Филип Дик - Ник и Глиммунг [litres]
- Название:Ник и Глиммунг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110018-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Ник и Глиммунг [litres] краткое содержание
Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Ник и Глиммунг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Измождение, – выдохнул спиддл, – вот тебе и все. Будто на этих холмах пасется сама гравитация – ищет живых существ, чтобы заразить своим весом. Но теперь нам уже осталось немного.
К двум верджам в небе присоединился третий. А вот уже хлопал крыльями и четвертый, чтобы нести дозор вместе с ними.
– Они наверняка знают, куда мы идем, – сказал Ник.
– Правда, – согласился спиддл. – Но верджи боятся принтеров. У принтеров есть власть над другими существами… по крайней мере, когда принтер силен. Но теперь они ослабли. Борьба с Глиммунгом тянется так долго.
Они добрались до вершины; здесь они остановились. Ник взглянул на другую сторону холма и увидел, что внизу раскинулась ровная земля, где растет трава и время от времени попадается дерево. А тут и там – и фермы. Очевидно, здесь жили колонисты, и даже немало.
– Теперь идти будет проще, – сказал ему спиддл, потом достал большой носовой платок и шумно высморкался. Другой спиддл аккуратно промокнул лоб, где светилась испарина.
– Измученность во все края, – прокомментировал он.
Здесь, на хребте этой гряды холмов, они недолго передохнули. А затем один за другим начали спускаться.
Вдруг сверху обрушились четыре верджа, сложив крылья. Они летели прямо на Ника и компанию спиддлов.
– Быстрей! – закричал спиддл. – Голубой сыр!
Ник выхватил из кармана сыр и поднял навстречу верджам. Забившись от омерзения, они вышли на долгий вираж подальше от спиддлов и Ника; верджи закричали в отвращении, на миг зависли, а потом стартовали туда, откуда пришли Ник и спиддлы.
– Они нас только пугали, – сказал спиддл. Но все действительно испугались.
– Держи голубой сыр наготове, – сказал спиддл мальчику, который еще не убрал репеллент от верджей. – Они могут подкрасться сзади, чтобы схватить, пока мы не видим. Как только мы встретимся с Лордом Блю, – продолжил он, – все будет в порядке.
И снова они стали спускаться по изломанной тропке, шаг за шагом. Теперь вокруг рос высокий бурьян, жесткий и цеплючий; сорняки обнажили колючки, как жала, и спиддлы аккуратно их обходили. Судя по всему, колючки были ядовитыми. Но наконец злые сорняки проредились, и их сменила безобидная оранжевая трава. Теперь спиддлы расслабились и дружелюбно трещали между собой. Нику показалось, что на время всякая опасность миновала.
– А вот и принтер, – сказал спиддл и остановился на миг, чтобы показать. Ник прикрыл глаза и присмотрелся.
Внизу сгрудилась группа землян-колонистов – вокруг бесформенного конуса, излучавшего тусклое сырое сияние, груды огромного размера, которая пульсировала – опадала, поднималась и снова возвращалась к прежнему виду.
– Это он? – спросил Ник в разочаровании.
– Не заблуждайся из-за физического облика принтера, – сказал один из спиддлов. – Признаться, облик и правда простенький. Но принтер разумный и добрый, полон благожелательной мудрости и решимости помогать всем, кто к нему придет. Выручка во все края; вот тебе и весь принтер. – Спиддл сдвинулся с места, и остальные последовали за ним. Ник не отставал.
Когда они вышли на ровную землю, Ник увидел, что колонисты вокруг принтера принесли с собой разные приборы, которые, видимо, хотели скопировать. Один за другим они подносили Лорду Блю свои ценные вещи, и великий старый принтер, подрагивая от усилий, воспроизводил их из себя. Сперва репродукции казались Нику похожими на оригинал, но вблизи он заметил, что во всех случаях копия принтера уступала оригиналу. Тут Ник вспомнил все, что слышал о принтерах: их усталость, их возраст, их неспособность не давать репродукциям – как там это называлось? – пудинговаться, точно. Хороший термин, решил Ник, приглядевшись к тому, что выдает принтер.
Вещи казались нечеткими и неопределенными. Ник увидел в стороне колониста, для которого принтер дуплицировал карманные часы; подойдя, мальчик заметил их циферблат. Цифры были на месте, но не в том порядке. Шестерка – сверху, видел он, а двенадцать – на месте четверки. И у часов не было стрелок.
Чувствуя острое разочарование, Ник направился к колонисту, который держал сделанную принтером миску. Миска развалилась прямо на глазах у мальчика. Рассыпалась на осколки. Вид у человека был грустный, но не удивленный. Должно быть, они к этому уже привыкли, понял Ник. И все-таки продолжают приходить. Но потом подумал – и я тоже. «Наверно, – решил он, – они на что-то надеются».
Подойдя по тропинке к принтеру, Ник подождал, пока женщина перед ним аккуратно поставит для дупликации черно-белый шахматный набор из слоновой кости.
Принтер заколыхался и задрожал, а потом от него отвалился кусок, образуя отдельный холмик. Холмик сгладился, приобрел цвет; с одной стороны стал черным, с другой – белым. Затем разделился на кусочки помельче, а те затвердели в черные и белые фигуры. Но…
– О боже, – расстроилась женщина. – Боюсь, ты все перепутал, Лорд Блю. Королей и ферзей должно быть только по два; все фигуры должны быть разные. – Она показала принтеру первоначальный набор. – Разве не видишь?
Ник пододвинулся поближе. Да, все фигуры были одинаковые. Каждая стала просто вертикальной палочкой без определенной формы – их стало невозможно различить. И даже они оседали прямо на глазах, будто таяли. От них остались только черно-белые лужицы, которые слиплись вместе и стали нейтрально-серого цвета. И вот уже невозможно понять, что когда-то это был шахматный набор.
– Может, попробуешь еще раз? – попросила женщина. – Раньше у тебя получалось намного лучше; даже еще в прошлом месяце.
К ней обратился человек в форме, стоявший рядом с принтером:
– Разрешается только одна попытка. Уступите место следующему, мэм. Сегодня Лорд Блю очень слаб. Ты, – человек в форме поманил Ника. – Твоя очередь, – сказал он. И добавил: – И постарайся его не утруждать.
Ник начал расстегивать рубашку. Нащупал и достал книгу.
– Книга Глиммунга! – воскликнула женщина позади Ника.
Человек в форме уставился на книгу, потом на Ника. К удивлению мальчика, на его лице отразился страх. Все вокруг в панике отступили. «Неужели они настолько боятся Глиммунга?» – спросил себя Ник. Теперь ему самому стало совсем неуютно – передался их страх.
– Я хочу сделать дубликат, – сказал Ник. – Тогда мы вернем оригинал Глиммунгу. А себе оставим копию.
У его ног скорчились и залопотали спиддлы; Ник не мог разобрать, что они говорят. А потом он увидел, что все задрали головы; увидел пораженные застывшие лица – они смотрели куда-то за холмы, откуда спустился Ник со спиддлами.
– Это Глиммунг, – приглушенно сказали спиддлы. – Он летит сюда; он увидел книгу.
Силуэт Глиммунга в небе становился все больше и больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: