Кейт Лаумер - Звездные мошенники
- Название:Звездные мошенники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-19262-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Звездные мошенники краткое содержание
Перед вами коллекция лучших произведений Лаумера, от «Грейлорна» и «Дипломата при оружии», «открывших» его литературную карьеру, до знаменитого «Берега Динозавров».
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, впервые публикуются на русском, либо представлены в новых переводах.
Звездные мошенники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет у него никакой орбиты, — ответил Райан. — Я веду его, но ничего не понимаю. Он летит по касательной к нам и теряет скорость.
— А какова сейчас скорость, Райан? — спросил я.
— Относительная приблизительно тысяча, капитан, но она быстро падает.
— Ладно, будем лететь прежним курсом, — решил я.
И включил общую связь.
— Говорит капитан, — сказал я в микрофон. — Всему экипажу занять боевые посты и приготовиться, в течение часа возможен контакт. Ракетная секция, первую батарею — к бою. — Затем я добавил: — Мы не знаем, с чем имеем дело, но это не природное образование. Может, что-нибудь вроде торпеды.
Я повернулся к радарному экрану. Изображение было четким, но не детализированным. Два диска кружились, поочередно закрывая друг друга.
— Я бы предположил, что сферы обращаются вокруг общего центра, — сказал Клэй.
— Согласен, — сказал я. — Попытайтесь определить массу объекта.
Только теперь я подумал, заперт ли уже Крамер, — в данный момент это казалось таким малозначительным. Если мы обнаружили потерянную колонию, то наши внутренние проблемы закончились.
Объект — я все еще не решался называть его кораблем — приближался к нам, постоянно сбрасывая скорость. Клэй уже рассматривал его на экране телескопа, поскольку он шел параллельно нашему курсу на расстоянии четырех с половиной тысяч километров.
— Капитан, похоже, скорость объекта сравняется с нашей километров через двести, если сохранится темп его торможения, — сказал Клэй.
— Постоянно держите его в поле зрения и не пропустите ничего, что может оказаться ракетой, — велел я.
Клэй трудился за своим штурманским столом. Наконец он повернулся ко мне:
— Капитан, у меня получилось, что его масса почти сто миллионов тонн, а длина свыше двух километров.
Зажужжал зуммер интеркома. Это был Мэннион.
— Капитан, я получаю сигналы на коротких волнах откуда-то справа по носу корабля. Это торпеда?
— Не исключено, Мэннион, — отозвался я. — Вы можете что-нибудь сделать?
— Нет, сэр, — ответил он. — Я веду запись сигналов, чтобы потом поработать над ними.
Мэннион был нашим лингвистом и шифровальщиком. Я надеялся на его профессионализм.
— Что за сигналы? — спросил я. — Дайте послушать.
Из динамика пошел высокий гул. Сквозь него прорывались резкие прерывистые сигналы с какими-то скулящими интонациями, и я усомнился, что Мэнниону удастся что-либо извлечь из этого шума.
Корабли постепенно сближались. Когда чужак был уже в четырехстах пятидесяти километрах, он двинулся почти параллельно нашему курсу и с такой же скоростью. Было ясно, что он намерен подойти к нам как можно ближе.
Я кратко описал ситуацию экипажу. Клэй хлопотал у телескопа, пытаясь очистить изображение. Объект на экране увеличивался и мерцал. Внезапно он сделался ясным и четким. На фоне бархатной мглы крошечные шарики слабо мерцали в отраженном свете звезд.
На поверхности шариков цвета йода не было ничего примечательного. А вот соединявший их вал выглядел древним и каким-то чуждым.
Мы держались прежнего курса, несмотря на постоянное сближение. Даже на таком расстоянии объект выглядел громадным.
— Капитан, — сказал Клэй, — я закончил расчеты. У сфер диаметр порядка восьмисот метров, а скорость вращения всей конструкции создает тяготение в шесть g.
Это сразу решило вопрос, принадлежит ли объект людям. Человеческий экипаж не в состоянии работать при шести g.
Дистанция между нами и гигантским кораблем сократилась до двухсот с небольшим километров, и он находился относительно нас в состоянии покоя. Его уже можно было видеть через обычные иллюминаторы без увеличения.
Я оставил Клэя старшим на мостике и спустился в отсек связи.
Джойс сидел за своей аппаратурой, считывая ее показания и щелкая переключателями. Значит, он занимался делом. Мэннион склонился над регистратором. Рубку связи наполняло резкое стаккато чужой передачи.
— Есть какие-нибудь видеосигналы? — спросил я.
Джойс покачал головой:
— Ничего, капитан. Я проверил весь диапазон. Идут только звуковые сигналы на десятке разных волн, и никаких частотных модуляций.
— А у вас, Мэннион, что нового? — спросил я.
Тот снял наушники.
— Повторяется один и тот же сигнал, какая-то короткая фраза. Было бы проще, если бы она хоть немного изменялась.
— Попытаемся послать ответ, — сказал я.
Джойс снизил громкость, так что стаккато превратилось в едва слышные щелчки, и включил передатчик.
— Можете начинать, капитан, — сказал он.
— Говорит капитан Грейлорн, исследовательский корабль «Галахад». Пожалуйста, назовите себя.
Я медленно повторил эту фразу пять раз, и только тогда до меня дошло, что впервые в истории человек обращается к нечеловеческому разуму. Последнее было пока только предположением, но я не мог интерпретировать целеустремленность нашего гостя иначе как признак разумности.
Я связался с мостиком. Никаких перемен. Внезапно щелчки прекратились, осталось лишь гудение несущей частоты.
— Вы что, не можете убрать этот фон, Джойс? — спросил я.
— Нет, сэр, — ответил он. — Очень уж сильный. Может, у них барахлит оборудование?
Мы ждали, вслушиваясь в гул. Снова пошли щелчки.
— Ого, это уже что-то новенькое! — воскликнул Мэннион. — Более длинная фраза.
Я вернулся на мостик и стал ждать новых маневров от чужака либо вестей от Мэнниона. Каждые полчаса я передавал вызов, идентифицируя нас согласно Своду инструкций. Даже не знаю почему, но была слабая надежда, что на другом корабле могут понять хотя бы часть сказанного.
Шли часы. Я оставался на мостике. Перекусил, затем поспал здесь же, на койке.
Файн заступил на вахту вместо Крамера, который по-прежнему находился под домашним арестом. И я пока не собирался ничего менять.
Мы провели на мостике двадцать один час, когда загудел интерком.
— Капитан, говорит Мэннион. Я расшифровал…
— Иду, — сказал я и направился к лифту.
Мэннион что-то записывал, когда я вошел в рубку связи. Он протянул мне листок.
— Вот что получилось, капитан, — сказал он.
Я прочитал: «ВТОРЖЕНЕЦ, ПРИСУТСТВИЕ МЭНЧЖИ УСТАНАВЛИВАЕТ СВЯЗЬ».
— Это сильно искаженная ранняя версия стандартного языка, капитан. Я записал сообщение на пленку, уменьшил пики и спады тональности, отфильтровал явные помехи. Было несколько проблем, но все же мне удалось понять смысл. Правда, его пока маловато. Я не знаю, что такое «мэнчжи», но именно это он говорит.
— Интересно, куда это мы вторглись? — сказал я. — И что такое «присутствие мэнчжи»?
— Они просто твердят это снова и снова, — сказал Мэннион. — И не отвечают на наш вызов.
— Попытайтесь перевести наше сообщение на старый стандартный и добавьте по их образцу искажения, пики и спады, — предложил я. — Может, и получим ответ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: