Андрей Киселев - Терминатор. Русская версия. Часть 4 [СИ]
- Название:Терминатор. Русская версия. Часть 4 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Киселев - Терминатор. Русская версия. Часть 4 [СИ] краткое содержание
Терминатор. Русская версия. Часть 4 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь было проще. На достройке бункера были задействованы одни машины. Пришлось запустить рядом и среди этих высоких обрывистых и скалистых гор малое производство. Это было еще на первом этапе самого строительства. Он вспоминал, как делал набор и найм рабочих из Карсон Сити, Стоктона, Сакраменто из самой Невады и Калифорнии и даже из самого Сан-Франциско. И везти сюда в район Сонора пик.
Джек Симонс посмотрел в окно своей легковой Porsche Cayenne S (92А) в сторону синеющего на фоне неба скалистого хребта идущего вдоль горной дороги и горную скалистую вершину впереди, где располагался новый глубокий бункер для машин Скайнет.
Легковая машина шла на подъем, все сильнее углубляясь в сами горы и выписывая виражи на узком горном дорожном серпантине. И продолжил свои раздумья.
Пришлось еще до этого и для этого строить тут в горах Сьерра-Невада конвейерный небольшой завод по строительству рабочих машин. Кстати, он платил не мало этим инженерам и разработчикам тех конвейеров. И набор был из одних безродных одиночек. Это был особый набор людей, не имеющих никаких вообще связей с человеческим доменом. Это было крайне важно и пришлось порядочно ему потрудиться, чтобы нанять и найти таких людей. И все это было архиважно, чтобы секреты строительства не выходили за рамки производства. Эти инженера и рабочие жили прямо здесь в самих горах, не имея связи с городами и селами. Эту тайну они и унесли с собой в могилу. Это был приказ их начальника Кэвина Кэмпбела, робота Т-ХА. И приказ Скайнет три Джона Генри. И такая стройка растянулась на несколько лет. А задача Джека была контролировать тут все, как и его коллеги Дэвида Линча. Второй машины Т-888 под инвентарным номером VBY678000588.
— «Наверное, я сегодня опаздываю» — подумал вдруг Джек Симонс — «Дэвид будет не особо доволен. Он все-таки старший над ним и начальник всей этой горной бункерной стройки».
— Где ты? — прозвучал в его стальной из колтана голове Т-888, VBY677000545, голос его патрона — Ты вообще работать сегодня собираешься?
Джек отослал свое сообщение Дэвиду.
— Скоро буду. Задержался на заправке — он ответил коллеге — На заправке не оказалось горючего. Пришлось подождать, пока подвезут. Сейчас спешу и уже на подлете к стройке.
— Хорошо, Джек — пришел по радиосвязи между роботами одной серии на расстояние более двух километров связь — Жду. Спасибо, что не проспал.
— Смеешься — Джек, произнес своему коллеге роботу серии 2:01 и засмеялся как живой человек.
Джек Симонс нажал своей гидравлической в человеческой камуфляжной биоплоти ногой на педаль газа своего Porche Cayenne S (92А). И машина полетела по дороге еще быстрее, подымая серую дорожную пыль и разбрасывая мелкие камни из-под своих колес.
11 ноября 2027 года.
Соединенные Штаты Америки.
Калифорния.
Северная часть Лос-Анжелеса.
Гора Вермонт-Каньон. Район Гриффит-парка.
11:15 утра.
— Они только что появились, Генри — произнес, прижимаясь к руинам и развалинам зданий, медленно продвигаясь вперед с биноклем, рядовой боец сопротивления разведгруппы DN38416 Роджер Медерик.
Он был в пятнистом запорошенном серой бетонной пылью маскхалате, лет сорокапяти белый мужчина и программист боевого разведывательного отряда.
Их чернокожий тридцатилетний командир самого опытного боевого отряда в сопротивлении и в прошлом друг Джона Коннора, лейтенант Генри Барнс, прижавшись к плечу рядового своего бойца, тоже припал к электронному биноклю, включив ночное видение. Он увеличил изображение, на котором вдали в белесой клубящейся дымке на самой окраине города Ангелов были видны три обнаженных человека. Так они их увидели. Все в отряде DN38416.
Те трое были действительно совершенно голыми и все трое были мужчинами. В их руках что-то было. Большое и, по-видимому, тяжелое. Но они несли его словно не испытывали никаких усилий.
Те трое двигались осторожно и видимо, спешили, удаляясь с окраины Гриффит-парка в сторону горы Вермонт-Каньон.
— Это машины — ответил Медерику Барнс — Интересно, откуда они здесь и кто они?
— Они появились из светящегося светового шара — произнес Роджер Медерик — Я сам своими глазами видел. Загорелся яркий большой шар, и они выскочили оттуда как чертик из табакерки. И голышом. Нудисты херовы.
— Идем за ними — произнес Генри Барнс — Их надо перехватить и узнать, кто они и откуда взялись. Быстро идем и тихо, пригибаясь к развалинам. — Не хватало, чтобы еще напороться на патруль — произнесла в ответ ему подошедшая следом рядовая Джанет Клеменс, лет тридцати стриженая блондинка с 9,25мм винтовкой Вестигауз МЕ-25.
— Не нарвемся — произнес ее командир — Тут самая окраина. И машинам тут дела нет, ни тем, ни другим. Они ближе к самому центру Лос-Анжелеса. И, похоже, они без оружия. Кроме той ноши в их руках ничего нет. Ее то и надо у них забрать.
Отряд в количестве восьми человек вооруженные практически все плазменным с лазерной наводкой оружием и мощными гранатами, двинулись быстро перебежками от развалин к развалинам в сторону уходящих от них трех роботов Скайнет один.
— Кто вы, Энди? — спросила его Сара, сидя напротив Энди Гуда, за столиком в небольшой временно снятой квартирке и у него в гостях. На окраине городка Денвер в Колорадо. Наливая в бокал сама дорогого вина, она искоса посматривала на нее влюбленного молодого совсем, почти мальчишку. Они даже приглянулись друг другу. И Сара даже запала на куда более молодого программиста и самоучку. Было видно, что парень был собой не дурен, хоть и был молод и не очень опытен в обычной жизни. Но Саре он понравился просто как мужчина. Вероятно, некоторой своей даже мальчишеской оставшейся в нем наивностью и неопытностью. В нем осталась частичка детства. И это ее подкупало как мать. Он ей чем-то напоминал ее сына Джона. Только более старшего по возрасту.
Сара и Энди познакомились в магазине радиоаппаратуры, где Сара в отделе сотовых телефонов покупала себе телефон.
В отличие от Джона ему было двадцать девять лет. И все говорило о врожденном таланте и гениальности, хоть и некоторой замкнутости молодого человека.
«Так, наверное, и должно быть», — подумала Сара Коннор.
— Не торговле же телефонами вас обучали в колледже — она ему произнесла.
— Нет, нет, мы с однокурсниками перепрограммировали машину, Зельду — произнес Саре Коннор программист и гений Энди Гуд — Чтобы принцесса произносила смешные фразы, надерганные из разных старых фильмов.
— У вас интересная манера речи — восхищено и неподдельно произнесла даже несколько кокетливо Энди Гуду Сара Коннор.
— Калифорнийский технологический институт — ответил Эдди ей — Колтех.
— И что вам дал компьютерный диплом в колтехе? — снова спросила его Сара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: