Роберт Блох - Как жукоглазый стал своим в стельку монстром
- Название:Как жукоглазый стал своим в стельку монстром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Как жукоглазый стал своим в стельку монстром краткое содержание
Как жукоглазый стал своим в стельку монстром - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, пришелец явился в бар. Просунул голову в дверь — и втянул следом всю тушу.
Диктор на радио ни капельки не преувеличил в его описании. Перед нами красовался покрытый зеленой шерстью инсектоид приблизительно десяти футов в высоту. Шерсти у него было много, всевозможных усиков — еще больше. На нас пытливо уставились два фасеточных глаза, каждый размером с шар для боулинга — глаза насекомого. Монстр — но какой примечательный! Настоящий Элвис Пресли от тараканьего рода. Любой режиссер фильмов ужасов расплакался бы, узрев столь прекрасного и, что немаловажно, столь аутентичного Жукоглазого Монстра.
Некоторое время постояв и поглазев на нашу шайку-лейку, пришелец раскрыл обрамленную жвалами пасть и начал что-то говорить. Или петь, не знаю даже. Скорее всего, петь — не зря же я сравнил его с Элвисом Пресли. Какое-то легкое, улавливаемое лишь на подсознательном уровне родство одного с другим тут прослеживалось.
Зигмунд-Изнаночник укрылся вместе с остальными гостями бара за стойкой. Я чуть было не последовал за ним, но помешала Эстреллита Шапиро — своими активными попытками забраться мне под одежду и сжаться в комок где-то за пазухой. Один только Майк-Быстроход остался стоять на своем месте — тверд и невозмутим. Глядя на пришельца без страха, он будто бы прислушивался к его неразборчивым песенным излияниям. Когда тот смолк, Майк кивнул серьезно и прошел за стойку. Наполнив там бокал до краев, он протянул его пришельцу. Нет, явно не выпить хотел наш инопланетный гость — снова зашумев и затянув песнь, он стал как-то чудно пританцовывать на месте, переступая с одной лапы на другую. Тогда Майк-Быстроход открыл кассу, достал оттуда охапку купюр и положил на стойку рядом с полным бокалом. Деньги пришельцу не приглянулись — он зачем-то обернулся ко мне и замахал лапами в мою сторону. Я человек не из пугливых, но на всякий пожарный пригнулся.
Майк-Быстроход подошел ко мне, вытащил у меня из-за пазухи тихо пискнувшую Эстреллиту Шапиро и вопросительно глянул на пришельца. Тот вроде как фыркнул и демонстративно отвернулся.
— Не тратьте сил попусту, Майк, — скорбно объявил Зигмунд-Изнаночник из-под стойки. — Я понимаю, вы хотите понять, ради чего этот монстр пришел сюда. Но ни выпивка, ни деньги, ни земные женщины не прельщают его.
— А за чем еще люди ходят в бар? — спросил я.
— В том-то и беда — только за этим. Но перед нами — не человек, так что нам конец. И да помилует Господь наши души.
— Погодите-ка… — протянул Майк-Быстроход.
Пришелец все пел да пританцовывал на своих голенастых лапах. На лице нашего бармена вдруг зацвела широкая, искренняя улыбка. Подступив к нашему гостю вплотную, Майк-Быстроход взял его за лапу и повел за стойку, в подсобку, к дверям черного хода, за которыми они оба скрылись. Через две минуты пришелец вернулся, гордо прошагал через бар — и был таков. Когда мы, отойдя от шока, снова включили радио, диктор сообщил, что тот просто вернулся на борт своего корабля, поднял его в воздух и вскоре покинул воздушное пространство Земли. Майк-Быстроход кивнул с довольной улыбкой и встал за стойку, но там ему постоять спокойно не дали — подняли на руки и начали качать.
— Какой замечательный исход! — рыдал Зигмунд, утирая слезы счастья.
Когда молва разнесла славу Майка по округе, в бар пожаловали журналисты, горя желанием узнать, как наш бармен заставил чудовище убраться и спас всех. На их вопросы Майк-Быстроход ответил более чем скромно:
— Я положился на интуицию, только и всего. Для этого существа космический перелет на летающей тарелке должен быть как для нас — долгая поездка. А долгая поездка рано или поздно заканчивается тем, что у нас, людей, назревает кое-какая потребность — и не дай бог поблизости клозета не окажется… Видимо, в этом плане пришельцы от нас не особо-то и отличаются. Я просто показал дорогу до нужника — вот и все.
— Но как вы так быстро догадались обо всем? — спросил один борзописец.
— Я хороший бармен, — снисходительно подмигнул Майк. — Любой клиент для меня — свой в стельку человек. Ну или не человек, раз уж на то пошло… все мы, разумные существа, едины! Мне нужно знать желания клиента — иначе грош мне цена. Ну тут все и так ясно, вы лучше послушайте один хороший анекдот: заходит как-то иностранец в бар…
Интервал:
Закладка: