Андрэ НОРТОН - ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА

Тут можно читать онлайн Андрэ НОРТОН - ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ НОРТОН - ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА краткое содержание

ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА - описание и краткое содержание, автор Андрэ НОРТОН, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ НОРТОН
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто здесь? – Ник, готовый к бою, сжимал клинок, хотя еще никогда в жизни не поднимал оружие на другого человека.

Осторожно приподнялась ветка, и сквозь листву Ник разглядел лицо викария. С облегчением сунув кинжал обратно за пояс, Ник обогнул куст, в котором прятался сам, и через минуту стоял перед Хадлеттом и Крокером.

– Как вы меня нашли?

– Где ты был?

Вопросы прозвучали одновременно, и в резком тоне Крокера слышалась злость.

Однако викарий ободряюще взял Ника за локоть.

– Какое счастье, мой мальчик. Ты в безопасности!

– Теперь – да, – ответил Ник. – Если кто-нибудь здесь вообще может считать себя в безопасности.

Необычайно быстро стемнело. Взглянув на небо, Ник увидел надвигающиеся темные тучи; вдалеке сверкнула молния, и донесся приглушенный раскат грома.

– Что произошло? – сердито настаивал на объяснении Крокер.

– Меня поймали бродяги… – Ник был краток. Викарию он мог бы рассказать и подробнее, но его натянутые отношения с летчиком не располагали к откровенности. Ник не принял предложение Герольда – и все же был убежден, что стал несколько иным, не тем, что прежде. А если англичане рассматривали изменение как угрозу и считали ее достаточным основанием, чтобы отвернуться от человека и прогнать его прочь, то не следовало давать Крокеру хороший повод отделаться от Ника.

Послышался второй раскат грома – гроза приближалась.

– Надо бы поискать укрытие, – заметил Хадлетт. – Скоро хлынет ливень.

– Там? – Крокер указал на замок. Хотя стены его не светились, на башнях кое-где сверкали искры, словно в окнах виднелись зажженные светильники.

Ник подумал: видели ли они, как замок возник из ничего в чистом поле?

Но хотя он сгорал от любопытства, замок не влек его к себе столь же неодолимо, как город.

– Пожалуй, мы можем успеть до дождя в одно место, которое я знаю. – Хадлетт не ответил на реплику Крокера. – Если отправимся сейчас же.

Именно он, а не летчик, повел их сквозь заросли на запад вдоль кромки леса. Первые крупные капли упали с громким стуком прежде, чем они добрались до обещанного укрытия.

На земле лежало огромное поваленное дерево. Его вывернутые корни уже успели порасти травой, и, раздвинув этот зеленый занавес, можно было забраться в укромную норку, где хватило места для троих, хоть и пришлось сидеть, тесно прижавшись друг к другу.

Отдельные капли все же просачивались внутрь, но их было немного. Едва все устроились, как Крокер снова принялся за расспросы.

– Значит, тебя поймали. Кто?

Ник принялся описывать шайку бродяг. Раз или два викарий его останавливал и просил рассказать подробнее – когда Ник говорил о монахе.

Однако когда Ник дошел в своем рассказе до осаждавших лагерь чудовищ, Крокер зашевелился.

– Змея с женской головой? Штука с головой совы? И ты воображаешь, что мы в это…

– Ламия… и Андрас, – проговорил викарий.

– Кто-кто? – воинственно переспросил Крокер.

– Ламия – змея-демон, которая часто упоминается в древней мифологии.

И Андрас…

Теперь вмешался Ник:

– Именно так его называл монах – во всяком случае, очень похоже!

– Андрас, великий князь преисподней. Того, к кому благоволит, он учит убивать своих врагов, будь то господа или слуги. В армии обреченных командует тридцатью легионами. – Викарий, казалось, зачитывает официальную справку.

– Но вы же не верите в… – снова пытался возразить Крокер.

– Я – нет, и вы, Барри, тоже. Но если бы кто-нибудь верил в князя преисподней Андраса и в то, что Ламия является, дабы раздавить своим змеиным телом человеческую душу, – то разве здесь не самое подходящее место для их проявления?

Ник уловил его мысль.

– Вы хотите сказать – те кошмары, в которые человек верит, они реально существуют здесь?

– Я пришел к такому выводу. И если это действительно так, то и противоположные силы – ведь верят же люди в добро – тоже должны себя проявить. Однако человеку легче поверить в реальность зла, нежели в абсолютное добро. Это проклятие, которое мы несем в себе до самой смерти.

Для тех несчастных здесь – ад, но они сами его себе создали.

– Эти бродяги были воплощением зла. – Ник употребил выражение, которое вряд ли бы пришло ему в голову в его родном мире. – Вы их не видели. Эта женщина… она была… ну, ее можно назвать дьяволицей. И монах – фанатик, ему бы еретиков сжигать в религиозном экстазе. А остальные – в наше время они были бы уличными грабителями, им доставляет удовольствие избивать людей.

– Сэр, – обратился к викарию Крокер. Он, видимо, слушал вполуха, поглощенный собственными мыслями. – Если они верили, что могут увидеть чудовищ и бесов, и увидели их, то как по-вашему, мы тоже можем вообразить себе такую чертовщину?

– Весьма вероятно. Но мы с вами – из другой эпохи. Наши демоны – иные. Они, я бы сказал, не имеют обличья. Наше зло абстрактно, хотя и не становится от этого меньше. Мы больше не предаем анафеме Сатану, его происки и его посланцев. Теперь мы говорим о грехах наций, о зле, порожденном войнами, развитием промышленности, изуверством. Абстрактные, если хотите, безликие демоны. Мы говорим о «них», ответственных за то или это. Но «они» редко имеют конкретное имя и конкретное тело. Тот монах верил, что его демоны имеют индивидуальность, имена, определенный статус – они и явились ему такими. Мы не можем вызвать здесь наших демонов – они не имеют обличья. В нашем мире всегда было и есть огромное зло, однако его облик и формы проявления менялись от века к веку, и для нас оно перестало быть персонифицированным.

– А Гитлер? – возразил Крокер.

– Да, наше поколение видит в нем демона. А в чем – ваше поколение, Николас?

– Ни в ком и ни в чем конкретно. Именно так, как вы сказали, сэр.

– Все это очень интересно, – вмешался Крокер. – Но как же тебе удалось улизнуть от этих типов? Тебя развязал какой-нибудь демон и исчез затем в облаке дыма?

Ник замялся. Разговор приближался к тому, о чем рассказать он не решался. В этом мире приходилось верить во множество невероятных вещей, но поверят его собеседники в то, что произошло?

– Ну так что? – Голос Крокера стал еще жестче. – Что же все-таки случилось потом?

Ника приперли к стене – нужно было говорить правду, а значит, сказать и про Авалона. Но он умолчал о своей первой встрече с ним, и это могло навлечь на него подозрения.

– Ты в затруднении, Николас, – проговорил викарий настолько же мягко, насколько тон Крокера Ника раздражал. – Тебе нелегко объяснить происшедшее.

Хадлетт говорил так, будто все знал сам, и Ник понял, что тот почувствует любую увертку. Он собрался с духом.

– Это началось раньше… – Торопясь, он принялся рассказывать о встрече с Авалоном, опасаясь, что если будет колебаться дальше, то мужество покинет его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ НОРТОН читать все книги автора по порядку

Андрэ НОРТОН - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА отзывы


Отзывы читателей о книге ЗДЕСЬ ОБИТАЮТ ЧУДОВИЩА, автор: Андрэ НОРТОН. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x