Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство

Тут можно читать онлайн Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Барнард - Прощай, мисс Совершенство краткое содержание

Прощай, мисс Совершенство - описание и краткое содержание, автор Сара Барнард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.
Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.

Прощай, мисс Совершенство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прощай, мисс Совершенство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Барнард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я: Где вы сейчас?

Плющ: Такой маленький домик в конце улицы. Нам его сдал тот, кто сам его снимает, так что это большая тайна )

И ДЕШЕВО! Прямо совсем дешево. Окно гостиной заколочено, а внутри пустовато, ну, понимаешь. Но мне все равно нравится!

И омг, тут недалеко котокафе, которое называется «ДОМ КОШАЧЬИХ КОРОЛЕЙ». КОШАЧЬИХ КОРОЛЕЙ!! Такая милота.

Я: Ну да, миленько.

Плющ: Я пока туда не ходила. Но Джек говорит, что мы пойдем прямо перед отъездом. Если нас опознают, то нам все равно уезжать!

Я: Вы уже собираетесь уезжать???

Плющ: Не прямо сейчас. Наверное, через несколько дней. Тут хорошо прятаться: никто не обращает на нас внимания. Затаимся, пока слухи не утихнут.

Я: Да, хорошая мысль. Останьтесь там на несколько дней.

Я боюсь, что слишком насяду на нее с адресом и спугну, поэтому я решаю подождать и поговорить с Коннором. Да и Валери кричит снизу, что готова, так что я перебрасываю сумку через плечо и сбегаю по ступенькам.

– Хорошей дороги, и держите меня в курсе, – говорит Кэролин Валери. Они стоят в открытом дверном проеме, и Валери вращает в руках ключи. Когда я подхожу, Кэролин улыбается и протягивает руку, чтобы коснуться моей щеки. – Отдохни как следует, ладно?

Мы уезжаем около трех, и это отлично: сможем уехать подальше до часа пик. Должны добраться до Йорка к восьми. Наверняка еще даже не стемнеет.

И все же, когда мы подъезжаем к дому Коннора, я наблюдаю с нетерпеливой тревогой за тем, как он бежит по дорожке с вещмешком в одной руке и бутылкой воды в другой. Столько всего может пойти не так! Что, если на шоссе будет огромная пробка, и мы простоим в ней несколько часов – или, что еще хуже, придется разворачиваться и ехать домой?

– Привет, Валери, – говорит Коннор, залезая на заднее сиденье. – Спасибо, что разрешила присоединиться.

– Да не благодари, – отвечает Валери. – В тесноте, да не в обиде, так?

Я пристально смотрю на нее. Сарказм? Но она так невинно улыбается. Не может быть. Валери МакКинли никогда не делает саркастических замечаний. Да?

Коннор тянется вперед, чтобы чмокнуть меня в щеку, пока Валери заводит двигатель и выезжает на дорогу.

– Эй, – говорит он. – Я проверил по картам: до самого Йорка никаких пробок.

Я поворачиваю голову, чтобы он увидел мою улыбку. Коннор просто чудо. Настоящее, живое чудо. Я не говорю этого, потому что рядом сидит Валери, но, видимо, он и так понял: он радостно фыркает, пристегивая ремень. Такой милый.

Когда мы выезжаем на главное шоссе из Ларкинга, у меня гудит телефон. Тысяча восклицательных знаков – и еще больше грустных смайликов. Дейзи.

– Дейзи расстроилась, что мы уехали без нее, – говорю я Валери, не в силах сдержать радостную улыбку. В ответ я шлю объятия и уверения, что в следующий раз она поедет с нами.

– Ав-в-в, – произносит Валери. – Бедненькая Дейз. Не привыкла, что сестры ее игнорируют.

Я смотрю на нее, но она улыбается: видимо, это прозвучало серьезнее, чем она хотела.

– Дейзи не любит, когда ее игнорируют, – говорю я.

– Скажи, что мы привезем ей фирменную толстовку из Йорка, – предлагает Коннор с заднего сиденья.

Если все пойдет по плану, то я привезу из путешествия не толстовку, а Бонни, но я все равно отвечаю кивком и улыбкой. Кто знает, может, у нас будет время посетить универ Валери и там мы сможем купить подарок для сестренки.

– Так здорово, – говорит Валери с улыбкой. – Покажу тебе свой университет, Иден. – Она замолкает. – И тебе, Коннор.

– Отлично! – радостно отвечает Коннор. – Там ведь еще где-то замок есть, да?

Я оглядываюсь через плечо и пристально смотрю на него, пытаясь напомнить, что мы не собираемся останавливаться в Йорке надолго. Он только улыбается в ответ.

– Ага, – говорит Валери. – Такого в Йорке полно. Старые городские стены! Можем походить возле них, если тебе интересно.

– Отлично! – снова говорит Коннор. – А почему ты выбрала Йорк?

Я перестаю слушать, откидываюсь на спинку кресла и наблюдаю, как мимо проплывают дорожные знаки. Вот мы выезжаем из Ларкинга. А теперь из Кента.

Мы останавливаемся на заправке, и заправляется скорее Валери, чем машина: она покупает огромную кружку кофе. Когда мы выезжаем на главное шоссе, то попадаем в небольшую пробку, но помимо этого первая пара часов дороги проходит гладко. Валери с Коннором беседуют про подготовительные курсы в университет и про то, кем потом сможет работать Коннор, если будет изучать птиц. Мне добавить к разговору особо нечего, поэтому я просто смотрю на дорогу и думаю о Бонни. Если конкретнее, то о ее адресе. «Дом на краю улицы в Глазго» – зацепка не самая большая, даже если учесть котокафе поблизости. Но пока мы сидим в машине с Валери, я не могу ни написать Бонни, ни попросить Коннора о помощи, поэтому я стараюсь отвлечься от этих мыслей. Как-нибудь да раздобудем злосчастный адрес.

В следующий раз мы останавливаемся размять ноги около пяти. Все идет точно по расписанию. Валери находит место на парковке, мы выбираемся на несколько минут из машины и вспоминаем, как пахнет свежий воздух. Я прыгаю на месте, размахивая руками.

– Не голодны? – спрашивает Валери, глядя на меня.

Она открыла дверь, свесила ноги наружу и села, сосредоточенно нахмурившись и набрав что-то в навигаторе.

– Да не очень, – отвечаю я. – А ты?

– Тоже нет, но я пытаюсь понять, лучше нам поесть сейчас или когда приедем в Йорк. Мы доберемся где-то к восьми. Не слишком поздно? Взяли бы пиццы…

– Мне нормально. – Я пожимаю плечами.

Мне сложно думать о еде: во-первых, с нами еда, которую собрала в дорогу Кэролин, а во-вторых, мне подводит живот от тревоги.

– Коннор?

– Могу подождать.

– Отлично, значит, подождем. Я быстренько сбегаю и возьму чего-нибудь попить. Сейчас вернусь.

Я наблюдаю, как она трусцой направляется к магазину, и потом поворачиваюсь к Коннору:

– Эй, как бы мне узнать адрес Бонни, не спрашивая ее напрямую?

Он поднимает взгляд от телефона:

– А у тебя еще нет ее адреса?

Я трясу головой, чувствуя, как наливаются жаром мои щеки. Это ведь не такая большая проблема, правда? Мы узнаем адрес, так или иначе.

– А почему просто не спросишь?

– Она точно что-то заподозрит. Что, если они уедут из Глазго и не скажут, куда отправились?

Он долго смотрит на меня, и на секунду мне кажется, что я его раздражаю.

– Идс, ты не подумала об этом до того, как мы отправились на машине через всю страну?

– Мне было о чем подумать! – начинаю я оправдываться. – Ну, логистика и все такое.

– Адрес – это и есть логистика, – говорит Коннор. – Ты знаешь хоть что-то конкретное о том, где они находятся? Какие-то детали?

– Недалеко от них есть котокафе.

Коннор изумленно приподнимает брови:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Барнард читать все книги автора по порядку

Сара Барнард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прощай, мисс Совершенство отзывы


Отзывы читателей о книге Прощай, мисс Совершенство, автор: Сара Барнард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x