ты хотел начать против них дело ты бы туда не уехал. Кроме того, Маркизы — это суверенная территория с тех пор, как оттуда ушли французы, поэтому РЕКСу придется получить специальное разрешение на охоту за тобой. А это, в целом, будет слишком обременительно для всех заинтересованных лиц. Правительство забудет это дело, и РЕКС, я думаю, тоже оставит тебя в покое.
— Это точно? — спросил Блейн.
— Нет, конечно. Я только строю догадки. Но предположение имеет смысл.
— Нельзя ли, договориться с РЕКСом заранее?
Орк покачал головой.
— Чтобы торговаться, Том, нужно иметь чем торговать. А до тех пор, пока ты в Нью-Йорке, для них легче и безопаснее просто убить тебя.
— Да, думаю, ты прав, — сказал Блейн. — Как же вы хотите перевезти меня?
Орк и Джо неловко взглянули друг на друга. Орк сказал:
— Понимаешь, в этом вся загвоздка. Почти не существует способа, чтобы вытащить тебя отсюда живым.
— Геликоптер или самолет?
— Их осматривают, и охотники наверняка ждут тебя там. Все наземные машины тоже не годятся.
— Грим? Переодевание?
— Возможно, это бы удалось в первые часы охоты. Теперь это невозможно, даже если бы мы устроили тебе полную пластическую операцию. Охотники уже вооружились детекторами личности. Они сразу тебя распознают.
— Значит, выхода нет? — спросил Блейн. Орк и Джо снова обменялись смущенными взглядами.
— Выход есть, но он может тебе не понравиться.
— Я хочу выжить. Что это за способ?
Орк помолчал, закуривая новую сигару.
— Мы думаем заморозить твое тело до почти абсолютного нуля, как для космического путешествия. Потом мы отправим его в контейнере с мороженой говядиной. Тело будет находиться в самой середине, и вряд ли его обнаружат.
— По-моему, это рискованно, — сказал Блейн.
— Не очень, — сказал Орк. Блейн нахмурился, чувствуя, что здесь что-то не так.
— А во время перевозки я буду без сознания?
— Нет, — сказал Орк после долгой паузы.
— Нет?
— Иначе ничего не получится, — объяснил Орк — Тебе и твоему телу придется разделиться на время. Вот именно этого, как я опасался, ты и можешь испугаться.
— Проклятье, о чем ты говоришь?
Блейн вскочил на ноги.
— Спокойно, — сказал Орк — Садись, возьми сигару, налей вина. Дело вот в чем, Том. Мы не можем перевозить твое замороженное тело вместе с сознанием. Охотники ждут чего-то в этом духе. Представляешь, что будет, если они просканируют груз мороженой говядины и обнаружат в нем спящее сознание? Высоко, в небеса, и прощай музыка! Я ведь не пытаюсь надуть тебя, Том, пойми. Просто другого выхода нет.
— Что же тогда будет с моим сознанием? — спросил Блейн, снова садясь за стол.
— А вот тут, — сказал Орк — в игру включается Джо. Расскажи ему, Джо.
Джо нервно кивнул.
— Трансплант, мой друг, вот выход.
— Трансплант?
— Я тебе уже о нем рассказывал, — напомнил ему Джо, — в тот злосчастный вечер, когда мы познакомились. Помнишь? Трансплант, величайшее из развлечений, игра для бесконечного числа участников, встряска для пресыщенных нервов, тонизатор утомленных тел. У нас существует мировая сеть трансплантаторов, мистер Блейн. То есть люди, которые любят переключаться на время, которые устали от своих тел. Мы включим вас в эту сеть.
— И таким образом вы думаете переправить мое сознание через всю страну?
— Вот именно! Из тела в тело, — объяснил Джо. — Поверьте, это в высшей степени увлекательно и одновременно может многому научить.
Блейн вскочил так быстро, что опрокинул стул.
— Черта с два! — крикнул он. — Я вам тогда уже говорил и еще раз говорю, что в вашу вшивую игру я не играю. Пусть лучше меня пристрелят на улице!
Он направился к двери.
— Я знаю, это немного пугает, но… — начал Джо.
— Нет!
— Проклятье, Блейн, ты наконец дашь человеку сказать? — не выдержал Орк.
— Хорошо, — сказал Блейн. — Пусть говорит.
Джо налил себе полстакана вина и выпил залпом.
— Мистер Блейн, — сказал он, — мне трудно будет объяснить это вам, выходцу из прошлого. Но попытайтесь вникнуть в то, что я говорю.
Блейн нехотя кивнул.
— Значит так. В наши дни Трансплант используется как сексуальное развлечение, именно так его рекламировал и я. Почему? Потому что люди не имеют понятия о других способах его применения, потому что наше консервативное правительство запрещает его. Но Трансплант — это далеко не простое развлечение. Это совершенно новый способ жизни! И нравится это вам и правительству или нет, но за Трансплантом будущее.
Глаза подпольного торговца сверкали. Блейн снова сел за стол.
— Человеческие отношения содержат два основных элемента, — наставительно говорил Джо. — Один из них — это вечная борьба человека за свободу: свободу веры, свободу печати и собраний, свободу выбирать правительство… свободу вообще! А второй элемент — это стремление правительства эту свободу у людей отнять.
Блейну это утверждение показалось слишком упрощенным взглядом на человеческие отношения. Но он продолжал слушать.
— Правительство, — говорил Джо, — делает это по нескольким причинам. Для безопасности, для личной выгоды, для удержания власти или потому, что люди не готовы к пользованию этой свободой, как оно считает. Но конфликт остается тем же: человек стремится к свободе, правительство противостоит ему. Трансплант — это еще одна свобода, к которой тянется человек, и правительство считает, что это человеку не нужно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: