Эдгар Берроуз - Лунная девушка
- Название:Лунная девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Лунная девушка краткое содержание
Лунная девушка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бани, устроенные во дворце ямадара, как я узнал позже, поражали своей красотой и роскошью. Здесь, когда император развлекался, гости плавали и ныряли. Как я уяснил себе, это было что-то вроде национального спорта в Лаэте. Калькары значительно реже пользовались водой, а Ва-гасы вообще заходили в нее только по необходимости.
Я последовал примеру Мо-го и окунулся в бассейн. Моим первым ощущением было, что я превращаюсь в ледышку. Пока мы одевались, появился дворянин и принес послание от Ко-таа, призывающего нас к себе. В нем говорилось, что нам необходимо приготовиться к тому, чтобы сопровождать его во дворец Саргота, ямадара Лаэте.
12. Опасность возрастает
Дворец императора стоял на самой верхней террасе, кольцом охватывая кратер. Это было прекрасное здание. Снизу ко дворцу вели три дороги – три прекрасные лестницы, которые можно было закрыть тремя гигантскими воротами, которые были изваяны из цельных кусков мрамора и покрыты такой искусной резьбой, что издали напоминали тончайшие кружева. Каждые ворота охранялись отрядом в пятьдесят человек. На левой стороне груди в кольце они носили знак императора.
Церемония входа во дворец была обставлена величественно и впечатляюще. Как только мы подошли к лестнице, ведущей наверх, забили большие барабаны и запели трубы. К нам спустились титулованные придворные в роскошных одеяниях как бы для того, чтобы удостоверить полномочия Ко-таа и официально впустить его во дворец. После этого нас провели в ворота и оттуда на широкую террасу, которая была живописно возделана. Тут и там стояли статуи. Сразу же было видно, что это работа великих мастеров. В этих групповых скульптурах и статуях нашли отражения легенды Лаэте и ее история. Тут были в основном герои и легендарные личности прошлых веков, однако здесь же стояли статуи правителей Лаэте, включая и Саргота, ныне здравствующего императора. Войдя во дворец, мы попали в банкетный зал, где нас усадили за столы. Все это было чисто формально и, видимо, составляло часть древнего ритуала, поскольку гости едва прикоснулись к еде, да и было ее мало. Вся эта церемония длилась всего несколько минут по земному времени. После этого нас отвели просторными коридорами в тронный зал ямадара, который поражал своей красотой и огромными размерами. Украшен он был удивительно строго и просто, и тем самым подчеркивалось еще большее великолепие и торжественность. На круглом постаменте в дальнем конце зала стояло три трона. В центре сидел мужчина – я понял сразу же, что это Саргот – а по бокам его две женщины.
Ко-таа выступил вперед и поклонился. После того, как они обменялись с ним приветствиями, Ко-таа вернулся и подвел меня к трону. Саргот любезно обратился ко мне. Меня проинструктировали, что по дворцовому этикету я не должен смотреть на Саргота до тех пор, пока он со мной не заговорит. После этого меня представят императрице, и я смогу посмотреть и на нее; точно так же нужно вести и по отношению к тому, кто занимал третий трон.
Саргот любезно заговорил со мной, и я поднял глаза. Это был крупный мужчина, очевидно, с сильным характером. Я никогда не встречал человека с такой великолепной царственной осанкой, а его низкий хорошо поставленный голос как нельзя отлично соответствовал его царственной наружности. Он сам представил меня императрице, и я увидел женщину с такой же царственной осанкой и, хотя ей уже, очевидно, было за пятьдесят, все еще красивую. Глядя на нее, я понял, что Наа-ее-лаа удивительно похожа на мать.
И снова опустил я глаза, пока Саргот представлял меня женщине, сидевшей на третьем троне.
– Юю-ла, ямадар, – произнес он согласно ритуала, – подними свои глаза на дочь Лаэте, Наа-ее-лаа, ноновар.
Я, удивленный и сомневающийся, поднял глаза и встретился с глазами Наа-ее-лаа. Я чуть не вскрикнул от радости, увидев ее, и от счастья, что ей удалось вернуться к родителям и в свой родной город. Однако моя радость сменилась отчаяньем при виде ее холодного и враждебного лица. Я словно получил пощечину.
Наа-ее-лаа сделала вид, что не узнает меня, холодно выслушала меня и затем сразу же переключила свое внимание, рассматривая что-то за моей головой в противоположном конце тронного зала. Гордость моя была уязвлена, и я рассердился, но не собирался показывать ей того, насколько я оскорблен. Я всегда гордился умением контролировать себя, и теперь мне удалось спрятать свои эмоции и я повернулся к Сарготу, как если бы его дочь приняла меня настолько благосклонно, насколько я мог надеяться. Если ямадар и заметил что-нибудь необычное в нашем поведении, он не показал виду. Он снова милостиво обратился ко мне и сказал, что мы должны обязательно снова встретиться. Выйдя из тронного зала, Ко-таа сообщил мне, что после аудиенции Саргот примет меня в менее официальной обстановке. Он приказал мне остаться его гостем и отобедать с ним.
– Это большая милость, – сказал Ко-таа, – запомни, Юю-ла, ты принял мою дружбу и теперь ты мой союзник.
– Не втягивай меня в политические интриги Лаэте, – ответил я. – Я здесь посторонний и не хочу вмешиваться во внутренние дела вашей страны, да и не имею о них никакого представления.
– Можно быть только врагом или только другом, – заметил Ко-таа.
– Я еще мало знаю кого-либо в Лаэте, мне нужно время, чтобы подружиться. А выбирать себе друзей я никому не позволю.
– Да, ты тут посторонний, – ответил Ко-таа, добавив, – Я забочусь о твоем же благе. Если ты останешься здесь и будешь жить с нами, то тебе нужно побыстрее выбрать друзей. Я, ямадар, Ко-таа, все сказал.
– Я выберу себе друзей, но так, как велит мое сердце и моя совесть, – ответил я. – Я ямадар Юю-лан, все сказал.
Он низко поклонился мне, и когда мои глаза встретились с его глазами, я прочел в них не злобу, а уважение.
– Посмотрим! – Это все, что он сказал, и удалился, оставив меня на попечение дворян из свиты Саргота, которые при этом разговоре стояли на почтительном расстоянии. Эти люди заняли меня разговором, пока меня не позвали к Сарготу.
Теперь я оказался в обществе человека, сбросившего с себя всякую официальность, однако это нисколько не уменьшило его величия и власти. Он разговаривал теперь более непринужденно и менее официально. Он пригласил меня сесть и не садился сам до тех пор, пока не сел я. Это было особенностью придворного этикета Лаэте и произвело на меня большое впечатление: первый человек страны был и первым в галантности. Он засыпал меня вопросами о моей планете и о том, как я попал в Ва-наа.
– Сохранились обрывки легенд с незапамятных времен, из которых можно заключить, что наши предки имели какое-то представление о том внешнем мире, о котором ты рассказываешь – заметил он. – Однако это всегда рассматривалось, как чистый вымысел. Возможно ли, что в них все же заключено зерно правды?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: