Филип Фармер - Дейр [сборник]
- Название:Дейр [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зовнішторгвидав України
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-85025-095-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Фармер - Дейр [сборник] краткое содержание
Оба романа отличает увлекательный, динамичный сюжет и любители фантастики, несомненно, с удовольствием прочитают их.
Дейр [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не зная — зачем, я отправилась в Альфинг-Куод. Мне почему-то казалось, что там мне будут рады такой, какая я есть. Доехав в челноке до Четвертого Уровня, я пересела в поперечный челнок до Альфинг-Куода.
Первым делом я зашла в нашу старую квартиру, открыв дверь ключом, который уже давно пора было сдать. Квартира была абсолютно пустой — ни мебели, ни книжных полок, ни самих книг. Я бродила из комнаты в комнату, и все они казались мне одинаковыми. Квартира не была больше домом — вещи, делавшие ее жилой, исчезли, и она превратилась в еще один пустой уголок жизни. Очень скоро я оттуда ушла.
Выходя, я увидела в коридоре миссис Фармер. Она смотрела на меня и, несомненно, заметила в моих руках ключ, которого мне не полагалось иметь. Мы с ней никогда особенно не ладили — миссис Фармер считала долгом чести донести Папе, если я делала то, что она никогда не позволила бы своему Питеру. Хотя иногда Папа мне это специально разрешал. Папа всегда вежливо выслушивал ее доносы, потом закрывал дверь и забывал обо всем.
Сейчас миссис Фармер смотрела на меня, но ничего не говорила.
Потом я вышла во двор Куода, и, так как там не было ни души, отправилась в Общую Залу. Странно, но я чувствовала себя чужой в этих знакомых коридорах. Мне даже захотелось пойти на цыпочках, ныряя за угол при виде встречных людей. Они ведь могли меня узнать. Я ощущала себя незваным гостем, а это совсем не похоже на чувство возвращения домой. Альфинг-Куод превратился для меня в неуютное место.
Шум, производимый ребятами в Общей Зале, я услышала еще на подходе. На минуту я задержалась — мне нужно было собраться с духом, прежде чем туда войти. Общая Зала не просто одно большое помещение. Это целый комплекс комнат: гостиная, библиотека, две комнаты для игр, учебная комната, комната для занятий музыкой, для прослушивания музыки, маленький театр и кафе. В кафе-то я и ожидала встретить своих друзей.
Кажется, это был мой день встреч с Фармерами, потому что пока я стояла у двери, она вдруг открылась, и из Залы вышел Питер Фармер. Он не принадлежал к числу симпатичных мне людей, мать держала его в ежовых рукавицах, и это накладывало отпечаток, но я не видела причин быть с ним недружелюбной.
— Привет — поздоровалась я.
Питер удивленно уставился на меня, потом произнес:
— Что ты здесь делаешь? Моя мать так радовалась, что ты уехала… Ты подавала всем плохой пример…
Я посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
— Как ты можешь говорить такое, Питер Фармер? Я только что встретила твою мать, она была очень мила со мной. И она, кстати, просила передать, если я тебя увижу, что тебе пора домой.
— Врешь, ты не встречалась с моей матерью!
— О, отнюдь — бросила я и вошла в Общую Залу.
Есть четкая социальная граница между ребятами старше четырнадцати лет и теми, кто младше. Будучи полноправными гражданами, старшие имеют определенные привилегии, и они сразу же дают младшим это понять. В Общей Зале, куда ходят и те, и другие, у старших есть свое место, у младших — свое, и, хотя между ними нет никакой существенной разницы, «взрослое» место имеет какую-то особую привлекательность, коей лишено «младшее».
Я отправилась в наш угол, где собирались мои друзья.
За одним столиком сидели Мэри Карпантье, Вени Морлок и еще несколько ребят.
— Эй, привет, Миа — сказала Мэри, увидев меня — Садитесь. Что ты тут делаешь?
— Решила просто нанести вам визит, посмотреть, как вы здесь живете — ответила я, усаживаясь за столик. Конечно, я не собиралась им сообщать, как несчастлива я была в Гео-Куоде — только не при Вени, слушающей каждое мое слово и готовой в любой момент закричать «аллилуйя!». — Привет всем!
— Ну и ну, Миа — сказала Мэри — Не ждала я, что ты к нам вернешься. Почему ты мне не позвонила и не сказала, что приедешь?
— Это был своего рода экспромт.
— Ну, приятно с тобой увидеться. А как тебе нравится на новом месте? — С этим полный порядок — ответила я — Привыкаю к обстановке. Еще не со всеми встретилась и не везде побывала.
— Ты все еще сходишь с ума, бродя по тамошним воздуховодам? — спросил один мальчик.
— Нет, до них я еще не добралась. Но скоро собираюсь.
— В какой Куод ты переехала?
— В Гео-Куод — ответила за меня Мэри.
— Это ведь на Пятом Уровне, верно? — спросил другой мальчик.
— Да — подтвердила я.
— А, да — встряла Вени — помню. Слышала я об этом Куоде. Это там, где живут всякие придурки.
— Ты же знаешь, что это не так, Вени — самым слащавым голосом ответила я ей — Ты же еще туда не переехала. Кстати, а почему бы тебе этого не сделать? У нас там есть местечко в третьеразрядной футбольной команде, оно тебя с нетерпением ожидает.
— Я, может, и не очень хороший игрок — уязвленно сказала Вени — но тебя я могу обыграть в любой день с закрытыми глазами.
— Мэри — спросила я — как поживает твоя семья?
— Нормально — ответила Мэри.
— Мои родители, по крайней мере, не выбросили меня в интернат, когда были женаты — снова встряла в разговор Вени.
Не поворачивая головы в ее сторону, я проговорила:
— Вени, если ты еще раз хочешь заработать по носу, продолжай в том же духе… Слушай, Мэри, может, пойдем к тебе домой? Там нас никто не будет перебивать.
— Можете не уходить из-за меня — обиделась Вени — Я сейчас сама уйду. Воздух здесь становится довольно спертым. Ребята, вы со мной?
Она толкнула стул назад, остальные тоже поднялись, и все двинулись к выходу, прокладывая путь между столиками всех цветов радуги.
— Ну что, Мэри, пойдем теперь к тебе?
— Понимаешь, Миа, я не могу — сказала несчастная Мэри — мы как раз собирались пойти немного поиграть в футбол…
— Ладно — я встала — пойдем, поиграем — Не думаю, что это понравится Вени…
— Что с тобой случилось? — спросила я — С каких пор стало иметь значение, что думает Вени?
Мэри постояла, глядя на меня и наконец ответила:
— Миа, я тебя очень люблю. Но ты больше здесь не живешь, а я живу. Разве ты не понимаешь? Мне надо идти. Ты позвони мне как-нибудь, ладно?
— Да — тихо сказала я, следя, как она спешит вдогонку за Вени Морлок. Позвоню…
Но я знала, что не позвоню больше никогда.
И еще я поняла — только что мне оторвали очередной палец.
У меня не было здесь больше дел. Я покинула Общую Залу и отправилась обратно, в Гео-Куод. Внешне я, наверное, выглядела спокойно, но внутри у меня все кипело.
Однажды, примерно в десять лет, я была на экскурсии на Третьем Уровне и попала в заросли крапивы. Что это такое, я поняла, лишь забравшись уже слишком далеко, и у меня не осталось иного выбора, кроме как идти вперед, прямо сквозь заросли. И когда я из них выбралась, руки и ноги так страшно зудели, что я долго прыгала на одном месте, чуть не сходя с ума от огненных уколов и злости, желая любым способом прекратить эти мучения. Нечто похожее я испытывала сейчас в душе: зуд обиды, от которого невозможно избавиться сразу. И я нервничала, чувствуя себя совершенно несчастной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: