Александр Николенко - Пронзая ткань времени [litres]
- Название:Пронзая ткань времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08902-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Николенко - Пронзая ткань времени [litres] краткое содержание
Пронзая ткань времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он принялся писать на доске ряды формул. В конце концов, лекция завершилась.
– Наш мир нам интересен потому, что он изменчив, – усталым голосом сказал профессор. – И именно потому, что он изменчив вместе с нами, мы получаем возможность вообще чем-либо интересоваться. Изменчивость появляется только как результат течения времени. Следовательно, течение времени позволяет нашему миру быть познаваемым. На сегодня все. Всем до завтра…
После лекций курсанты отправились отдыхать. По дороге продолжалось обсуждение услышанного. В конце концов дискуссию завершила Кэти.
– Я думаю, что пора погрузиться в иллюзорный покой и вкусить удовольствие общения с Морфеем, – предложила она.
– Как скажете, леди, – усмехнувшись, согласился Майкл. – Если вам больше хочется общаться с этим субъектом, то мы возражать не смеем.
– А мы с Майклом пропустим еще по баночке пива. Ты как? – спросил Джонни.
– Я не против. Все равно меня к себе никто не приглашает, – согласился Майкл. – Вообще все женщины – существа коварные. Помните трагическую восточную историю с Шахерезадой? Ей муж на секс намекал, а она ему тысячу ночей одни сказки рассказывала. Представляете?
Все рассмеялись, а Майкл повернулся к Марго и картинно поцеловал ей руку.
– Как жаль, что ваше маленькое сердце холодно и твердо, как гаечный ключ, – с пафосом возгласил он.
Джонни сочувственно похлопал его по плечу…
Глава 7
Опасности, поджидающие в прошлом
Мир был охвачен ранней весной, пробуждающей смутные, неопределенные надежды на что-то хорошее, что уже просыпалось с теплевшим утренним солнцем. В один из таких дней начались лекции об устойчивости систем. Преподавал предмет доктор Моримото, невысокий улыбчивый седой японец. Рассказывал он увлеченно, как будто сам переживал сложности описываемых им ситуаций.
– Приветствую всех. Я доктор Моримото Акияма, мы с вами будем обсуждать устойчивость сложных динамических систем при возмущениях их состояний в прошлом. Для вас эта тема будет иметь большое практическое значение.
Моримото заулыбался слушателям.
– Хочу напомнить вам, дорогие друзья, одну фразу из известного рассказа Рэя Бредбери «И грянул гром». Звучит она примерно так: «Наступи на бабочку в прошлом, и ты оставишь в вечности вмятину размером с Большой каньон». Насколько она справедлива, мы сейчас и рассмотрим.
– Это связано с теорией хаоса и уровнем чувствительности к начальным условиям, – шепотом сообщила подруге всезнающая Кэти.
– Представьте, что вы, находясь в прошлом, совершили какой-то поступок, последствия которого имеют вид нарастающей лавины, и как результат мы имеем катастрофические и совершенно неприемлемые изменения в настоящем. Фатальные изменения. Будем называть такой контакт в прошлом контактом первого рода.
– Это тот контакт, который связан с протоколом 106? – спросил Курт.
– Именно, – подтвердил лектор.
Кэти снова хотела что-то сообщить Марго, но та отмахнулась от нее.
– Если же возникшие изменения в настоящем оказываются локальными, то будем говорить о контактах второго рода. Контакты третьего рода – это когда возмущения в прошлом через ограниченный период времени исчезают полностью. К примеру, вы бросили камешек в спокойное озеро. Уже через несколько секунд вода в озере снова успокоится, и никто не сможет установить, действительно ли в озеро был брошен камешек, или нет.
– Вот здорово, – прошептал Майкл. – Значит, все-таки можно будет в прошлом зайти в таверну и свежего пивка попить. Только чтобы без драки, по-тихому.
– Контакты первого рода исключительно опасны и категорически недопустимы, – продолжил Моримото. – К сожалению, на практике определить вид контактов, с которыми вам пришлось столкнуться, чрезвычайно сложно. Обсудим теперь проблему контактов подробнее…
День пролетел незаметно. Вечером четверо друзей устроились в кафе на своих привычных местах, попивая свежее пиво и обсуждая события прошедшего учебного дня.
– Контакты, контакты… Интересно, а вот как насчет сексуальных контактов с аборигенами в прошлом? – задумчиво произнес Майкл.
– Я этот вопрос уже просматривала, – отозвалась Марго. – Запрещено категорически. Есть даже специальный раздел Кодекса поведения в прошлом.
Кэти согласно кивнула и принялась развивать эту тему.
– Вот ты, Майкл, как любитель Античности, переспишь с хорошенькой античной пастушкой на какой-нибудь прелестной полянке. У нее появятся детки, и эта линия потомков возьмет да и приведет к твоим родителям. Очень даже запросто.
Майкл погрустнел, доводить дело до родителей ему совсем не хотелось.
– У Чингисхана, говорят, на сегодня около тридцати миллионов потомков. Аж завидно. Так что шанс, что родословная линия, возникшая после твоих приключений с пастушкой, попадет в твоих же родителей, достаточно велик. И получится, что ты окажешься своим собственным прапрапра- и так далее дедушкой! То есть ты как бы родил самого себя в итоге. Из ничего. Бедная природа с ума сойдет, пытаясь разгадать такой ребус. Лучше ее не трогать, а то всем мало не покажется.
Кэти сочувственно развела руками.
– Так что оставь надежду, – завершила она свой спич.
– Это ты Майклу говоришь? А если он не оставит? – заинтересовался Джонни. – Возможно, что природа в таком случае будет сама защищаться от парадоксов.
– И как же это она будет защищаться? – удивилась Марго.
– Например, в самый интересный момент у Майкла конфуз получится, и цепочка не сложится. Как бы он ни старался, – предположил Джонни, на всякий случай отодвигаясь от Майкла подальше.
Тот возмущенно глянул на Джонни и показал ему кулак.
– Да ты не обижайся, это свыше на тебя снизойдет, – утешил его приятель. – На него то есть. Возможно, что в природе будущее может автоматически согласовываться с прошлым. Как в принципе самосогласованности Новикова. Для порядка.
– Ну да. Помните, как погиб Эсхил, – проявила эрудицию Марго. – Он еще себе на пиво зарабатывал писанием трагедий. Поговаривают знающие люди, что ему Дельфийский оракул предсказал точную дату смерти. Время пришло, а он как огурчик – живой и весьма здоровый. Чтобы на него никто не покусился, он ушел в открытое поле в одиночку и хотел интересно провести день.
Джонни в честь Эсхила и в знак примирения чокнулся кружкой с Майклом.
– Да на его беду высоко в небе уже летал орел с черепахой в клюве и присматривал удобный камень, чтобы расколоть об него черепаху себе к ужину, – продолжала Марго. – Этому орлу сверкающая на солнце лысина и приглянулась. Он швырнул на нее черепаху. Шлеп, и великого трагика не стало. Так что прошлое оказалось связанным с будущим. Как у Новикова. Ну, хватит о грустном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: