Андрей Ракитин - Химеры Эрлирангорда [фрагмент]
- Название:Химеры Эрлирангорда [фрагмент]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Ракитин - Химеры Эрлирангорда [фрагмент] краткое содержание
Химеры Эрлирангорда [фрагмент] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Битый небитого везет… — Хальк огорченно вздохнул над ухом. Сразу же вслед за этим стены и потолок сдвинулись с привычных мест, круто ушли в сторону и вообще исчезли, а через пять минут выяснилось, что Хальк тащит его на себе и вот-вот упадет.
Он сгрузил Дага у лестницы и опустился рядом. Достал из-за пазухи платок.
— На, утрись. Я тебе лицо разбил, уж извиняйте.
Во рту и впрямь было солоно. Даг осторожно пошевелил языком: зубы вроде на месте.
— Кто-нибудь еще уцелел? Кроме Лаки.
— Не знаю.
Они замолчали, и очень надолго. Потом Даг сказал:
— Кажется, я понял… Они были правы со своим вето. Все: и Алиса, и весь Круг…
— Ты о чем? — Хальк задремал и очнулся с трудом. По всей видимости, та гадость, которой Мета досыта накормила его дома, помалу переставала действовать.
— Этот рассказ, «Кузнечик…». Я получил предупреждение, ты не знаешь, тебя уже не было в Эрлирангорде.
— После Ворот?
— Почти сразу, ты его даже не читал.
Даг услышал, как Хальк усмехнулся.
— Не читал, ясное дело. Потому что я его писал. До Ворот, и не закончил. Ты рукопись сжег?
— Если бы я ее сжег, — сказал Даг невесело, — ничего бы не случилось. И все были бы живы.
Было очень тихо. Ветер шуршал по сбитым ступеням сквозняками, пахло пылью и горелой проводкой. Даг неуютно поежился: холод от бетонной стены ощутимо просачивался под куртку. По-прежнему зверски хотелось пить. Хальк то ли спал, то ли забылся. Даг пожалел его будить.
Не ощущая ни страха перед возможной стрельбой, ни угрызений совести — а что будет с тем же Хальком, если его прибьют? — он выбрался на верхний этаж, под открытое небо: крыша здесь отсутствовала давно и напрочь. Ветер грохотал остатками жести и свистел в перекрытиях. Даг присел на корточки и ладонями зачерпнул снега. Снег был чистый, но пах железом и гарью, от него во рту оставался мерзкий вкус. И все-таки это была вода.
Он хватал губами этот ржавый снег, в горле першило. Даг закашлялся. Надсадно, как чахоточный, и вместе с этим кашлем наконец вылилось все. Весь ужас и вся нелепость сегодняшней ночи, когда люди внезапно перестали быть людьми. Когда для расстрела уже не нужно доказательств, достаточно одного подозрения. И стало вдруг ясно, что Вторжение, которого ждал и боялся Роханский Всадник, уже произошло. А они, умудренные опытом недавней войны Создатели, Мастера и Магистры, не смогли понять, что Вторжение — это не рота пехотинцев и не осназ на броневиках (хотя, конечно, бывает и такое), а вот эта самая каша в голове… Оно конечно, «homo homini lupus…» и все такое, но волки, как правило, страдают если не милосердием, так рациональностью поступков.
Он сидел и смотрел в черное, без звезд, небо. В горле стоял удушливый ком, и кружилась голова. Как будто в него с размаху залепили крепко скатанным грязным снежком, а он не успел увернуться.
… С другой стороны, а чего они ждали? Что их будут носить на руках и дарить по утрам эдельвейсы?! Миры не сочетаются друг с другом, как детали мозаики, и если с материальной культурой еще туда-сюда, то примерить на себя чужую ментальность не всегда приятно. Чаще всего она жмет у горла, и, когда сбрасываешь с себя чужое платье, на шее отчетливо черным — странгуляционные полосы. Вот так вот. И получается, что Алиса где-то очень права в своем вето, не успевшем пока стать законом. Потому что создавать такое — это все равно что себе самому мылить веревку. Ох, как же здорово они наловчились это делать…
Даг набил снегом оставленный Хальком платок и вернулся вниз, на мгновение задержавшись у ската крыши. Отсюда, по прихоти извращенного Вторжением восприятия, сидящие в овраге магистры рисовались, как на ладони. Даг разглядел Яррана в бесформенном балахоне плаща, похожего на оглоблю в кирасе Канцлера, кого-то еще — и государыню, стоящую чуть поодаль, в тени, на плотно утоптанном пятачке под трухлявым ясенем. Они все о чем-то спорили, но слов было не расслышать. Даг посетовал на судьбину и вернулся вниз.
А я был не один, и все равно ничего не смог.
Вражды не одолел, не смял границ, не сломал плотин…
Сперва Дагу показалось, он слышит бред. Но Хальк глядел ему в лицо ясными глазами. Такими ясными, что Дагу сделалось неловко.
— Я принес тебе снегу, — сказал он.
— Спасибо. Я всегда знал, что будет кому подать напиться.
— Ты что, помирать собрался? — с тихим ужасом выговорил Даг.
— Я собрался выйти отсюда. — Хальк говорил и дышал с трудом. Даже в полутьме было видно, как обострились черты его лица.
— Ты сошел с ума, — искренне сказал Даг. Снег таял у него на ладонях, просачиваясь тяжелыми каплями сквозь батист платка.
— От такой жизни спятить легче легкого. Особливо в компании мессира, умеющего писать столь чудные рассказы.
— Ты создал Создателя, — сказал ему Даг. Без всякого зла, потому что в словах Халька не было и тени упрека. Скорей уж гордость от хорошо проделанной работы. — Ты создал Создателя, и я уж не знаю, как тебе это удалось, но странно, что ты все еще надеешься на спокойную жизнь.
Хальк перестал улыбаться.
— А я и не надеюсь, — сказал он. — На жизнь.
— На спокойную.
— На жизнь.
— Напрасно, — объявил ему Даг. — Если ты думаешь, что я тебя выпущу раньше, чем они…
— Ярран там? — перебил его Хальк.
— И не только он.
— Ярран клялся. Они не будут стрелять.
Даг скептически хмыкнул. Объяснять не было времени, да и где гарантия, что Хальк станет слушать? Спорить с таким упрямством… Даг молча потянулся за лежащим у стены «сэбертом».
— Оставь, — сказал Хальк.
— Но они же убьют тебя!
Он обернулся от дверей.
— Алиса тоже там?
Солгать хотелось невыносимо.
— Да, — сказал Даг, выпуская из пальцев ремень карабина. — Алиса там.
Снег был усыпан ясеневыми крылатками. Охряно-желтыми на ослепительно белом. Они вмерзли в наст и под ударами серебряных каблучков государыни вылетали из своих гнезд с легкими щелчками.
— Они не выйдут, — сказал Ярран наконец. — Мы напрасно теряем время.
— Вам известно, кто там остался? — Государыня повернула к нему обморочно-бледное лицо.
— Я могу лишь строить предположения.
— Сделайте милость, — Алиса равнодушно пожала плечами и отвернулась. Откинулась плечами к стволу, прижала ладони к холодной коре. «Если дерево не отвечает теплом на тепло твоей ладони, оно ненавидит тебя». Пускай.
— Государыня, — магистр Стреляный возник за спиной, как привидение.
— Что вам, Борк?
— Вы замерзли. — Он набросил ей на плечи тяжелый меховой плащ. С галантностью, достойной лучшего применения, укутал плечи. — Вам следует…
Снег брызгами взлетел из-под ее каблуков. Алиса обернулась.
— Это вам следует перестать носиться со мной и сделать что- нибудь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: