Уолтер Уильямс - Корабль беглецов
- Название:Корабль беглецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- Город:Смоленск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Уильямс - Корабль беглецов краткое содержание
Корабль беглецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это мистер Коди, — сказал Махадаи. — Он представляет «Отто-Банк».
Юби презрительно взглянул на него.
— Это моя сестра, Прекрасная Мария.
— Очень приятно.
На Марии были лишь черные шорты и майка, контрастировавшие с ее бледной кожей. Заколотые только у висков волосы темным облаком плыли рядом с ее головой. Она была босиком и поэтому неподвижно висела над палубой, придерживаясь рукой за поручни люка для экипажа.
Раздался сигнал робота-погрузчика.
— Ладно, — улыбнулся Юби, повернувшись к Коди. — Давайте начнем, чтобы мистер Коди смог вернуться в зону гравитации, прежде чем куртка задушит его.
Махадаи издал сдержанный вежливый смешок. Лицо Коли вспыхнуло. Юби ухватился рукой за поручень, оторвал ноги от шероховатых пластин, покрывающих палубу, и направился к грузовым воротам. Здесь он набрал код, открывающий грузовой шлюз, а затем, когда давление выравнялось и загорелся зеленый огонек, открыл внутренний люк.
В ярком свете, заливавшем причал, огромные контейнеры казались красно-коричневыми. Юби повернулся в воздухе и посмотрел на Коди.
— Проверяйте любой, на ваш выбор. Можете проверить все.
— Благодарю вас, мистер Рой, — в его голосе слышался легкий акцент, свойственный выпускникам элитных учебных заведений.
— Меня никогда еще так не называли, — рассмеялся Юби.
— Извините, я подумал, что Рой — это фамилия.
— Пусть будет так. Необычным было обращение «мистер».
— Прощу прощения. Правильным будет «командор», так?
Юби забавлялся, наблюдая, как Коди одной рукой одергивал куртку, одновременно освобождая ноги и отталкиваясь от поручней, чтобы направить свое тело в сторону грузового люка. Ему это удалось, хотя траектория получилась кривой, и он стал медленно вращаться. Лязганье погрузчиков стихло.
— Командор, — ответил Юби, когда Коди пролетал мимо, — или пилот.
Коди ухватился за комингс люка, затормозил и оттолкнулся по направлению к контейнерам. Остановившись около одного из них, он попытался открыть свой чемоданчик, и тут же его отнесло в сторону. Одной рукой он хотел ухватиться за ближайший контейнер, но промахнулся на несколько дюймов и полетел дальше. Голос Юби звучал бодро.
— Звание «командор» — это что-то вроде капитана или генерала. «Пилот» — просто вежливое обращение. Как ваш «мистер».
Юби хотел посмотреть, чем закончится полет чиновника, но Мария сжалилась над гостем. Она оттолкнулась, перехватила Коди и подтащила его к дальнему комингсу люка, затем оттолкнулась еще раз и, держа Коди за ремень, подтянула его к рядам контейнеров. Он облегченно вздохнул.
— Благодарю вас, мисс… пилот Рой.
— Мария. Прекрасная Мария. Ваша сумка уплывает.
Коли поймал сумку, а затем взглянул на нее.
— Пилот Мария. Значит, у вас с командором разные отцы?
Юби фыркнул. Жители планет всегда задавали этот вопрос. Их социальные системы, какими бы разными они ни были, всегда оказывались замкнуты на своем маленьком комке грязи, болтающемся в космосе, и они ничего не знали о людях, чья жизнь не была связана всем этим нудным бюрократическим дерьмом, которое тянуло вниз больше, чем гравитация: налоговыми декларациями, сертификатами об образовании, регистрационными картами и разрешениями даже на то, чтобы избавиться от мусора.
Терпение Марии подходило к концу, в ее тоне засквозило раздражение.
— Отец у нас один, — ответила она. — Но мы взяли себе те имена, которые нам нравятся. Иногда меня называют дочерью Паско, а моего брата — сыном Паско. При рождении ему дали имя Ксавьер, но оно ему не понравилось, и он назвал себя в честь героя какого-то фильма. В его сертификате вписано имя Юби Рой, так что оно является официальным.
— Звучит странно.
Прекрасная Мария, прищурившись, посмотрела на него.
— Никто из нас не находит это странным.
Юби громко рассмеялся.
Коди ничего не сказал, а просто взял пробу из первого контейнера. Вероятно, он был удовлетворен результатом, поскольку не высказал сомнений по поводу показаний прибора.
— Верховный суд рассмотрит ваше дело через два дня, — сказал Махадаи. — Лучше, если вы лично будете присутствовать на заседании.
— Прекрасно, — ответил Юби.
— Вам также следует одеться более официально. Если судье не понравится ваш вид, то он может не принять во внимание наши аргументы.
Юби задумался.
— Ладно, — в его голосе звучало сомнение.
— Это Баннери, иначе я не обращал бы вашего внимания на эту деталь. До назначения на Безель он всю жизнь прожил на планете и отличается крайней консервативностью.
Юби раздраженно пожал плечами. После того, как он получит деньги от «Портфайер», то сможет купить любую одежду, которую носят обитатели планет, даже такую же судейскую мантию, как у самого Баннери.
— Мы сделаем все, что необходимо.
Опять загремели погрузочные механизмы. Махадаи сморщился от громкого скрежета.
— Может быть, вы с сестрой пообедаете со мной на станции? — спросил он. — Потом мы встретимся с людьми из «Портфайер».
— Отлично.
«Один взмах волшебной палочки, — подумал Юби, — и гипотетический банковский счет станет реальным».
— Обед здесь — длинная церемония. Занимает два или три часа. Вечером чай и легкий ужин.
Юби это не интересовало, но он, тем не менее, улыбнулся Махадаи. Юноша знал, что адвокат уже давно ведет дела с пилотами-подпространственниками. Махадаи отлично знал свое ремесло и не задавал глупых вопросов. Он еще может пригодиться.
— Мы обедали пять часов назад, — сказал Юби. — Но мы привыкли к отсутствию режима.
— Хорошо. Договорились. А сейчас прошу меня извинить — мне нужно связаться с конторой.
Коди устал, проверив четыре контейнера. Мария перетащила его на челнок, который доставил их на базу Порт-Таун. Мария и Махадаи подписали соглашение между «Беглецом» и «Отто-Банком». Остальная часть полета прошла в молчании.
Они бросили прощальный взгляд на Коди, который одергивал на себе куртку, стоя на движущейся ленте, уносившей его к планетолету. Юби махнул рукой ему вслед и рассмеялся.
«Я победитель, черт побери, — подумал он. — Я победитель».
Он сгорбился и взглянул на нависшее над ними металлическое небо.
Махадаи повел их вниз через причалы со слабой гравитацией к веретенообразному катеру, который курсировал вдоль оси базы. Они уселись в окантованные металлом кресла. Юби почувствовал запах электрических разрядов. В полной тишине катер пришел в движение и стал набирать скорость. Над их головами зажглась яркая голограмма, сообщающая на разных языках название следующей остановки. Вероятно, на Безеле в ходу было несколько языков.
Они вышли на третьей остановке. Хорошо одетые люди двигались вдоль улиц, покрытых черным мягким материалом, пружинившим при каждом шаге. Некоторые удивленно смотрели на Юби. Он отвечал на их взгляд, и они поспешно отводили глаза. Юби усмехнулся. Это было забавно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: