Наталья Захарова - Его сын [СИ]
- Название:Его сын [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:12
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Захарова - Его сын [СИ] краткое содержание
Его сын [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пол еле ощутимо задрожал, Вейдер стиснул плечо сына.
- Я знаю, отец, - безмятежным голосом отозвался Люк. - Терпение - добродетель ситхов. Идем. У нас много работы.
Тени расступились, позволяя Лее подойти ближе. Люцифер слабо улыбнулся, протянув сестре руку. Девушка бестрепетно ее взяла, не обращая внимания на запекшуюся кровь под ногтями.
***
Хетрир замычал, борясь с наркотиками, циркулирующими в его венах. Маска на лице поставляла кислород, позволяя дышать. Ремни поддерживали тело, кандалы-ингибиторы надежно блокировали Силу, не давая возможности очистить организм от подавителей. Бакта захлюпала, когда изувеченный мужчина задергался, пережидая приступ боли. В воздухе мерзко воняло ананасами.
Надзиратели проверили кандалы, не выпуская подопечного из поля зрения ни на секунду. Многоступенчатая схема. Непосредственные надзиратели, сменяющиеся каждые четыре часа, дроиды, записывающие устройства. Снова охрана. Медики и целители. Одаренные и неодаренные, но обладающие прекрасными умениями.
Люцифер позаботился о том, чтобы Хетрир выжил и был здоров. Ведь мужчина был допрошен только один раз, и это было только начало.
***
Изможденная, полностью седая женщина тихо рассмеялась, подняв лицо к расписному потолку. Костлявая рука подхватила бокал, вырезанный из цельного куска горного хрусталя - неимоверно тонкая ручная работа одного из лучших мастеров галактики. Один этот бокал стоил целое состояние, а их в наборе было двенадцать.
Испускающее странный пар содержимое нежного салатового цвета тяжело качнулось, медленно стекая по тонким стенкам.
- Госпожа, - сидящий напротив здоровяк, покрытый шрамами, неодобрительно покачал головой. На уродливом лице было написано слепое обожание. - Госпожа. Надо бежать.
- Зачем, мой верный Пинно? - прокаркала старуха, отпивая из бокала. Лицо женщины скривилось от омерзения, но она все-таки сделала еще один глоток. - Это совершенно бессмысленно.
Мужчина вздохнул, бросив на собеседницу взгляд, полный неизбывной тоски.
- Госпожа, умоляю, - проскулил Пинно. - Надо бежать. Вы ведь читали доклад. Хетрир схвачен, и его... Короче, он расколется. Сегодня, завтра... Неважно. Он заговорит. Хочет он того или нет. Люцифер допрашивает его лично, а вы ведь знаете его репутацию.
Старуха хихикнула, делая еще один глоток.
- Да-а... - она помахала узловатыми пальцами, широкий рукав роскошного одеяния, висящего на тощем теле, как на вешалке, мотнулся в сторону, обнажая на миг запястье, покрытое воспаленными шрамами. - Малыш хорош... - в хриплом голосе звучало странное одобрение. - Далеко пойдет, паршивец.
- Госпожа, - простонал мужчина. Старуха насмешливо фыркнула.
- Хватит скулить, Пинно! Я никуда не уйду, - сварливо добавила она, отставляя пустой бокал. Здоровяк тяжело вздохнул. - Ну-ну, не куксись, Пинно! Ты ведь знаешь, что тебе меня не переупрямить.
- Знаю, госпожа, - смиренно вздохнул Пинно, потирая широкой ладонью лысую голову, украшенную татуировкой в виде паука. - Знаю. Но это не значит, что я не могу попытаться!
- Мой верный Пинно, - покачала головой женщина, переводя на собеседника взгляд. Глаза, затянутые молочно-белой пленкой, на миг осветились желтым. Она протянула руку, которую Пинно нежно, благоговейно поцеловал, бережно сжав мозолистыми пальцами. - Мой славный Пинно... Бежать бессмысленно, ты ведь это знаешь, - пробормотала она. Мужчина закивал, опустив глаза. - Да и зачем? Своего я добилась. Сидиус мертв. Моя месть свершилась. Пусть на это ушли годы, - тихо бормотала старуха, глядя слепыми глазами на своего последователя, - пусть я расплатилась за это всем, что у меня было, но он мертв. А мне уже недолго осталось...
- Да, госпожа, я знаю, - Пинно шмыгнул носом, вздыхая. - Знаю и уйду вслед за вами.
- Это хорошо, Пинно, - женщина улыбнулась, потрепав его по плечу. - Ты всегда был моим любимцем. Все концы зачищены?
- Да, госпожа, - перешел на деловой тон мужчина. - Все низшие и высшие мертвы. Остались только мы.
- Чудесно. Информация?
- Стерта. Все носители уничтожены.
- Очень хорошо, - одобрительно кивнула женщина, вставая. - Сообщение оставлено?
- Разумеется. Как вы повелели.
- Великолепно. Что ж... - женщина мысленно прикинула, все ли сделано. - Все хорошо... Да, - хриплый голос упал до шепота, - как ты хочешь умереть? - Она резко повернулась к глядящему на нее с обожанием Пинно, который возвышался над высокой женщиной на целую голову. - Сам? Или от моей руки?
- От вашей руки, госпожа, - Пинно упал на колени и пополз к ней. В глазах мужчины светились кошмарная, непоколебимая верность и абсолютная покорность. - Если вы... - густой бас наполнился робостью. Старуха кивнула, откидывая за плечи длинные седые волосы.
- Конечно, мой верный Пинно, конечно, - пробормотала она, прикладывая к широкой груди узкую костлявую ладонь. Вспышка Силы - и мужчина повалился на пол с блаженным выражением на лице. Женщина наклонилась, закрывая ему веки. - Спи, дорогой друг. И прощай.
Старуха распрямилась, поправляя сползающую с узких плеч робу, подозрительно похожую на те, что носили джедаи. Она моргнула, слепые глаза блеснули, наполняясь слезами.
- Вы отомщены, мастер, - пробормотала та, которую когда-то звали Комари Воса. Она безумно рассмеялась и тут же закашлялась кровью. Женщина вытерла рот рукавом, не беспокоясь о пятнах, достала из-за пазухи медальон, раскрывшийся со щелчком. С миниатюрного портрета на нее смотрел сурового вида мужчина с орлиным профилем, на плечах которого блестели фибулы с гербом Серенно. Тонкие пальцы погладили портрет, полные безумия слепые глаза наполнились любовью. - Ах, мастер, - покачала головой Комари, перешагнув через труп Пинно и направляясь в спальню. Шаги гулко отдавались в тишине, огромный замок был пуст. - Надеюсь, вы меня встретите на той стороне...
Комари нежно поцеловала изображение, сжимая медальон в руке.
- Я понимаю, - продолжала шептать давно сошедшая с ума от пыток в плену у Бандо Гора бывшая ученица мастера-джедая Яна Дуку, падшая на Темную сторону рыцарь Комари Воса. - Я все понимаю, честное слово. И не сержусь. Нет... - она улыбнулась, вновь целуя медальон. - Вы почти меня убили. Я понимаю, это не ваша вина, мастер, это все Сидиус виноват. Он вас заманил, он вас совратил. Вас ведь даже не помнят, мастер, - горько посетовала женщина, входя в спальню. - Даже не помнят... Разве что на Серенно, на вашей родине.
Она открыла шкафчик и достала оттуда сейбер. Бледно-голубой луч загудел, вырываясь из эмиттера.
- Я сохранила ваш меч, мастер. - Лезвие погасло, Комари прижала его к груди, как самую дорогую вещь во вселенной. - Не сердитесь. Я все сделала правильно. Погубивший вас мертв. Простите за то, что мне на это понадобилось так много времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: