Александр Николенко - Пронзая ткань времени [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Николенко - Пронзая ткань времени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Николенко - Пронзая ткань времени [litres] краткое содержание

Пронзая ткань времени [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Николенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Темпонавты – два парня и две девушки – отправляются в прошлое с научными целями. Однако там они неожиданно сталкиваются с проявлениями неумолимых парадоксов времени, в нарушение всех запретов вынуждены общаться с великим деятелями прошлого и средневековыми аферистами, захватывать средневековые замки и вмешиваться в знаменитые сражения, менявшие ход истории. На их космическом корабле – машине времени – неожиданно появляется иновременная гостья, и все человечество оказывается перед угрозой полного уничтожения. Смогут ли отважные темпонавты противостоять жестоким временным парадоксам и защитить нашу голубую планету? Удастся ли им победить любовь, личные чувства ради спасения всего человечества?

Пронзая ткань времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пронзая ткань времени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Николенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, – задохнулась от негодования Марго, – ну и зараза же ты. А я еще его спасала!

– Маргарита, вы не нападайте на Майкла. Он же вам тоже жизнь спас, – примирительно сказал генерал. – Эксперты установили, что тот осколок железа, который воткнулся ему в плечо и который вы из него потом вытащили, вошел бы вам в шею и перерезал сонную артерию. Это практически мгновенная смерть. Так и было бы, если бы он не закрыл вас своим телом.

– Эксперты были потрясены действиями Майкла в экстремальной ситуации, – продолжил генерал. – Девяносто девять из ста пассажиров такси не успели бы даже шевельнуться и умерли бы сразу. Существовало только одно правильное решение. Майкл практически мгновенно оценил ситуацию и нашел это решение, причем затратил на это не более одной десятой доли секунды. Нашел и реализовал, закрыв собой девушку и приняв единственную позу, которая позволила им обоим выжить при ударе. Это фантастика. Молодец, не зря мы тебя учили.

Майкл победно глянул на Марго, но та упорно не обращала на него внимания.

– Но то, что сделала Маргарита, привело специалистов буквально в шоковое состояние. – Генерал переключился на Марго и потрепал девушку по плечу. – Сейчас целый ряд крупнейших медицинских центров мира кадр за кадром изучают каждый ее шаг после аварии. Она ухитрилась провести сложнейшую хирургическую операцию и реанимационные мероприятия в полевых условиях буквально за считаные минуты. Используя при этом минимум спецсредств, разработанных у нас. Хорошо, что она захватила их с собой.

Марго несколько растаяла, такая оценка ее действий пришлась девушке по вкусу.

– Мне сказали, что вы не профессионал, – сказал генерал, с торжеством в голосе обращаясь к девушке, – вы суперпрофессионал. Многие специалисты считают, что разработанные после анализа ваших действий методики спасут еще много жизней.

Марго приняла позу скромного гения, мстительно поглядывая на Майкла.

– Вы нашли решения в совершенно безвыходной ситуации и проявили удивительную находчивость. Даже для перевязочных материалов сумели использовать свою одежду. Кстати, если бы вы надели нашу форму, то все было бы значительно хуже: ее нельзя использовать как перевязочный материал. Сейчас наши спецы перерабатывают ее, чтобы учесть опыт Маргариты.

– Так что Маргошины трусики спасли Майклу жизнь, – засмеялась Кэти. – Главное – правильно ими воспользоваться.

– Это невероятная победа. Но и наша победа тоже! – Генерал Барлет испытывал явное удовлетворение от всемирной славы, пусть и в закрытых кругах, которую ему принесла недисциплинированность подчиненных.

Он встал и, строго глянув на курсантов, добавил:

– И про выговоры не забывайте! Дисциплина есть дисциплина. Если бы вас не понесло в Белую Церковь, никаких проблем вообще бы не было.

Он и профессор Лебедев встали и направились к выходу.

– Так нас не отстранят? – спросила Кэти.

– Не дождетесь! – повернулся к ней генерал. – Чтобы я лишился специалистов такого класса? Но какая команда пойдет в основной экипаж, это решит комиссия непосредственно перед вылетом. Ваши коллеги тоже классные специалисты.

Они с Лебедевым ушли.

– Но мы уже имеем проблемы, а у них нет, – вздохнула Марго.

– Насколько я знаю, медики обещают, что Майкл будет как новенький, – заговорил молчавший до этого Ясинский. – Пересадок органов не потребовалось, сейчас на нем отрабатывают новейшие методики ускоренной реабилитации. Хотели искать добровольцев, а здесь как раз Майкл подвернулся. Так что все довольны. А что до ваших коллег – они действительно классные специалисты. Но только вы теперь не просто классные, вы теперь проверенные специалисты, а это дорогого стоит.

Гости встали и засобирались на выход. Осталась одна Марго, которая как бы невзначай поправила подушку Майклу. Парень взял ее за руку.

– Марго, спасибо тебе. Здорово это у тебя вышло, я не ждал, к смерти готовился. Да, твое образование явно не за медные деньги получено, как говорили у нас в старину. – Майкл заглянул девушке в глаза. – Давай, когда вернемся из экспедиции, съездим на Камчатку! На лыжах покатаемся, по сопке Любви погуляем. Представляешь, шум океана вдали, скрип снега и нежный поцелуй… Знаешь, как там здорово целоваться! Особенно на снегу.

– Выздоравливай, попрыгунчик! – засмеялась девушка, чмокнула его в лоб и ушла.

Глава 6

Эксперименты со временем и темпоральная энергия

Через неделю Майкл выписался и вновь разместился в своей комнате, по которой успел соскучиться. Ему не терпелось снова отправиться на занятия. За время, проведенное на больничной койке, накопилось много вопросов, и в них нужно было разобраться.

Встав утром с постели, он по привычке принялся напевать проникновенным голосом:

– Утомленное солнце нежно с морем прощалось, и тебе показалось, что нет любви! Или как-то так.

Собственное исполнение ему понравилось, и он решил, когда его выгонят из темпонавтов, податься в оперные певцы.

Открылась дверь, и вошел Джонни.

– Вообще-то, пытки запрещены законом, – дал он оценку вокальному творчеству приятеля. – Из твоей комнаты по всему коридору разносятся вопли, и я поспешил на помощь. Кстати, как у тебя самочувствие?

– Что-то сегодня голова не работает, – ответил Майкл, но, увидев, что Джонни выкладывает из принесенного пакета всякие вкусности, на всякий случай добавил: – Не вся, конечно. Есть могу.

Плотно позавтракав, друзья отправились на занятия. Согласно расписанию, их ждала лекция по экспериментальной темпорологии.

В аудитории Ω все радостно приветствовали Майкла. Вошел Ясинский и тоже махнул ему рукой.

– Всех приветствую. Наконец-то обе команды в сборе, – начал профессор. – Теперь настраивайтесь на лекцию. На предыдущих лекциях мы говорили о том, что течение времени связано с особым видом физического движения. Тем не менее мне вот только что с жаром пытались доказать, что время – это иллюзия. Значит, мы должны экспериментально доказать нашу главную идею о реальности течения времени. Иначе сомнения все равно останутся.

Профессор улыбнулся и продолжил:

– Но как поставить нужный нам эксперимент со временем? Здесь поможет очень простая идея.

Он подошел к столу, приглушил внешний свет и включил фонарик. Луч света от фонарика обрисовался на стене в виде солнечного зайчика. Ясинский начал поворачивать фонарик, и в соответствии с этими движениями солнечный зайчик принялся весело скакать по стене, а потом с разбегу уперся в оконное стекло.

– Видите – световой зайчик, бегущий по стене, – указал на него профессор. – Зайчик – это только иллюзия. Поэтому, как бы вы ни старались разбить стекло этим бегущим зайчиком, у вас ничего не получится. Даже если он будет очень резво бежать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Николенко читать все книги автора по порядку

Александр Николенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пронзая ткань времени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пронзая ткань времени [litres], автор: Александр Николенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x