Ларри Нивен - Мошка в зенице Господней [litres]

Тут можно читать онлайн Ларри Нивен - Мошка в зенице Господней [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мошка в зенице Господней [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-106477-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ларри Нивен - Мошка в зенице Господней [litres] краткое содержание

Мошка в зенице Господней [litres] - описание и краткое содержание, автор Ларри Нивен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ларри Нивен и Джерри Пурнелл – классики научной фантастики, лауреаты премий Хьюго и Небьюла, ими вместе написаны романы «Молот Люцифера», «Клятва верности», «Инферно».
«Мошка в зенице Господней» – их общепризнанный шедевр, эпический роман о контакте человечества с иным разумом, ставший знаковым событием в истории жанра.

Мошка в зенице Господней [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мошка в зенице Господней [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ларри Нивен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На семи процентах скорости света?

– На шести. Корабль пришельцев будет слегка замедлять ход. У нас это займет сто двадцать пять часов, в основном при четырех g и некотором замедлении – под конец.

– Тяжеловато нам придется, – сказал Блейн и вдруг осознал, что Салли Фаулер осталась с ними. – Особенно для пассажиров. Нельзя ли подобрать курс попроще и полегче?

– Пожалуйста, сэр, – незамедлительно согласился Реннер. – Тогда мы потратим сто семьдесят пять часов при ускорении не больше двух с половиной g и сэкономим топливо, поскольку у самого зонда будет вдоволь времени для торможения. Курс, которым мы движемся сейчас, приведет нас на Новую Ирландию с пустыми топливными баками, а ведь и корабль чужаков нам придется тащить на буксире.

– С пустыми топливными баками? Зачем же вы выбрали этот курс? – удивился Род.

Он недолюбливал штурмана за его ворчание, подразумевавшее, что капитан всегда забывает что-то решающее и очевидное.

– Объясните – почему? – попросил он.

– Я полагаю, что пришельцы могут быть настроены весьма враждебно.

– Точно. Итак?

– Если мы догоним корабль и он лишит нас возможности пользоваться двигателями…

– То мы рухнем на солнце со скоростью шесть процентов от скорости света. Конечно! Поэтому вы намереваетесь выполнить перехват как можно дальше от Каледа, чтобы иметь возможность что-то предпринять.

– Да, сэр. Вы правы.

– Вы предпочли бы именно такой расклад. Я угадал, мистер Реннер?

– Я хотел бы иметь резервы для маневров, сэр. А как по-вашему?

– Хорошо, принимаю этот курс, мистер Реннер. – Блейн развернул противоперегрузочное кресло к другому экрану и стал изучать расчеты, после чего попросил штурмана перепроверить результаты и дать экипажу час форы перед захватом, чтобы команда могла восстановить силы при одном g.

Реннер – с истинным энтузиазмом идиота – тут же согласился и занялся внесением изменений.

«Мне нужны друзья на борту, – говаривал капитан Кзиллер своим гардемаринам, – но я отдал бы их всех за опытного штурмана».

Реннер оказался тем самым штурманом, пусть и несносным. В принципе, Рода он вполне устраивал.

При четырех g никто не расхаживал по кораблю, не занимался ремонтом и не перемещал никаких грузов. Черные ящики с запасными частями спокойно стояли на местах, а стремительный полет «Макартура» обеспечивали приспособления Синклера, сделанные им на скорую руку.

Основная часть команды работала в передвижных креслах на колесиках – или не работала вовсе.

В кубрике играли в словесные игры, обсуждали предстоящую встречу с чужаками и травили байки. Половина экранов корабля показывала одно и то же: диск, похожий на солнце, Глаз Мёрчисона и за ним фоном – Угольный Мешок.

Датчики в каюте Салли показывали повышенный расход кислорода. Блейн пробормотал пару крепких выражений в адрес излишней активности девушки и хотел было вызвать Салли, но в последнюю минуту передумал и вызвал Бери.

Магнат лежал в противоперегрузочной ванне, покрытой тонкой эластичной майларовой пленкой. Из ванны торчали только лицо и костлявые руки. Лицо казалось очень старым, выдавая почти истинный его возраст.

– Капитан, вы предпочли не оставлять меня на Бригид. И таким образом взяли с собой в потенциальное сражение гражданское лицо. Интересно, почему?

– Мистер Бери, я решил, что вам будет весьма некомфортно застрять на военной базе, расположенной на ледяном шаре, безо всякой возможности выбраться оттуда на свободу. Но, вероятно, я ошибся.

Бери натужно растянул губы в улыбке. Под воздействием четырех g , оттягивающих кожу лица, все на борту выглядели так, будто состарились вдвое. Кривая усмешка Бери придала магнату сходство со штангистом, поднимающим тяжести.

– Нет, капитан, вы абсолютно правы. Я видел в кают-компании полученный вами приказ. Что ж, продолжим путь к встрече с кораблем чужаков.

– Похоже, именно к тому все идет.

– Думаю, у них есть товары на продажу. Особенно если учитывать тот факт, что они с планеты иного, чем Земля, типа. Я могу надеяться на вашу помощь, капитан, – я имею в виду, вы ведь можете выступать в качестве посредника, не так ли?

– К сожалению, у меня не будет времени на завязывание торговых отношений, – возразил Блейн, выбирая самый уместный из ответов, пришедших ему на ум.

– Да, понимаю, капитан. Кстати, у меня возникли еще кое-какие вопросы. Мне бы хотелось узнать побольше о нашем полете. В моем возрасте лучше не вылезать из ванны на протяжении всего путешествия. Сколько минут или часов продлятся перегрузки?

– Сто двадцать пять часов. Впрочем, уже сто двадцать четыре.

– Спасибо, капитан, – и Бери исчез с экрана.

Род опять погладил горбинку на носу. Знает ли Бери о своем положении на борту «Макартура»? Впрочем, неважно. Он вызвал каюту Салли.

Девушка выглядела так, как будто не спала неделю или была вынуждена безостановочно улыбаться целый год напролет. Черты ее лица были напряженными и осунувшимися.

– Приветствую! – бодро произнес Блейн. – Не жалеете, что остались?

– Я же вам говорила, что у меня тоже имеется кое-какой опыт, – ответила Салли.

В доказательство своих слов она ухватилась за стул, встала и вытянула руки вперед.

– Осторожнее, – сказал Блейн, стараясь, чтобы голос звучал ровно, – не делайте резких движений и держите колени прямо. Усаживаясь, вы можете сломать позвоночник. Оставайтесь в таком положении и вытяните руки назад. Потом возьмитесь за оба подлокотника, прежде чем попробовать наклониться. Перегрузки на борту любого корабля – опасная штука.

Салли, похоже, не поверила Блейну – но лишь до тех пор, пока не попробовала сесть. Мышцы ее рук свела судорога, в глазах заплескалась паника, и Салли плюхнулась на стул. Можно было подумать, что гравитация «Макартура» припечатала ее к сиденью.

– Вы в порядке? Не пострадали?

– Нет, – ответила она, – разве что гордость…

– Вот и сидите здесь, черт возьми! Разве я сейчас стою? Нет. И вы тоже – не смейте!

– Хорошо, – она повертела головой и заморгала.

Салли показалась ему испуганной, хотя и не подавала виду.

– Ваши слуги на базе?

– Да, но пришлось их обмануть: они не хотели меня бросать, – Салли рассмеялась старушечьим смехом. – Поэтому я не взяла с собой багаж. Теперь у меня минимум вещей – только то, что на мне, и так будет до Новой Каледонии.

– Обмануть? Вы тем самым обманули и меня. Мне следовало приказать Келли высадить вас, – в голосе Блейна чувствовалась горечь. Он знал, что выглядит вдвое старше своих лет, да еще сидит в кресле на колесиках, как калека. – Ладно, вы на борту, и я не могу вышвырнуть вас.

– Но я буду для вас полезной. Я – антрополог. – Она неловко пошевелилась: может, снова хотела встать? – Могу я вызывать вас по общей связи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ларри Нивен читать все книги автора по порядку

Ларри Нивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мошка в зенице Господней [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мошка в зенице Господней [litres], автор: Ларри Нивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x