Джек Вэнс - Сага странствий

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Сага странствий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Сага странствий краткое содержание

Сага странствий - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Космический разведчик Адам Рейш — единственный оставшийся в живых из членов экипажа корабля «Эксплоратор», посланного с Земли, чтобы выяснить происхождение сигналов, поступивших из глубин космоса. Звездолет уничтожен ракетой, выпущенной обитателями планеты Тчаи, и Адам оказался в полном одиночестве в мире, где в древности шли ожесточенные войны между представителями диковинных рас, в конце концов поделивших планету между собой и заставивших ее коренных обитателей скрыться в подземельях. Ими же в незапамятные времена были похищены с Земли и порабощены целые народы.
Спасенный вождем кочевого племени, Тразом, Рейш странствует по необъятным континентам планеты со своими друзьями. Перед ним стоят две цели: освободить порабощенных людей и найти космический корабль, чтобы вернуться на Землю...
Созданный воображением патриарха американской фантастики Джека Вэнса таинственный мир — один из самых необычных в мировой фантастике, а невероятные приключения землянина, битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь и даже капелька мистики не дадут оторваться от книги.

Сага странствий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага странствий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 3

Под ними проплывали глубокие ущелья, разделенные острыми, как лезвие ножа, каменными грядами. Эти темные разрезы в плоти земли шли параллельно друг другу. Глядя вниз, Рейш размышлял, есть ли у них шансы выбраться из гор живыми и достичь Драсчада. Вряд ли... Неизвестно, что за твари таятся в глубине этих узких ущелий. Старик в Сиадзе упоминал о пизантилиях и ферах. Кто еще может подстерегать их здесь? Вдруг в расщелине между двух скал он заметил крошечное пятнышко неправильной формы, словно здесь находился выход горной породы или маленькая деревушка, хотя никого не было видно. Где ее жители находят воду? В глубинах ущелий? Каким путем добывают пропитание? И зачем они забрались так высоко — настоящее орлиное гнездо? Впрочем, все его вопросы пропали втуне. Загадочное пятно скрылось позади во мраке.

Из задумчивости Рейша вывели какие-то странные звуки — вздыхающий, скрежещущий шепот, шепелявая речь. Анахо нажал на кнопку, и голоса исчезли. Поскольку дирдирмен не выражал никакого беспокойства, Рейш быстро забыл об этом.

Солнце уже клонилось к закату. Ущелья сменились гигантскими провалами, дно которых тонуло в чернильной тьме. Их края и острые вершины скал блестели, словно червонное золото под последними желто-коричневыми лучами Карины-4269. Унылые и мрачные места, навевающие мысли о смерти... Рейш с непонятной грустью вспомнил деревню, оставшуюся далеко позади. А может, она привиделась ему?

Горная гряда превратилась в гигантский крутой откос; между скал все чаще встречались небольшие долины. Впереди лежал Драсчад; заходящее солнце оставляло сверкающий след на свинцовой поверхности.

Показался выдававшийся в океан мыс; на его берегу стояло несколько рыбацких судов с высоким носом и кормой. Вдоль прибрежной полосы тянулась деревня, обозначенная в наступившей темноте мигающими огоньками окон.

Анахо медленно кружился над селением.

— Ты заметил каменное здание с двумя куполами и синими фонарями? — спросил он. — Это таверна или постоялый двор. Я предлагаю спуститься и отдохнуть здесь. У нас был очень трудный день!

— Хорошо. А могут Дирдиры узнать, где мы находимся?

— Риск небольшой. Вряд ли у них есть приборы, способные на это. И я сразу отключил идентификационный кристалл. Во всяком случае тут они бывают очень редко.

Траз с подозрением посмотрел вниз. Выросший на степных просторах, он не доверял морю и живущим около него людям, считая, что им передались изменчивость и коварство самой непостоянной из стихий.

— Эти деревенщины легко могут напасть на нас, — возразил он.

— Не думаю, — произнес Анахо высокомерным тоном, который всегда раздражал Траза. — Во-первых, мы находимся на границе государства Ванкхов, и местные жители уже привыкли к пришельцам. Во-вторых, в большом постоялом дворе мы всегда можем рассчитывать на радушный прием. В-третьих, рано или поздно нам все равно придется сойти на землю, чтобы поесть и напиться. Так почему бы не здесь? Мы рискуем не больше, чем в любой другой гостинице на Тчаи. И в-четвертых, у нас нет никаких планов, цели, места, куда нам следует побыстрее добраться. Глупо лететь неизвестно куда целую ночь!

Рейш засмеялся.

— Ты меня убедил. Давай спустимся.

Траз мрачно покачал головой, но не стал возражать.

Анахо приземлился на площадке возле постоялого двора, вблизи аллеи из высоких черных деревьев; их ветви качались, и листва шелестела под дуновением холодного ветра с моря. Они осторожно сошли на землю, но их появление не привлекло большого внимания. Шедшие вдоль деревьев два человека в шляпах, которые они крепко придерживали за поля, чтобы их не сорвал ветер, остановились на мгновение, осмотрели корабль и, перекинувшись парой слов, продолжили свой путь.

Убедившись, что опасность, по крайней мере в ближайшее время, им не грозит, трое друзей направились к постоялому двору, вошли через массивную деревянную дверь в большой зал. Несколько человек с редкими русыми волосами и бледными лицами стояли у камина, держа в руках оловянные кружки. Они были одеты в грубую одежду из серого и коричневого полотна и высокие, до колен, сапоги из тщательно промасленной кожи. Оглядев их, Рейш решил, что это рыбаки. Разговор смолк; все, стоявшие у камина, повернулись к вошедшим. Впрочем, через мгновение они опять вернулись к своим кружкам и беседе, словно забыв о чужаках.

Из задней двери вышла женщина в черном платье.

— Кто вы такие?

— Путешественники. Нам нужна еда и пристанище на ночь.

— Откуда вы? Люди заливов? Или рэбы?

— Ни те, ни другие.

— Часто странниками становятся злодеи, изгнанные из своих родных краев.

— Ты права, так часто бывает.

— Ну хорошо, что вы хотите на ужин?

— А что есть?

— Хлеб и копченый угорь.

— Ну что ж, подойдет.

Женщина пробормотала что-то себе под нос и вышла; к обещанным блюдам она добавила еще салат из сладких водорослей и поднос с приправами.

— Этот постоялый двор, — сообщила хозяйка, — прежде был убежищем пиратских королей фогларов. В его подземельях они прятали клады. Но сейчас здесь находят только кости, много костей... Чаще сломанных, а иногда опаленных. Жестокие люди были эти фоглары... Ну да ладно! Не желают ли гости чая?

Путники сели поближе к огню; снаружи бешено завывал ветер. Снова зашла хозяйка и помешала угли.

— Спальни находятся дальше, за общей комнатой. Если вам надо женщин, могу послать за ними. Я сама уже не сумею доставить вам удовольствие из-за болей в пояснице. Но это — за дополнительную плату.

— Не волнуйся, мы обойдемся без женщин, — успокоил ее Рейш, — нас вполне удовлетворят чистые постели.

— Странные вы путешественники, прилетаете сюда на таком отличном воздушном корабле... А ты, — и она ткнула пальцем в Анахо, — вполне можешь сойти за дирдирмена. Это корабль Дирдиров?

— Может быть, я — дирдирмен, возможно, это корабль Дирдиров. А еще возможно, что мы выполняем важное поручение и должны соблюдать особую осторожность... — таинственно намекнул Анахо.

— Ага, понятно! — Хозяйка поджала губы. — И конечно, тут замешано что-то, связанное с Ванкхами! Вы знаете, на юге происходят большие перемены? Судя по всему, диковинные твари разругались с вакхменами!

— Мы знаем об этом, — коротко ответил дирдирмен.

Женщина наклонилась.

— А как же Ванкхи? Они что, уходят? До нас дошли такие слухи...

— Думаю, нет, — заявил Анахо. — До тех пор пока Дирдиры будут занимать Хаулк, Ванкхи не перестанут удерживать свои крепости в Кисловане, да и Синие Часчи держат свои торпедные аппараты наготове.

Женщина яростно сплюнула на пол.

— А мы, бедные, никчемные человечишки — пешки в руках великих рас, — никогда не знаем, чьей стороны держаться! Черт бы побрал их всех! — И погрозив югу, юго-западу и северо-западу, где жили ее главные враги, тощим кулаком, она вылетела из комнаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага странствий отзывы


Отзывы читателей о книге Сага странствий, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x