Билл Болдуин - Наёмники (Рулевой - 4)
- Название:Наёмники (Рулевой - 4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Билл Болдуин - Наёмники (Рулевой - 4) краткое содержание
Наёмники (Рулевой - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брим невольно поперхнулся. Под шубой у нее ничего не было.
- Реддисма, - пробормотал он. - Ты... ВЕЛИКОЛЕПНА!
У нее была маленькая, по-девчоночьи высокая грудь со светло-розовыми сосками, тонкая талия с крошечным соблазнительным пупком, потрясающие (как он и предполагал) длинные ноги. Но что действительно поразило его сверх всякой меры - так это ее лобок. Он был чисто выбрит, от чего темная щель казалась еще больше. Он буквально не мог оторвать взгляд от этого зрелища.
- Тебе никогда раньше не приходилось видеть бритой женщины? - спросила она, демонстративно расставив ноги пошире. - Это можно считать моей индивидуальной приметой.
- Никогда, - ошеломленно признался Брим, нежно водя пальцами по гладкой коже. Должно быть, она побрилась во время приема - его собственный подбородок за время, прошедшее после посещения госпиталя, сделался изрядно шершавым.
- Ну? - улыбнулась она. - Как тебе мой сюрприз?
- Вселенная! - пробормотал Брим, подтаскивая ее к следующей лампе. - Знай я, что ты приготовила, я бы и близко не подпустил тебя к машинному отделению!
Она рассмеялась, скинув шубу ему на руки, и повернулась к нему спиной.
- Вот почему это должно было оставаться сюрпризом, мой будущий любовник, сказала она через плечо, соблазнительно подвигав ягодицами. - Полагаю, ты еще не догадываешься, как много значит этот короткий визит. - Она подмигнула ему. - Ладно, хватит разговоров, - хихикнула она. - Как ты думаешь, я пойду всю дорогу до твоей каюты в одних сапогах, или мне все-таки надеть пальто? Я рада показывать тебе все, что ты хочешь видеть, но я уже начинаю немного мерзнуть.., и потом, мне не терпится увидеть, что это так оттопыривает тебе спереди брюки. Брим улыбнулся, подавая ей шубу.
- Как бы ни жалко было скрывать от глаз такую красоту, - заметил он, - нам предстоит пересечь довольно населенные зоны корабля. - Он печально усмехнулся. - И поверь мне, Реддисма, чем быстрее я покажу тебе причину этой.., так сказать, выпуклости, тем лучше я себя буду чувствовать.
Она крепко сжала ему руку.
- Готова поспорить: я могу тебе показать, что можно сделать с этой твоей выпуклостью, чтобы ты чувствовал себя еще лучше, чем если бы просто показал ее мне.
- Можешь? - с наигранным недоверием спросил Брим. - Правда?
- Поверь мне, - рассмеялась Реддисма.
Он так и поступил. И она тоже...
***
На следующее утро Брим проснулся от осторожного стука в дверь его капитанской каюты.
- Да? - спросил он. Реддисма сонно промычала что-то и прижалась к нему теплым, душистым телом.
- Кэп, - громким шепотом окликнул его из коридора Барбюс. - До рассвета полтора часа, сэр. Тут у трапа ждет глайдер, и - прошу простить великодушно сержант Тутти говорит, мадам Реддисме нужно быть на борту "Анденеза" до начала новой вахты.
Брим нахмурился.
- Тебе это что-нибудь говорит? - спросил он, глядя в огромные зеленые глаза, взгляд которых казался сейчас несколько рассеянным. - Ты знаешь, кто такой сержант Тутти?
Реддисма сморщила нос и прижалась к нему еще сильнее.
- У нас обоих есть особые люди, которым мы можем доверять, - сонно пробормотала она. - Сержант Коза Тутти - та потрясающая рыжеволосая леди-шофер, на которую ты все косился вчера, - это мой личный Барбюс. Я могу довериться ей во всем, и она всегда пунктуальна. Мне правда нужно быть на борту "Анденеза" до начала следующей вахты.
Брим кивнул и улыбнулся.
- Тогда ясно, - сказал он. Приподнявшись на локте, он повернулся к двери. - Большое спасибо, шеф, - крикнул он. - Передай мисс Тутти, что они выедут через... - Реддисма вдруг прикрыла ему рот рукой.
- Между нашими кораблями от силы десять минут езды, - прошептала она. - А я еще не насытилась тобой - по крайней мере до тех пор, пока госпожа Удача не сведет нас еще раз в одной постели.
Брим ощутил, как ее нежные пальцы шарят в его паху, и к своему удивлению обнаружил, что его собственная рука покоится на довольно интимной части ее тела.
- Ты, конечно, права, - произнес он, нежно целуя ее в губы. - Шеф, окликнул он Барбюса. - Мы выйдем к их машине примерно через метацикл.
- Так точно, кэп, - отозвался Барбюс, и на Брима тут же обрушился шквал жарких, влажных поцелуев. Потом, прежде чем он успел овладеть ситуацией, Реддисма молча перевернула его на спину и оседлала его бедра. Улыбаясь, словно увидела что-то совершенно для себя необычное, она прижалась спиной к его коленям, потом раздвинула расселину на начавшем уже обрастать лобке длинными, изящными пальцами. Он тут же возбудился, и она с блаженным вздохом поглотила его своей горячей плотью. После этого он довольно долго не вспоминал о времени.
***
Брим с Барбюсом вернули Реддисму на ее корабль за считанные мгновения до срока, но и этого было вполне достаточно. Очаровательный шофер Реддисмы встречала их машину у подножия трапа. Юная леди подарила Барбюсу долгий страстный поцелуй - похоже, что они с шефом стали с прошлого вечера весьма близкими друзьями. Улыбаясь про себя, Брим смотрел, как они с Реддисмой входят в лифт и скрываются в люке корабля.
- Похоже, ты тоже немного отдохнул вчера, шеф, - заметил он на обратном пути.
Барбюс улыбнулся - даже не поворачиваясь к нему, Брим знал, что тот краснеет.
- Угу, кэп, - признался он. - Лейтенант Труссо связала нас по голофону во время давешнего приема. Сказала, что нам лучше обговорить, как лучше, вот я сюда и подъехал повидаться с ней. - Некоторое время он вел глайдер молча, словно перебирая воспоминания. - Ну а потом, - продолжал он, - мы.., это.., сдружились. А как вы поднялись, с позволения сказать, кэп, в каюту, ну.., она тоже заглянула на "Огонь". - Он негромко усмехнулся. - И то сказать, мисс Тутти не надо было терять времени, болтая с парнями из машинного...
Ровно через два метацикла лайнер "Анденез" стартовал, унося Реддисму домой. Брим слышал гром его двигателей из разбитого машинного отделения "Звездного огня" и на мгновение утратил нить доклада усталого шефа Баранова. Некоторая часть его тела изрядно устала за эту ночь; он надеялся, что и у Реддисмы - тоже.
***
- У вас жутко отдохнувший вид, шкипер, - заметила Труссо за ужином в кают-компании. Брим кивнул.
- Я и есть отдохнувший, - сказал он. - Точнее, был. Утром.
- Что-то я вас не понимаю, - нахмурилась старпом.
- Ну, - со слабой улыбкой объяснил Брим, - скажем так, шеф Баранев поубавил моей бодрости своим докладом о повреждениях. - Он тряхнул головой и потянулся за третьей кружкой горячего кф'кесса. - Уверен, вы уже знаете, что "Звездный огонь" в довольно хреновом положении.
- Я слышала, - кивнула Труссо. - Об этом начали говорить сразу же после доклада Баранова.
- О чем еще не говорят - так это об ответе Атчерли на этот доклад. Труссо нахмурилась.
- Гм, - хмыкнула она. - Судя по вашему лицу, он не слишком обнадеживает. И что он сказал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: