Пьер Буль - Воители безмолвия [сборник]
- Название:Воители безмолвия [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Буль - Воители безмолвия [сборник] краткое содержание
1. Пьер Буль: Планета обезьян (Перевод: Ф. Мендельсон)
2. Пьер Бордаж: Воители безмолвия (Перевод: Аркадий Григорьев)
3. Пьер Бордаж: Мать-Земля (Перевод: Аркадий Григорьев)
4. Пьер Буль: Бесконечная ночь (Перевод: В. Козова)
5. Пьер Буль: Дьявольское оружие (Перевод: Ю Денисов)
6. Пьер Буль: Загадочный святой. Просчет финансиста. Сердце и галактика (Перевод: Галина Домбровская)
7. Пьер Буль: Идеальный робот (Перевод: В Фиников)
8. Пьер Буль: Когда не вышло у змея (Перевод: М. Тайманова)
9. Пьер Буль: Любовь и невесомость (Перевод: Ф. Мендельсон)
10. Пьер Буль: Чудо (Перевод: Е Ксенофонтова)
11. Пьер Бордаж: Еврозона (Перевод: Татьяна Набатникова)
Воители безмолвия [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Врач все продолжал наблюдать за неизвестным, отыскивая в его поведении фальшь или какую-нибудь хитрость, чтобы изобличить в страннике некий мирской интерес.
– Ты еще не видел по-настоящему отталкивающих, просто омерзительных прокаженных, – сказал мэтр Майар страннику. – У тех, что до сих пор окружали тебя, вполне человеческие лица по сравнению с теми, что живут выше по горе. Тебе придется набраться духу, чтобы встретиться с ними, потому как это воистину жуткое зрелище.
– Все люди братья, не правда ли? – изрек странник свою любимую фразу тем же спокойным голосом. – Человеческие лица, даже обезображенные проказой, не вызывают у меня никакого отвращения… А разве не все прокаженные собраны здесь, за монастырской стеной?
– Увы, брат мой! – ответил приор. – Пределы монастыря стали слишком тесными, они не могут уже вместить всех больных, так что многие, пораженные скверной еще в большей степени, вынуждены ютиться в лачугах на склонах горы. Чтобы обойти весь лепрозорий, тебе понадобится не менее двух дней.
Странник резко встал, охваченный каким-то внезапным порывом.
– Брат приор, мне нельзя мешкать, – вдохновенно произнес он. – Я должен побывать у этих несчастных!
5
– «Человеческие лица, даже обезображенные проказой, не вызывают у меня никакого отвращения», – задумчиво повторил врач слова странника. – Вот уж истинно отчаянный человек!
Неизвестный удалился столь стремительно, что приор даже не попытался задержать его.
Жан Майар подошел к окну и выглянул. Сгущались сумерки.
– Странная птица этот ваш Святой, приор, – продолжал врач. – Теперь ему почему-то стало невтерпеж обойти всех прокаженных Больной Горы. Вряд ли это им нужно. Не сделав и двадцати шагов, он уже потерся лицом об десяток обезображенных рыл. А наш брат прокаженный и рад: когда еще будет такой случай! На площади полно народу, просто яблоку некуда упасть. Они даже подыскали уже женщину, чтобы подложить ему. И что же он с нею делает? Все то же: кланяется ей до земли, прижимает ее к своей груди, целует в лоб и в щеки. Снова целует, потом переходит к другим, а те, мерзавки, рады-радешеньки. А он все длит свои старанья… Не пойму я, что это за святой такой – со всеми раскланивается, со всеми лижется… Разве так являют святость?
– Мэтр Жан, вашими устами вещает богохульник, – ответил приор, преисполненный восторга от всего происходящего. – Этот человек свят, и высший смысл его миссии заключен в полной самоотдаче. Потому-то у него и нет времени даже на краткий отдых.
– Ну да, конечно… – буркнул врач. – Но почему бы вам не потолковать с ним чуть подольше и не выяснить, какого он сорта святой. Общеизвестно, что святые могут происходить из королей. Он наверняка не из таких. Бывают святые из рыцарей. Но он явно и не из рыцарей тоже. Может, он святой из монахов? Тогда где его тонзура? Но и на простолюдина он не похож. Впрочем, я никогда не слыхал о святом из простолюдинов…
– Разве его происхождение что-нибудь значит? Он свят, и этим все сказано. Не удалось ли вам уловить, как и мне, некий аромат, что разносится его дыханием? Я до сих пор опьянен им. Этот запах отнюдь не почудился брату Розу, от святого и вправду веет ладаном и мирром.
– Ну как же! Я тоже обонял его, как и вы, хотя и не сподобился его лобзания – должно быть, это не угодно Господу. Итак Всевышний, хвала Ему, всемилостивейше ниспослал нам какого-никакого святого. Вот только жаль, что нет у меня никакого опыта по части общения со святыми. Да и не слыхал я никогда, что от святых исходит какой-то особенный запах…
– Вот тут вы ошибаетесь, высокоученый и глубоко уважаемый доктор, коим я вас почитаю, – весьма серьезно сказал старик-приор. – В былые времени – и это засвидетельствовано доподлинно – истинные святые непременно бывали окутаны, словно облаком, неким только им присущим ароматом, от которого благоухало и все вокруг.
Жан Майар ответил на эти слова своего набожного друга лишь выразительным взглядом, потом кивнул, но явно из одной лишь вежливости – доводы приора так его и не убедили.
Часом позже, уже собравшись уходить, врач оставил его преподобие Томаса д'Орфея все так же глубоко потрясенным явлением святого жителям Больной Горы. Это его взвинченное состояние поддерживалось и небывалым возбуждением прокаженных, смятением и суматохой, которые допоздна царили окрест монастыря.
Было далеко заполночь, когда странник забрел в малый лепрозорий и пустился бродить по его улочкам, одаривая поцелуями всех встречных прокаженных. Люди толпами тянулись к нему, как железяки к магниту.
Потом всеобщее воодушевление несколько поутихло, усталые люди разошлись по своим хибаркам, да и неизвестный, похоже, притомился. Какое-то время он сидел, как бы в глубокой задумчивости, потом встрепенулся и с прежним рвением вернулся к своей миссии.
Решив навестить всех без исключения жителей лепрозория, он попросил брата Роза, который и так следовал за ним по пятам, быть ему проводником. Таким образом он смог встретиться с теми прокаженными, которые никогда не выходили за пределы своих жилищ – иные по причине немощи, а иные потому, что окружающий мир стал для них абсолютно безразличен.
В каждом доме странник отправлял все тот же ритуал братской любви и милосердия: распахивал объятья, а потом целовал одного за другим всех обитателей жилища. Бывали ли уклоняющиеся от объятий? Конечно, да. Но странник тотчас догонял упрямца, ловил за руки и причудливым своим голосом, сами интонации которого уже заключали в себе душераздирающий упрек, усовещал несчастного:
– Все люди братья, не правда ли? Я пришел к тебе с любовью, зачем же ты меня отвергаешь?!
Даже самый нелюдимый и ожесточившийся прокаженный, едва услышав эти слова, чувствовал, как оттаивает его заледеневшая душа, после чего, роняя слезы, принимал объятья. Затем странник придирчиво оглядывал все закоулки хижины, чтобы уйти с полной уверенностью в том, что никто здесь не обойден его братским лобзанием; ни лежачий больной, ни грудной ребенок – и только тогда уходил к следующей лачуге.
Обход поселка он закончил после заутрени, еще до восхода солнца и вновь очутился на главной аллее. Несколько прокаженных из тех, кто уже не спал, успели разглядеть в свете фонаря, несомого братом Розом, покрытый испариной лоб загадочного святого, заметили и необычайную бледность его лица. Все это стало для них новым свидетельством светлых и благородных помыслов странника, который ради ближних своих не жалел ни сил, ни здоровья. Брат Роз с немалым трудом убедил его немного передохнуть, после чего он отправился дальше, в большой лепрозорий, с твердым намерением так же обойти и его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: