Георгий Бальдыш - Белый камень Эрдени
- Название:Белый камень Эрдени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ордена Трудового Красного Знамени Ленизяат
- Год:1982
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Бальдыш - Белый камень Эрдени краткое содержание
Белый камень Эрдени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Запретная зона радиоактивного заражения. Проникновение вглубь смертельно опасно. Не пересекать ни при каких обстоятельствах… В случае…" - дальше ничего разобрать было нельзя.
- Не бойся, - сказал мальчик. - Это написали давно, когда строили стену. Я тогда еще не родился. Теперь там не заразно. Можно ходить. Только недалеко.
- Но зачем? - тихо спросил Борода, обращаясь к самому себе.
- Что - зачем?
- Зачем это все?
- Какой ты! Ничего не знаешь! - Мальчик презрительно сморщил нос. - Давным-давно, в далекие времена, там пролетал самолет и нечаянно - понимаешь, нечаянно - уронил одну бомбу. Это была особенная бомба - очень большая и сильная. И она взорвалась… Тогда и построили стену.
- А как же люди?
- Какие люди?
- Которые там жили.
- Ничего ты не знаешь! Люди там не жили… Учительница рассказывала, что там раньше были горы, а в них жили медведи и волки. Когда случился взрыв, все сгорели… - Он закусил губу, помолчал и добавил: - Только, может, не все… Некоторые остались. Поэтому далеко ходить туда нельзя. А ты что думаешь?
- Я… ничего…
- Это плохо. Всегда надо что-нибудь думать. Ну, пошли! - Куда?
- Туда, - мальчик указал в сторону крыш ближайшего поселка. - Мне пора в школу. А тебе?
- Я не знаю…
- Ничего ты не знаешь… Пойдем со мной!
- Хорошо, - сказал Борода.
Мальчик протянул ему руку, и они пошли напрямик через светлый сосновый лес. Густо пахло теплой смолой. На мягком ковре прошлогодней хвои лежали синеватые перекрещивающиеся тени. Солнце поднималось все выше.

Примечания
[2]
По всем правилам искусства (лат.).
[3]
per se (лат.) - в чистом виде, без примесей.
[4]
- Стихотворение Р. Киплинга "Синие розы" цитируется в переводе автора.
[5]
Благодарю! (Исп.)
Интервал:
Закладка: