Александр Николенко - Пронзая ткань времени [litres]
- Название:Пронзая ткань времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08902-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Николенко - Пронзая ткань времени [litres] краткое содержание
Пронзая ткань времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не менее удивительным было появление светящихся букв на стенах и столах, за которыми работали хозяева волшебного дворца. Об огненных словах, появляющихся на стене, она слышала от священника, но то были грозные слова из Библии, а здесь их никто не пугался. В конце концов, Лили привыкла и к «волшебным зеркалам» – планшетам и мониторам компьютеров, которые тоже показывали неведомый ей мир. Хотя долго не могла понять, как огромный мир мог уместиться в таком маленьком объеме, как будто он был заколдованный. Однако естественная боязнь фантастических зеркал у девочки постепенно отступила, и она даже научилась с ними общаться. Правда, не забывая перед этим осенять себя крестным знамением.
Приближалось время выхода «Зевса» на временной уровень XVI века. Теперь уже одного Майкла было недостаточно для выполнения всех функций контроля за комплексом, в которых они были задействованы вместе с Джонни. Педагогический процесс создателями комплекса предусмотрен не был. В результате Джонни вынужден был ограничить часы, проводимые с Лили, и снова взять на себя обычные функции. Темпонавты принялись выполнять стандартные процедуры, предусмотренные для остановки. Объем информации, поступавший на комплекс, был огромный, и с ним надо было плотно работать.
Лили оказалась предоставлена сама себе. Хотя Джонни научил ее пользоваться обучающими системами, не все шло гладко. Лили частенько прибегала к Джонни, чтобы он объяснил странные слова и понятия, которые она обнаруживала в словарях. Вилка, помидоры, кукуруза, картофель – эти непонятные вещи, о которых девочка никогда не слышала, можно было объяснить достаточно просто. Вилку она освоила быстро и вскоре ловко управлялась ею за столом. Странные золотые и красные яблочки, которые росли почему-то на кустах, Джонни показал ей в оранжерее. Они назывались помидорами и оказались очень вкусными. С кукурузой тоже разобрались с помощью оранжереи. Хотя у Лили в глубине души остались некоторые сомнения, связанные с тем, что о помидорах, кукурузе и картошке ничего не было сказано в Библии. А вот целый ряд других фантастических понятий, таких как велосипед, самолет, телефон и многое другое, объяснить оказалось гораздо труднее, несмотря на сообразительность и живой ум девочки.
Многие понятия ей приходилось принимать на веру, что позволило познакомиться с другими чудесами техники. Особенно ее поразило электричество. Джонни долго думал, как объяснить, что это такое. В итоге он обрисовал электричество как молнию, покоренную обитателями Небесного замка. В доказательство Джонни показал проскакивающие по его команде искры между контактами одного из приборов. Лили была в восторге. Мир оказался значительно интереснее, чем она думала раньше.
Но кое-что ей было совершенно непонятно. В первую очередь это касалось курения табака, которое она увидела в одном из исторических фильмов. Человек разжигал маленький костер и носил его во рту. Зачем – если он не жонглер? Неужели это приятно? А когда люди ходили и извергали дым изо рта или ноздрей – это уже совсем от нечистой силы, решила она. Не по-христиански это.
Как-то Кэти заглянула в библиотеку, в которой занимались Лили и Джонни.
Ее восхитили успехи девушки в чтении, но тут же выяснилось, что она не умеет писать. Точнее, набирать слова на клавиатуре она уже умела, а вот вырисовывать каждую букву по отдельности у нее не получалось. Джонни здесь ничем не мог помочь, он и сам уже почти разучился писать путем изображения букв на бумаге: потребности в этом как-то не возникало.
– Итак, Лили писать еще не научилась, а Джонни уже разучился, – с сожалением констатировала Кэти. – Куда мы катимся?
Но ей пришлось с этим смириться. Зато в области изучения языков Лили демонстрировала впечатляющие успехи. Восхищенный ее достижениями на языковом поприще, Джонни дал ей доступ к классической литературе в оригинальных текстах и ряду художественных фильмов, стараясь при этом выдержать историческую хронологию. Девушка с головой ушла в мир литературных героев и удивительных событий. Она поглощала роман за романом. И сама не заметила, как на первое место вышли романы с любовной тематикой.
Однажды во время обеда печальная Лили вдруг невпопад сказала:
– Я очень хочу, чтобы на всех кораблях были белые паруса!
К ней сзади подошла Марго и ласково поцеловала в затылок.
– Так, все ясно. Наша девушка прочитала «Тристана и Изольду» и теперь переживает.
– Джонни, я понимаю, у тебя сейчас значительная загрузка, но ты все-таки постарайся уделять Лили больше внимания. Чтобы ее не бросало по волнам мировой классики куда попало, – заметила Кэти. – Так и до «Анны Карениной» недалеко. Придется объяснять, что такое рельсы. Вы не забывайте о спорте и спортивных играх, а то сделаешь из нее книжного червя.
К великому удовольствию Лили, Джонни снова стал засиживаться с ней в библиотеке или оранжерее, и они обсуждали прочитанные ею книги. Но работа его не отпускала, и Лили все равно частенько оказывалась предоставленной сама себе. Через несколько дней после обеда Лили вдруг встала, подошла к Марго и ласково ее обняла.
– Моя прекрасная госпожа, вы так похожи на Эсмеральду, а я знаю, что такое Монфокон, – с грустью сказала девушка.
Она была вся переполнена чувствами от романа Гюго. Марго была польщена таким сравнением, но при воспоминании о Монфоконе ее пробрала дрожь.
Прошло несколько дней, и Лили вообще не вышла к обеду. Встревоженная Марго зашла в ее комнату и обнаружила девушку всю в слезах. Марго открыла ее электронную книгу и все поняла: на этот раз перед ней был финал трагедии «Ромео и Джульетта». Марго потом долго сидела с Лили. Они говорили о любви и о человеческом предназначении.
– Моя прекрасная госпожа, пожалуйста, объясните мне, почему такие великие истории любви так трагически заканчиваются? Неужели всегда так – за счастье великой любви обязательно надо расплачиваться жизнью? – Эта мысль не давала девушке покоя. – Сколько человеку дается, столько же и отнимается потом? Это так?
Они еще много раз обсуждали эту тему, хотя Марго убедительного ответа дать не могла. Ее собственная любовь не принесла ей счастья. Она убеждала девушку, что ее ждет великая любовь и прекрасная, счастливая жизнь с любимым. В это надо верить, и тогда все придет.
Глава 4
Amor etiam deos tangit [8] Любви подвержены даже боги ( лат .).
На следующий день, когда выдалась свободная минутка, Джонни с Лили занимались в спортзале. Устав после энергичной веселой суеты, они уселись за столик. Вдруг Лили вскочила.
– Мой прекрасный рыцарь! Можно я вам сейчас чай сделаю? Я уже научилась!
Молодой человек кивнул. Девушка подбежала к кухонной нише и взялась готовить чай. Джонни залюбовался стройной фигуркой девушки, ее быстрыми, грациозными движениями. Лили уже освоилась и с удовольствием возилась с чайником и заваркой. При этом изредка поглядывала на Джонни, стараясь делать это незаметно. И в результате задела рукой за вскипающий чайник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: