Александра Давыдова - Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства
- Название:Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4493-8223-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Давыдова - Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства краткое содержание
Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Норму я выбрал ближе к вечеру, когда в окнах загорелись первые жёлтые огни. Быстро добрался до центрального утилизатора, ссыпал в кислоту верещащий и уже подсыхающий по краям ком и направился домой.
Завтра осмелевшие граждане, как всегда, выйдут на работу. Сядут за руль своей кредитной иномарки, ссыплются в метро, зная, что теперь им не угрожает укус ядовитого листа.
Я захлопнул дверь квартиры, тщательно проверил, занавешены ли окна, и только тогда, не снимая экипировки, прошлепал в дальнюю комнату, где шуршал и пищал в клетке увесистый ком. Я аккуратно ссыпал туда припрятанные за сегодняшний обход экземпляры. Побрызгал их из пульверизатора и, кинув комок фарша, быстро прикрыл клетку. Шуршание и визг усилились. Я лишь довольно ухмыльнулся.
Завтра. Все завтра, дорогие мои. Завтра состоится торжественное открытие никелиевого завода. Будет много пафосных речей и начальство всех мастей. Там-то я вас и выпущу, зубастые мои. Ведь природа уже учится защищаться от человека, убивающего её. Надо только ей немного в этом помочь.
Очень спасибо за словах (автор Федор Береснев)
Ян выдохнул и шагнул в силовое поле перед цитаделью зварков. Конечно, он поступал некрасиво, но брат сам напросился. Нечего было кривить губу и смотреть на него, как на куриный помёт.
— Очень спасибо за словах. Имеем в виду, с благодарностями, — выяснив цель визита, проквакала инопланетная жаба, мягко подталкивая его к выходу.
— Вы же не выслушали, — настаивал Ян. — Я много знаю. Явки, пароли, руководители.
— Очень спасибо. Мы звонить.
Тонкие губы жабы сложились в гримасу, подобную той, которую Ян видел у брата, когда просился в отряд. Его будто током ударило, он прекратил упираться и тут же оказался на улице.
Как так? Захватчикам не нужна информация о сопротивлении? Почему? Единственный вариант — она у них уже есть. Надо предупредить партизан.
В памяти всплыл пренебрежительный тон брата, его кривая улыбка, и говорить с ним расхотелось.
Он должен сам.
Зварки снисходительно относились к виртуальной реальности, и игровые платформы стали оазисом свободы. Ян пустит информацию там, и она дойдёт до каждого человека на земле. Он докажет, что не задрот.
Последний год он рубился в «Линкоры» и имел серьёзный вес в клане.
Точнее, ему казалось, что имел.
Соратники выслушали Яна без энтузиазма и, как только он закончил, засобирались в рейд.
— Люди в опасности, — большими буквами кричал он, а они обсуждали тактику атаки.
Ян не мог видеть их лиц, но ему казалась, что у них у всех на губах играет знакомая кривая усмешка.
— Очень спасибо за словах, — пробормотал он и отключился.
Весьма вовремя: входная дверь с грохотом слетела с петель, комната наполнилась дымом.
Мозг заработал на форсаже.
Ян запустил стрим, щедро навесил порнотегов и схватил в руки табурет.
— Спасибо за словах, гниды, — орал он вползающим в квартиру жабам. — Вы и в «Линкорах» пасётесь?
Краем глаз он видел, как лавиной растёт число подключений, и спешил высказаться:
— В сопротивлении крот! В «Линкорах» уши. Мы победим!
Прогремел взрыв и трансляция прервалась.
А на следующее утро на стене мэрии появился портрет Яна. Первый из многих сотен.
Рецензии
Светлана Бринкер «Исток бесчеловечности» (рецензент Зеленый Медведь)
Роман Светланы Бринкер относится к той редкой категории книг, которые представляют собой штучные и красочные миры-фантазии со множеством действующих лиц, элементов антуража, сюжетных интриг и завуалированных притч. Здесь юмористический абсурд Хармса соседствует с мягкой назидательностью и доброй иронией Пратчетта. Отовсюду подмигивают закавыченные и раскавыченные цитаты, крылатые фразы, узнаваемые аллюзии на нашу историю и литературу, правда, тут их называют старомирскими. Здесь ходят слухи о скорой свадьбе Короля с ночеградской принцессой-вампиркой. Тролли водят механические поезда, беря за проезд плату и сладостями, и стихами, но только не монетами. Коты барствуют, зарабатывая на роскошное житье тем, что обеспечивают телепатическую связь. А еще здесь очень не любят некоего Финна Биццаро, ужасного злодея и подлинного мерзавца, которого, впрочем, уже прикончили, но все равно лишь на время. Только мерзавец ли он?
Ключник Рен Штиллер возвращается в столицу, город из плоти мертвой ведьмы Лена Игел, из кругосветного путешествия. Подбирает в трактире девочку-оборванку, которая жалуется, что ее родители пропали, а дома сидит вонючий Родигер с зубами. По пути они прихватывают бойкую наемницу Бретту, и колесо приключений набирает обороты…
Начинается роман, как витиеватая сказка-притча, неспешная и убаюкивающая. Затем превращается в цепочку фэнтезийных квестовых новелл, поскольку Штиллер вступает в Гильдию наемников, где его вместе с новыми товарищами ждут запутанные задания. К финалу же и вовсе перед нами обнаруживается вполне себе гуманитарная научная фантастика, помноженная на этические вопросы и масштабную битву между хаосом и порядком. Единственный недостаток романа заключается в сочетании медлительного поначалу темпа и огромного количества загадочных сущностей. Зато при повторном прочтении читатель обнаружит массу скрытых намеков и шуток, которые теперь станут ему очевидны.
Итог: добротная многослойная фантастика о людях и нелюдях.
Ссылка на текст:
https://ridero.ru/books/istok_beschelovechnosti/
Ольга Лисенкова. Цикл «Остров Буян» («Когда умолкает кукушка», «Жили-небыли», «Ясный свет и вольный ветер») (рецензент Зеленый Медведь)
В отличие от авторов, которые пытаются придать оригинальности своим произведениям через поверхностную и лубочную стилизацию под славянское фэнтези, Ольга Лисенкова, напротив, берет из отечественного фольклора лишь ключевые образы, мотивы и архетипы, а на их основе уже наращивает полноценное современное городское фэнтези.
Алена, учительница английского в школе-интернате, беспокоится о пропавшей воспитаннице. Поиски волонтеров ни к чему не приводят, поэтому она сама берется за расспросы учениц. Но разве может быть связана с исчезновением детская попытка вызова Пиковой Дамы, смешной и нелепый ритуал — «страшилка»? Так начинается длинная история, за время которой Алена сама пропадет из мира живых, найдет свою судьбу и любовь, а потом и встанет на защиту приемной дочери.
Из современной культуры автор заимствует вышеупомянутые пионерские и школьные «страшилки», из мировой — классических «Алису в Зазеркалье» с «Питером Пэном». Затем конструирует систему параллельных миров, в которой остров Буян занимает нейтральное положение между Жизнью и Смертью, своего рода транзитная территория, где иногда появляются «потерявшиеся» души, нуждающиеся, чтобы им указали верное направление. А смотритель острова должен помочь «потеряшкам». Вот именно эту роль и придется исполнить Алене в первой повести, чтобы спасти воспитанницу и не раствориться самой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: