Елена Долгова - Предсказатели
- Название:Предсказатели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2018
- ISBN:978-5-4490-4609-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Долгова - Предсказатели краткое содержание
Предсказатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я пришел в себя довольно быстро, но пришел не вполне — внутри черепа стрекотало, по кабинету порхали иллюзорные, тончайшие комарики. Врага, понятно, и след простыл. С таким бесстыдным и, на первый взгляд, бессмысленным ограблением, я еще не сталкивался. Пришлось вставать и тащиться до дивана. Я лег и попытался расслабиться, настраиваясь на подходящий лад, чтобы найти сбежавшего иллирианца.
Прикосновение к ментальному эфиру — удивительная штука. Оно действует на меня как море. По соседству с колоссальной массой воды кажутся мелкими собственные неурядицы. Точно так же, погружаясь в коллективное сознание Порт-Калинуса, лечишь царапины на самолюбии и растворяешь в этой субстанции свое пустое беспокойство. Впрочем, есть одна забавная разница. Наше море довольно плотно заселено. Там легко встретить таких же, как я, полуночных бродяг. Одни грезят наполовину, будто плещутся наугад, другие действуют довольно целеустремленно, словно хищные рыбы на охоте.
Словом, я отлеживался в полусне и одновременно тащился куда-то, ступая по дну. Еще один человек появился внезапно, пристроился рядом, и я с удивлением узнал в нем смутный образ капеллана Лу.
— Понесло же вас шарить в воде, — недовольно заметил мой знакомый. — Там и не такое выловишь.
— Да ну?
— Вы купили священный фонарь добра, а если гложут сомнения, то можете их успокоить — именно я выбросил приборчик в залив.
— Выбросить источник добра — странное решение.
— Добро там в очень переносном смысле, так что, после долгих колебаний…
Я не стал слушать рассуждения капеллана, а вместо этого доходчиво объяснил, кто такой Келлер, и Лу заметно встревожился.
— Может, этот человек решил испробовать фонарь на себе? Это решило бы его проблемы с совестью.
— Не надо иронии, она у вас горчит.
— Хорошо, не буду. Вы обращались в полицию?
— Не успел.
— И не надо, — настроение у капеллана стремительно портилось, в нашем иллюзорном мире я не видел толком его лица, зато легко разбирал оттенки эмоций.
— Убей вас Оркус! — неприлично для сана выругался он. — Пожалуйста, Беренгар, не начинайте нового дела в полиции.
— Можно подумать, что начало дела от меня зависит.
— Без вашей официальной жалобы расследования не будет, а моя конгрегация не заинтересована в открытом скандале вокруг святого фонаря.
— Вы предпочтите, чтобы прибор начал «вольное странствие по свету»?
— Хотя бы и так. В конце концов, прибор всего лишь уменьшает эгоизм человеческий, — в иллюзорном голосе Лу была заметна настоящая тревога, но я не сомневался, что мой приятель быстро оправится. — Или, если хотите, мы вдвоем отыщем Келлера и заберем у него вещицу. Едва ли она вышла за пределы Порт-Калинуса.
…Признаться, мне следовало бы ему отказать, но скука повторяющихся дней гнала меня на опасные приключения, а новая стычка с Келлером могла оказаться интересной. Я и Лу сговорились встретиться наутро, а остаток ночи использовать для поиска следов иллирианца.
После этого капеллан исчез, а я продолжал грезить, стараясь всячески освободиться от гнетущего воздействия, производимого сонмищем других людей. Через некоторое время мне полегчало. Я уже не двигался пешком в вязкой субстанции, а летел, при этом причудливая иллюзия подарила мне большие перепончатые крылья нетопыря. Город оставался внизу и выглядел как россыпь огней, но не электрических — там беспокойно мерцали искорки чужих сознаний. Охота на человека, кем бы он ни был, занятие увлекательное, к тому же Келлер напал первым, тем самым разрешив мне любые ответные действия. Я не собирался ни убивать его, ни отдавать в руки правосудия Конфедерации. Корыстного человека можно наказать гораздо проще — отнять у него желаемое и оставить ни с чем.
Мои поиски продолжались достаточно долго, перепончатые крылья устали, но я не заметил ничего подозрительного — ни одна из бесчисленных точек не говорила мне об опасности. На некоторое время я отвлекся, наблюдая за абстрактной игрой огоньков — то белых, характерных для работящих полуночников, то красных, обозначающих сексуальный накал. Наконец, ярко-изумрудная искра задела мое иллюзорное зрение.
Сигнал не мог приходить от Келлера, но выглядел интересно — в нем была утонченная женственность, я оставил в памяти координаты и выскочил из своего полусна.
После таких манипуляций пришлось отдыхать до полудня. Мой подбитый Келлером глаз сильно заплыл, но для задуманного дела это значения не имело.
Уником сработал ровно в час пополудни.
— Вы нашли его? — нетерпеливо спросил меня Лу.
— Нет. Но я нашел женщину, которая ему помогала.
— Вы с нею знакомы?
— Я позаимствовал образ у друга, который в Иллире встречался с Келлером и его сообщницей.
(«Другом» была Нина Дезет, но мы с Лу в эту минуту мыслями не обменивались, и я, чтобы оставить Нину в стороне, нарочно употребил слово, которое создавало представление о «друге» как о мужчине).
— Место отыскать сумеете?
— Да. А вы не передумали?
— О, нет!
…Моя жена Лола внезапно позвонила в пять часов вечера и застала меня врасплох. Она интуитивно угадала неприятности и собиралась приехать в конце недели, так что времени оставалось в обрез — следовало разобраться с Келлером до ее возвращения. Я собирался, проверяя и аккуратно раскладывая на столе необходимые вещи. Под куртку поддел бронежилет, два перевязочных мини-пакета рассовал по карманам, в основном для себя и (на всякий случай) для Келлера, потому что на капеллане все заживало как на гидре. Уником я выбрал миниатюрный, из тех, что приклеиваются под челюсть или за ухо. Хороший обруч пси-защиты тоже лежал на столе, но смущал побочный эффект — в таком устройстве делаешься не только защищенным, но и малоактивным. Я все же взял и его, свернув восьмеркой, и сунул в задний карман брюк.
Смеркалось. Если мой противник обладал привычками других людей, через несколько часов он обязан был уснуть. Украденный фонарь мог завтра ускользнуть на сторону, словом, действовать полагалось смело и решительно. Подвижный силуэт появился из-за дерева во дворе, им оказался капеллан Лу, экипированный почти в точности, как и я.
«Вы понимаете, что мы затеяли самосуд? — мысленно спросил я сообщника. — Никакое расследование не признает это самообороной».
«Ерунда. Не знаю, как вы, а я не собираюсь его калечить, помните, наша цель всего лишь без огласки забрать свою собственность».
Он был прав в теории, но мы оба знали, как трудно бывает удержаться от нанесения увечий, если находишься во взвинченной дракой мужской компании.
Здание, в котором скрывался Келлер, оказалось первым с краю в длинном ряду многоквартирных домов, довольно новых, но с радиальной, словно паутина, планировкой, непривычной для меня. Это здание не пользовалось популярностью и наполовину пустовало. Я и Лу спустились в гараж и там отыскали вход в лифт, по-видимому, лифтовая шахта как ось пронизывала все этажи. Совсем молодой парень с длинной челкой, сброшенной на глаза, дремал в одиночестве, полусидя на полу и прислонившись спиной к замаранной коричневой краской стене. На лице застыла блаженная улыбка поклонника иллюзий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: