Филип Дик - Шалтай–Болтай в Окленде
- Название:Шалтай–Болтай в Окленде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Шалтай–Болтай в Окленде краткое содержание
Содержание:
Шалтай-Болтай в Окленде (роман, перевод Г. Яропольского)
Разбитый шар (роман, перевод А. Александрова)
Мэри и великан (роман, перевод Д. Симановского)
Прозябая на клочке земли (роман, перевод А. Александрова)
На территории Мильтона Ламки (роман, перевод Г. Яропольского)
Шалтай–Болтай в Окленде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ага, — откликнулся Роджер Линдал.
Он захлопнул бухгалтерскую книгу и встал. Вернулась, значит, из своей экскурсии в Охай. Вместе с Питом он обошел магазин, проверяя, все ли выключено.
— Переговорное устройство, — сказал он. — Посмотри.
— Уже посмотрел, — доложил Пит. — Все проверено, иди домой. Я включу ночное освещение. — Он нажал на клавишу кассового аппарата и стал заправлять новую ленту. — Ты, главное, деньги–то прибрал?
Олсен крикнул от входной двери:
— Тут какая–то дамочка к нам рвется. Кто объяснит ей, что мы закрылись?
— Это Вирджиния, — сказал Роджер. — Я впущу ее.
Своим ключом он отпер ей дверь.
— Привет, — поздоровалась она. — Я отвезу тебя домой.
Она поцеловала его, обдав всевозможными дорожными запахами: табака, жары, пыли, усталости от езды в потоке других автомобилей. Изнуренная и одновременно необычно возбужденная, она прижалась к нему и тут же отстранилась, держа дверь открытой.
— Ну что, поехали? — спросила она.
— Погоди, — сказал он. — Мне надо кое–что забрать из кабинета.
Он двинулся в темноту магазина. Вирджиния последовала за ним. Она дошла до самого кабинета, свободно распахнув пальто и то и дело вертя головой, — такого он что–то не помнил за ней: как будто она украдкой разглядывала его.
— Мне там что, хвост сзади пришпилили?
— Давай присядем, — предложила Вирджиния. Усевшись прямо на стол, она скрестила ноги и сбросила туфли. — Я на каблуках поехала. Хоть отдохну чуть–чуть. Три часа в машине, а потом еще по грязи топали, боже ты мой.
Она попыталась сдуть с туфель рыжеватую пыль.
— Ну да, лагеря ССС [144] ССС — Гражданский корпус охраны природных ресурсов (Civilian Conservation Corps). Федеральное ведомство, созданное с целью обучения и предоставления рабочих мест, а также проведения в жизнь общенациональной природоохранной программы. Основано в 1933 г. под названием «Срочные работы по охране природы» (Emergency Conservation Work) и переименовано в 1937 г. Благодаря программе работу получили около 3 млн человек, были созданы трудовые лагеря для безработной молодежи; на осуществление программы потрачено около 2,9 млрд долларов. Организация прекратила свою деятельность в 1942 г.
, — не скрывая отвращения, произнес он.
Пит, задержавшись у двери кабинета, сказал:
— До свидания, миссис Линдал. До свидания, Роджер. До завтра.
Роджер попрощался с ним, а Вирджиния как будто и не заметила его — она рылась в своей сумочке.
— До свидания, — проорал Олсен из дальнего конца магазина, и за ним захлопнулась дверь.
Когда ушел и Пит, Роджер спросил у жены:
— Где Грегг?
— Дома. С Мэрион.
Это была ее мать, миссис Уотсон.
— Ну что, подобрала какие–нибудь школы по своему вкусу?
Из его слов нетрудно было понять, как он к этому относится.
Ее лицо настороженно вытянулось.
— Я только в одной школе побывала. «Лос–Падрес» называется. Мы там пообедали. И посмотрели, как лошадь подковывают.
— И что? — отозвался он. — Завтра снова туда?
— Нет, — сказала она. — Завтра я с Хелен дела заканчиваю.
Хелен возглавляла избирательную кампанию Демократической партии в их округе. Вирджиния с головой ушла в эту деятельность — зонирование и тому подобное.
— А послезавтра ты идешь на танцы, — констатировал он.
— Я хотела тебе сказать… — осторожно начала разговор Вирджиния.
При этих словах ему на плечи легла та самая тяжелая ноша, от которой она избавилась.
— Что, выписала им чек? — спросил он.
— Да.
— Сколько?
— За первый месяц. Двести пятьдесят долларов.
— Я могу аннулировать его, — сказал он.
— Не надо.
— Обязательно сделаю это завтра утром.
Всенепременно, подумал он. У него даже сомнений никаких не было.
— Она замечательная — миссис Альт.
— Это чтобы у тебя было больше свободного времени? — спросил Роджер. — Значит, у тебя останутся только терапевтические занятия и родительский комитет? Какой, к черту, родительский комитет — про это можно забыть. Ты же забираешь его из государственной школы, так что этому конец. Так что же ты выигрываешь?
Вирджиния сидела напротив него в застывшей позе, склонив голову и улыбаясь.
— Тебе необходимо мое разрешение, — заявил он. — Я проконсультируюсь у юриста.
— Давай, — весело щебетнула она.
Они смотрели друг на друга в упор.
В конце концов, ей стало не по себе.
— Я знаю, правда на моей стороне, — сказала она. — Ты даже не видел эту школу.
— Где квитанция? — протянул он руку в ожидании.
— Ты не хочешь съездить посмотреть школу? Сделай хоть это.
— Посмотрю, когда поеду забирать чек.
— Вот поэтому я и хочу отдать Грегга, — сказала Вирджиния. — Мы с тобой не…
Она замолчала и судорожно сглотнула. Просто сидела и смотрела на мужа широко распахнутыми глазами. Навернулись слезы, коснулись ее ресниц, сверкнули и задрожали на самых кончиках. Но не более того.
— Я позвоню им сегодня же, — сказал Роджер, снимая трубку. — Чтоб не успели получить деньги по чеку.
Когда оператор ответил, он попросил дать номер школы «Лос–Падрес» в Охае.
— Я уйду от тебя, — сказала Вирджиния.
Повесив трубку, он записал номер в блокнот.
— Почему?
— Я буду посмешищем — да–да. Или это не имеет никакого значения? — В ее голосе появились резкие нотки, но выдержки она не теряла — сказывалась тренировка. — Я, значит, еду туда, устраиваю Грегга в школу, изучаю с миссис Альт разные списки, чтобы купить ему все, что нужно, — метки там на одежду, на всю причем, лекарства всякие, — я заехала в аптеку и отоварила четыре рецепта, я сама объясняла Греггу, зачем все это нужно, я два раза за один день проехала по этой треклятой дороге, на которой кто угодно убьется, даже ты. Подожди, вот поедешь сам — увидишь, что мне пришлось пережить.
Выдернув из кармана костюма носовой платок, она высморкалась и вытерла глаза.
Роджер снял трубку и набрал номер. Потом попросил соединить с абонентом в Охае. Пока он ждал, Вирджиния спрятала платок, спрыгнула со стола прямо в туфли, схватила сумочку и выбежала из кабинета. Ее каблуки простучали по полу, открылась и захлопнулась дверь.
Телефонные гудки прервал низкий женский голос.
— «Школа в долине Лос–Падрес».
— Я хотел бы поговорить с миссис Альт.
— Это я.
— Меня зовут Роджер Линдал. — И тут он растерялся. — Моя жена… разговаривала с вами сегодня.
— Ах, да. Вирджиния. Они с Греггом нормально доехали?
— Нормально, — ответил он.
— Она сказала, что дорога стала для нее большим испытанием. — Миссис Альт говорила спокойно, но в ее голосе слышалось участие. — Полагаю, вы только сейчас узнали, что Вирджиния отдала Грегга в школу. Правда ведь? Она мне этого не говорила, но у меня сложилось впечатление, что она сделала это по собственной инициативе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: