Геннадий Иевлев - Квантовая запутанность

Тут можно читать онлайн Геннадий Иевлев - Квантовая запутанность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, год 27. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Иевлев - Квантовая запутанность краткое содержание

Квантовая запутанность - описание и краткое содержание, автор Геннадий Иевлев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды наступят волшебные времена. Однажды у нас будет мобильный телефон, который надо заряжать раз в год; банковская карточка, с которой невозможно украсть деньги; микротермометр, который почувствует первую же заболевшую клетку и вылечит ее. Однажды это все станет реальностью. Осталось разобраться в квантовой механике, которая сделает чудеса возможными. Квантовый мир! Насколько он глубок? Познает ли когда-либо человечество его глубину, когда сможет сказать: это самые элементарные частицы и они неделимы? И сможет ли оно в полной мере познать все законы квантового мира и поставить их себе на службу? Наконец-то двойник Солнца, та самая мифическая Немезида - найдена и вокруг неё обнаружена планета в зоне обитания, без признаков присутствия на ней разумной жизни. Возникшие демографические проблемы на Земле, заставляют землян отправить на неё колониальную экспедицию, в надежде основать там колонию. Уже начавшие обживаться колонисты, вдруг, сталкиваются со странными летающими объектами в атмосфере планеты, которые, хотя и не воинственны, но своим присутствием вызывают страх у колонистов - при встрече с собой лишая их кратковременной памяти. Колония раскалывается на два враждующих лагеря.

Квантовая запутанность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Квантовая запутанность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Иевлев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И опять, как в предыдущий день, в посёлок вкатил большой ком грязи и громко фыркнув, будто отплёвываясь от неё, замер. Двери транспортёра с трудом отползи в сторону и из салона начали выпрыгивать, отнюдь не десантники, а разношерстные колонисты. Посёлок наполнился негаданным утренним гомоном .

Среди прибывших, особым поведением выделялся один из колонистов: был он уже в возрасте, держался обособленно, даже как-то гордо, да и одет он был заметно опрятнее всех остальных.

Обуреваемые любопытством, Салтыков и Антон подошли к нему, так как никто из прибывших никак не проявлял командирского рвения.

- Здравствуйте, господин. - Первым заговорил Салтыков. Чем обязаны столь важной особе? Уж не Шатова ли пожертвовала одним из своих приближённых, отправив на растерзание изгоям?

- Симонов. - Важный господин величественно склонил голову. - Член Управляющего Института колонии. Вы правильно заметили господин Салтыков, что я приближен по роду своей деятельности к госпоже Шатовой, но я не разделяю её методов руководства колонией и потому я здесь.

- И чем же методы госпожи Шатовой не устраивают вас, господин Симонов? - С явной иронией поинтересовался Салтыков.

- Видите ли, она больше подошла бы на роль командира какого-либо армейского подразделения, с её солдафонскими взглядами на жизнь, а не на роль руководителя гражданского общества. Её методы руководства ведут к деградации общества, а не к его развитию. С некоторого времени наш конфликт значительно обострился и я решил покинуть Управляющий Институт. И потому я здесь.

- И какую же должность вы, господин Симонов, занимали в Управляющем Институте?

- Видите ли, господин Салтыков, я - юрист. В моём ведении находилась юриспруденция и суд.

- Ну и ну! - Салтыков покрутил головой. - Как же. Наслышан о беспристрастном судействе. Ни один свободный по вашей милости оказался в тюрьме Шатовой, где и сгинул бесследно. Даже не представлял, что когда-то встречусь с тобой, гад... - Салтыков вплотную шагнул к Симонову.

Но видимо член Управляющего Института не был робким человеком и потому остался стоять на месте. Салтыков, буквально ткнулся в Симонова и оба они замерли. Постояв так некоторое время, Салтыков сделал шаг назад.

- Я всегда занимал и надеюсь, что всегда буду занимать принципиальную позицию к нарушителям порядка, кем бы они не являлись. - Заговорил Симонов. - Так называемые, свободные, нарушили закон, спровоцировав беспорядки в колонии. Это факт, который вы не можете отрицать. Но я всегда был против методов, с помощью которых госпожа Шатова пыталась восстановить порядок. К сожалению, в Управляющем Институте колонии я всегда был в меньшинстве, а госпожа Шатова часто отменяла мои решения. Я оказался бессилен против неё и её окружения. Увы! Я должен с горечью это признать. - Плечи Симонова чуть дёрнулись.

- Даже не знаю, что и делать. - Салтыков дёрнул плечами. - Когда ты намерен вернуться на корабль? - Он взмахнул подбородком.

- Только лишь, когда Управляющий Институт сменит концепцию своей работы, или, хотя бы, госпожа Шатова уйдёт из него.

Салтыков громко хмыкнул.

- Юрист в посёлке сейчас, собственно и не нужен. - Салтыков покрутил головой. - А вот заместитель мне по социальным вопросам нужен позарез. - Он провёл ребром ладони себе по горлу. - Я техник и никогда не думал, что социалка, так важна в налаживании жизни в посёлке. Если ты согласен им стать, я постараюсь забыть, на какое-то время, те неприятности, которые ты доставил свободным. А если пойму, что ты, действительно, человек закона, то и стану на твою защиту, когда это потребуется.

- Я постараюсь вам помочь, господин Салтыков. Но для этого мне потребуется какое-то помещение, а может быть даже и какой-то транспорт. Мне ведь уже больше девяносто, а моя работа, определённо, будет связана с постоянными перемещениями по посёлку.

- Посреди поселковой площади стоит, совершенно пустое, здание поселковой администрации. Выбирай любое помещение. Там же можешь пока и жить, там есть все условия. С транспортом пока будет проблема. - Салтыков некоторое время погримасничал губами. - Но, что-либо придумаю. Может быть на временной основе. Ты, главное, начни работать.

- Я готов, господин Салтыков.

Салтыков отвернулся от своего нового заместителя. Антон тоже развернулся. Его брови выгнулись высокими дугами - перед ним стояла внушительная толпа колонистов. Скорее всего, здесь собрался весь посёлок.

- Внимание! - Салтыков поднял руку. - Теперь все вопросы социальной жизни посёлка будет решать господин Симонов. - Не оборачиваясь, Салтыков отвёл вторую руку себе за спину. Надеюсь, что за сегодняшний день он вольётся в русло жизни посёлка, а завтра уже приступит к своим обязанностям. Климов! - Он взмахнул обеими руками, подзывая кого-то из поселенцев.

Один из них, выйдя из толпы, подошёл к Салтыкову.

- Да, господин Салтыков.

- Я нашёл тебе замену, даже быстрее, чем обещал. Введёшь сегодня Симонова в курс дел, разместишь прибывших, а завтра с утра на станцию. Я уже измотался на ней один. Всё, выполняй!

Молча кивнув головой, Климов направился к Симонову.

Салтыков подошёл к дверному проёму транспортёра и стараясь не измазаться, заглянул внутрь - в салоне находился лишь один пилот, который пытался с помощью омывателей и щёток транспортёра, полностью очистить лобовые стёкла от грязи. Антон стал рядом со Салтыковым.

- Советую спуститься к лугу и вымыть машину водой одной из луж. Там их ещё в достатке. - Произнёс Салтыков.

- Нужен он мне. - Пилот оставил своё занятие и развернулся лицом к выходу. - Я строитель и пришёл сюда строить, а не кататься. К тому же, меня семья ждёт, нужно посмотреть свой дом. Может его и нет уже. - Пилот поднялся и шагнул к выходу.

- Странно, как это Шатова отпустила вас в посёлок? - Поинтересовался Антон.

- Её никто не спрашивал. - Губы пилота вытянулись в усмешке. - Вернувшись, она бросила грязный транспортёр под кораблём, а сама принялась ходить по каютам и агитировать за вступление в десантники. Мы сразу поняли - для чего, да и вернувшиеся женщины кое-что рассказали. Наверное, потому и транспортёр не стала поднимать в ангар. Торопилась отомстить. Потом вернулся челнок, который она оправляла в долину гейзеров. По кораблю поползли слухи, что все три семьи, которые остались там на зиму, все четырнадцать человек, мертвы. Пилот и ходивший с ним десантник, даже не стали разбираться в причине их смерти, а попросту удрали. Всем стало не по себе. А когда узнали, что под кораблём стоит брошенный транспортёр без охраны, как-то всё организовалось само собой. Да и Шатова куда-то исчезла. Видимо тоже испугалась. Ночью двадцать восемь человек тихо спустились по трапу, который остался опущенным и усевшись в транспортёр, направились в посёлок. Я прежде водил транспорты в посёлок и потому оказался за штурвалом. Добрались без приключений, хотя, порой думал, что не вылезем - местами грязи выше крыши. Обошлось. - Шумно выдохнув, пилот выпрыгнул из транспортёра и пошёл прочь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Иевлев читать все книги автора по порядку

Геннадий Иевлев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Квантовая запутанность отзывы


Отзывы читателей о книге Квантовая запутанность, автор: Геннадий Иевлев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x