Пол Андерсон - Билл, герой Галактики (Сборник американской фантастики)
- Название:Билл, герой Галактики (Сборник американской фантастики)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжная палата
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-7000-0283-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Андерсон - Билл, герой Галактики (Сборник американской фантастики) краткое содержание
Билл, герой Галактики (Сборник американской фантастики) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Даже хомяки это чувствовали. Хомяки оставались опрятными и упитанными. Охотно съедали свой корм. Излечились от морской болезни. Часто и подолгу смотрели на Гордона Грина.
Одного из хомяков, того, у которого нос был коричневый, он выпустил из клетки, чтобы тот мог побегать по салону.
Грин сказал ему:
— Боевой ты, ничего не скажешь. Будто родился для космоса, бедняга, вот и отбываешь здесь службу.
Еще только раз Нэнси заговорила об их будущем. Она сказала:
— Наверное, ты понимаешь, что у нас не может быть детей. Этого «сокта» не допускает. То есть вообще детей иметь ты можешь, но это будет довольно-таки странно: ты на ком-то женишься, а где-то на заднем плане всегда буду я. Буду обязательно.
Они вернулись на Землю. Добрались.
Суровый и усталый полковник медицинской службы посмотрел на него пристально и сказал:
— Так мы и думали.
— А что вы думали, сэр? — спросил располневший и сияющий лейтенант Грин.
— У вас Нэнси, — ответил ему полковник.
— Да, сэр. Сейчас я ее приведу.
— Приведите, — буркнул полковник.
Грин вернулся в корабль и стал звать и искать Нэнси. Ее нигде не оказалось. Озадаченный, он возвратился к полковнику. Расстроен он все равно не был. Он сказал:
— Я ее не нашел, но уверен, что она где-то здесь.
Полковник улыбнулся странной, сочувственной, усталой улыбкой.
— Она всегда будет где-то здесь, лейтенант. Необходимый минимум работы вы выполнили. Не знаю, следует или нет нам отговаривать людей вашего склада от полетов в дальний космос. Я думаю, вы понимаете, что как бы застыли в вашем теперешнем состоянии. Вас наградят знаком «Задание выполнил». Выполнили его вы успешно — побывали дальше, чем кто-либо до вас. Кстати, Вондерлейен говорит, что вас знает, и сказал, что будет ждать вас у выхода. На всякий случай, чтобы не наступило шоковое состояние, мы положим вас в госпиталь.
— Никакого шокового состояния, — сказал мой двоюродный брат, — в госпитале у меня не было.
Он даже не скучал по Нэнси. Как мог он по ней скучать, если она от него не ушла? Ведь он знал, что она где-то рядом — за углом, за дверью, а если не там, то все равно где-то совсем близко.
За завтраком он знал, что она появится к обеду. За обедом — что она будет во второй половине дня. К концу дня он знал, что с ней поужинает.
Он знал, что безумен. Что безумнее быть нельзя.
Он прекрасно знал, что Нэнси нет и никогда не было. Понимал, что вообще-то должен бы ненавидеть вирус «сокта» за то, что тот с ним сделал, однако вирус этот сам облегчал им же вызванные страдания.
Использование этого средства несло человеку способность вечно надеяться, обещало, что нечто пребудет с ним всегда, а обещание, что нечто пребудет с тобой всегда, часто лучше прекрасной действительности, которая пребудет с тобой лишь временно.
Вот и вся история. Когда лейтенанта Грина попросили выступить против использования этого средства, он сказал:
— Кто, я? Чтобы я отказался от Нэнси? Не говорите глупостей.
— Ведь на самом деле ее все равно нет, — заметил кто-то.
— Вы так думаете? — сказал мой двоюродный брат, лейтенант Грин.
Рэй Брэдбери
Мессия
© Р. Рыбкин. Перевод на русский язык, 1991.
— Мы все грезили об этом в молодости, — сказал епископ Келли.
Остальные за столом забормотали одобрительно, закивали.
— Не было мальчика-христианина, который однажды ночью не подумал бы: «А не я ли — Он? Не Второе ли это Пришествие наконец-то и не я ли Пришедший? Что, что, о, что, боже милостивый, если окажется, что я Иисус? Вот будет здорово!»
Католические священники, протестантские проповедники и один раввин негромко засмеялись, вспоминая каждый свое детство, свои безумные фантазии и какими невероятно глупыми были они тогда.
— А еврейские мальчики, — спросил молодой священник отец Нивен, — представляют себя, насколько я понимаю, Моисеем?
— Нет, нет, мой дорогой друг, — сказал рабби Ниттлер. — Мессией! Мессией!
Снова тихий смех, из всех уст.
— Ну конечно, — сказал отец Нивен, чье свежее лицо было сливочно-розовым, — какую чушь я сморозил! Как же я не подумал? Ведь Христос не был для евреев Мессией, не так ли? И ваш народ до сих пор ждет, чтобы Мессия пришел. Странно. О, как все расходится!
— И ничто так, как это, — сказал епископ Келли.
И, встав, повел всех на террасу, откуда открывался вид на холмы Марса, на древние марсианские города, на старые шоссе, на русла рек, полные пыли, и на Землю, которая, в шестидесяти миллионах миль отсюда, ярким огоньком сияла в этом чужом небе.
— Разве могли мы в самых безумных своих мечтах вообразить, — сказал преподобный Смит, — что наступит день, когда здесь, на Марсе, будут Баптистский Молельный Дом, Капелла Святой Марии, Синагога Горы Синай?
Тихие «нет, не могли» были ответом на его вопрос.
Нарушив тишину, возник новый голос. Пока они стояли у балюстрады, отец Нивен, чтобы проверить часы, включил свой транзистор. Из маленького поселка неподалеку в пустыне передавали новости. Все стали слушать.
— …как утверждают, недалеко от поселка. Это первый марсианин, обнаруженный в наших местах в нынешнем году. Убедительно просим относиться ко всем визитерам такого рода с уважением. Если же…
Отец Нивен выключил приемник.
— Ох уж эта неуловимая конгрегация! — вздохнул преподобный Смит. — Должен признаться, я прилетел на Марс не только ради христиан с Земли, но надеясь также пригласить хотя бы одного марсианина поужинать со мной как-нибудь в воскресенье и узнать от него о его верованиях, нуждах.
— Они еще не решили, как к нам относиться, — сказал отец Липскомб. — Примерно через год, я думаю, они поймут, что мы не охотники на бизонов и шкуры нам не нужны. И все же, надо признаться, держать в узде свое любопытство нелегко. В конце концов, судя по фотографиям, полученным нами от наших «Маринеров», никаких форм жизни на Марсе быть не должно. Но оказалось, что одна есть, непонятная и во многом сходная с человеком.
— Во многом, ваше преосвященство? — И раввин замер над своим кофе. — У меня чувство, что человеческого в них больше, чем в нас. Они ведь дали нам возможность здесь жить. Спрятались среди холмов, нам, как мы можем догадаться, показываются только изредка и всегда в обличье землян…
— Значит, вы тоже верите, что они могут читать мысли телепатически и могут гипнотизировать, и это им позволяет разгуливать по нашим поселениям и дурачить нас своими обличьями и искусственно вызываемыми видениями, и мы их не можем разоблачить?
— Да, я в это верю.
— Тогда сегодняшний вечер, — сказал епископ, раздавая рюмки с мятным ликером и коньяком, — воистину вечер разочарований. Марсиане ни за что не хотят показаться и позволить нам, причастным истинной вере, указать им путь к спасению…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: