Джек Макдевитт - Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности

Тут можно читать онлайн Джек Макдевитт - Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Подсолнечник, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Подсолнечник
  • Год:
    2015
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джек Макдевитт - Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности краткое содержание

Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности - описание и краткое содержание, автор Джек Макдевитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник избранных романов.
Содержание:
Послание Геркулеса (Перевод: М. Левин, Н. Штуцер, В. Ковалевский)
Звездный Портал (Перевод: Александр Филонов)
Берег бесконечности (Перевод: Михаил Левин)

Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Макдевитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты их выключила? – спросил он. – Лампы, я имею в виду.

– Не совсем. – Джинни щелкнула выключателем.

Амбар погрузился во тьму – непроглядную, вязкую, чуть ли не осязаемую. Лошади забеспокоились.

– Джинни! – окликнул Макс.

– Давай подождем.

Что-то затлело – сперва слабым, фосфорическим блеском, текучим и аморфным, словно лунный свет, просачивающийся сквозь тонкую облачную пелену. Свет становился ярче прямо на глазах, набираясь насыщенной зелени, как лужайка после весеннего ливня или лучи солнца, просачивающиеся в море. Он наполнил стойла, озарил вилы и мотыги, отбросил резкие тени от трактора и яслей, расположенных у стены. Макс изумленно глядел на сияние, теперь уразумев, чем была напугана Джинни.

– С другой стороны еще одна, – сообщила она. – Белая.

– Габаритные огни, – произнес Макс. – Но они ведь неправильные, а? Здесь левый борт. Огонь должен быть красным.

– Не знаю.

– Ну да, красный по левому, а зеленый по правому. – Обойдя яхту, он осмотрел ее с другой стороны. – А белый – это вообще пальцем в небо. – Он потрогал обшивку, и та оказалась на ощупь приятной, как резное красное дерево или кожаное кресло. Макс обернулся к Джинни. – Она старая?

– Даже не представляю! – махнула та рукой.

Макс сцепил руки за спиной и двинулся вокруг яхты. Итак, прежде всего стоило бы выяснить, зачем зарывать в землю такое сокровище?

– Кто-нибудь предъявлял на нее права?

– Нет.

– Она в прекрасном состоянии, хоть в витрину ставь. – Он недоверчиво разглядывал сверкающие борта, полированные мачты, яркие краски. Потом подошел к полкам с парусами. На ощупь материал оказался совсем не похожим на парусину.

– Мы выстирали их, – сообщила Джинни.

– Вряд ли она долго пролежала в земле.

– Ни за что не поверю, что ее закопали на моей памяти. Сколько я здесь живу, такого быть не могло.

– А что было внутри? Трупы?

– Мы тоже этого опасались. Нет, никаких трупов. И никаких наркотиков.

– А как насчет регистрационного номера? Предыдущего владельца можно вычислить по нему.

– Если он и есть, то мы не смогли его отыскать. – Джинни подошла к нему поближе. – Макс, в ней нет и мотора.

– Не может быть. У нее же есть винт... – Тут он заметил, что вал сломан. – Во всяком случае, был.

– Знаю. Вал уходит в небольшой зеленый ящик. Открыть ящик мы не смогли, но на мотор он не очень-то похож.

Джинни снова включила свет. Макс сложил ладони чашей над габаритным огнем и наблюдал, как тот угасает.

– Эта штука пугает меня до потери пульса. – Она сплела руки на груди. – Макс, что это такое?

Подобных яхт Макс не видел еще ни разу в жизни.

– Пойдем-ка в дом, – только и сказал он.

Он был рад оказаться подальше от яхты. Джинни настаивала, чтобы оба сына перенесли свои постели в гостиную. Джерри пришел в восторг от возможности поспать на новом месте – тем более что ему тоже было не по себе. Уиллу было все равно, но он сделал вид, что не доволен.

– Уважь мать, – сказал ему Макс с заговорщицким видом: мол, мы-то, мужчины, понимаем, что к чему.

Дети послушались, и они заночевали в гостиной всей компанией. Джинни оставила свет включенным во всем доме.

4

Скользит по туманной глади морей,

И трюмы полны пространств и времен... [2] эта цитата вымышлена, как и многие другие

Уолтер Асквит, «Древние берега»

Спал Макс плохо. Он старательно разыгрывал добродушное удивление перед страхами Джинни и ее требованием, чтобы все держались вместе, будто в амбаре завелся некий демонический дух, наведавшийся с равнины. Но именно Макс предложил оставить включенными парочку ламп снаружи. Уж лучше сочащийся в окно свет будет исходить от шестидесятиваттных лампочек «Дженерал электрик», чем от этого бог-весть-чего. И все же Макс втайне гордился, что именно к нему Джинни обратилась за помощью.

Однако причиной его беспокойства послужило отнюдь не загадочное явление в амбаре, а ощущение дома, духа семьи. Подобная атмосфера окружала его лишь в детстве. Порой Ласкер подшучивал над разнообразием и многочисленностью интрижек Макса – дескать, с каждой не больше одного раза. Макс подыгрывал ему, потому что именно такой реакции от него ждали, – но на самом деле отдал бы все на свете, лишь бы в его жизни появилась такая же Джинни.

Утром они разыскали Тома. При свете дня вчерашние тревоги показались высосанными из пальца; Джинни не так-то просто было растолковать, с какой стати она обратилась за помощью, и Макс чувствовал себя очень неуютно.

– Я не хочу, чтобы ты считал меня истеричкой, – говорила она мужу в трубку, – но тут было довольно жутко. Я за то, чтобы избавиться от этой чертовщины.

Голос Ласкера звучал через динамик. Он не мог поверить, что свет включился сам по себе, и все спрашивал, уверена ли она. Наконец он вроде бы счел объяснения достаточными, хотя Макс прекрасно понимал, что Том поверит рассказу жены лишь после того, как увидит все собственными глазами. Что же до избавления от яхты, то:

– По-моему, не стоит принимать поспешных решений. Если хочешь, можно накрыть ее брезентом. Тогда ты ни черта не увидишь.

Джинни бросила взгляд на Макса:

– Том, вряд ли мне станет от этого намного легче.

– Макс, а ты-то что думаешь? – поинтересовался Ласкер. – У тебя есть какие-нибудь соображения на сей счет?

– Нет, ни малейших. Но я скажу тебе одно: в земле яхта пролежала не так уж долго.

Ласкер надолго умолк, потом наконец сказал:

– Ладно уж. Слушайте, я трогаюсь сегодня же, ближе к полудню. Отлетаю свое и сразу же в путь. Буду дома во второй половине дня.

Стоял холодный, серый, унылый день, грозивший то ли дождем, то ли снегом, то ли и тем и другим вместе. Во время завтрака приехали несколько человек, принявшихся стучать в переднюю дверь – мол, нельзя ли взглянуть на яхту? Джинни покорно отперла амбар и вытащила прицеп под хмурое небо стареньким трактором «Джон Дир». Развешанные на прицепе таблички призывали посетителей ничего не трогать.

– А стоит ли утруждать себя? – спросил Макс, за обе щеки уписывая блинчики и бекон. – Оставь судно в амбаре, и все это безобразие прекратится.

– Я бы не задумываясь так и поступила, но Том считает, что это не по-добрососедски. Он думает, что, раз люди приехали поглядеть на эту штуковину аж из Виннипега или Фарго, они имеют право ее увидеть. – Она пожала плечами. – Не то чтобы я была с этим не согласна, но эта суматоха уже сидит у меня в печенках.

Подъехали новые машины с зеваками, пока Макс заканчивал завтрак.

– Мы надеемся, что скоро им это наскучит. Или они промерзнут. Нам все равно. – На мгновение холодные голубые глаза Джинни встретились со взглядом Макса. В ее глазах до сих пор читался страх, даже при свете дня. – Макс, я бы с радостью избавилась от яхты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Макдевитт читать все книги автора по порядку

Джек Макдевитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности отзывы


Отзывы читателей о книге Послание Геркулеса. Звездный Портал. Берег бесконечности, автор: Джек Макдевитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x