Гэвин Смит - Бладшот [litres]

Тут можно читать онлайн Гэвин Смит - Бладшот [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гэвин Смит - Бладшот [litres] краткое содержание

Бладшот [litres] - описание и краткое содержание, автор Гэвин Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Злодейски убитый вместе с женой, морской пехотинец Рэй Гаррисон возвращен к жизни засекреченной группой ученых. Благодаря нанотехнологиям, он становится сверхчеловеком, беспощадным киборгом-убийцей – «Бладшотом», ничего не помнящим о прошлой жизни.
Однако кое-каких вещей так просто не похоронишь, и, когда память начинает пробуждаться, Рэй отказывается сложить оружие. Неотвязно преследуемый образом убийцы, погубившего его семью, он не останавливается ни перед чем – только бы отомстить. И вдруг раскрывает заговор, далеко превзошедший пределы вообразимого…

Бладшот [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бладшот [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гэвин Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В палате она была не одна. У дверей, прислонившись спиной к стене, скрестив на груди могучие руки, все в тех же темных очках, стоял Тиббс. Еще один человек, незнакомый, возвышался над ее кроватью. Среднего возраста, в очках, он был бы больше всего похож на знакомых профессоров из колледжа… если б не металлическая рука, прямо под стать злодею из фильмов о Бонде.

– Доброго утра, мисс Тор, – заговорил «профессор». – Я – доктор Эмиль Хартинг. Добро пожаловать в «Ар-Эс-Ти».

1

Имеется в виду американский профессиональный баскетбольный клуб «Голден Стэйт Уорриорз» (Сан-Франциско, Калифорния). Здесь и далее – примеч. пер.

2

Момбаса – второй по величине город Кении.

3

То есть, одному из террористов («танго» – условное обозначение буквы «T» в фонетическом алфавите).

4

«Маньяк-убийца» ( англ .).

5

То есть австралиец ( англ., жарг. ).

6

Одна из крупнейших военных баз на территории США. Официальное название: «Центр обучения и совершенствования боевых навыков Армии США».

7

Одно из высших воинских званий младших офицеров Военно-морских сил США и Береговой охраны США.

8

Здесь: «Вира. Майна. Равняй. И в люк!» (дословно: «Вверх, вниз, вперед и внутрь»), один из традиционных испанских тостов.

9

Жаргонное название Австралии.

10

Понимаешь? ( исп .)

11

Имеется в виду «Кольт М1911», считающийся самым популярным американским пистолетом в истории.

12

То есть, боевика, рядового бандита на службе у «кокаиновых королей».

13

«Начни разговор, и даже не сможешь закончить его…» ( англ .) – строка из песни «Psycho Killer» группы «Talking Heads».

14

Аддерол (также аддералл) – торговое наименование смеси четырех солей амфетамина. Назначается при лечении синдрома дефицита внимания, гиперактивности и нарколепсии. Также может использоваться как спортивный допинг, афродизиак и эйфоретик.

15

Намек на фильм «Дом у озера», главные роли в котором сыграли Сандра Буллок и Киану Ривз.

16

Ошибка ( англ .).

17

В американском футболе – игрок второй линии защиты.

18

Поговорка возникла после массового самоубийства членов секты «Храм народов», под влиянием проповеди основателя секты, Джима Джонса, принявших цианид, подмешанный в популярный порошковый напиток «Kool-Aid».

19

«Плыть по течению» ( англ .).

20

Палубный поисково-спасательный вертолет, также предназначенный для доставки морских разведывательно-диверсионных групп.

21

В англоязычных странах – воинское звание, равное старшему мичману.

22

Малышка, красавица ( исп .).

23

В англоязычных странах – воинское звание, равное капитану 3-го ранга.

24

В англоязычных странах – воинское звание младших офицеров, равное главному старшине.

25

Мальчик, малыш ( исп .).

26

В англоязычных странах – воинское звание, равное капитану 2-го ранга.

27

Переносной зенитный ракетный комплекс, предназначенный для транспортировки и ведения огня одним человеком.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэвин Смит читать все книги автора по порядку

Гэвин Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бладшот [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бладшот [litres], автор: Гэвин Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x