Алистер Лоуренс - Соната лунной принцессы [СИ]
- Название:Соната лунной принцессы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Лоуренс - Соната лунной принцессы [СИ] краткое содержание
Соната лунной принцессы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо… Согласен… — И вправду, выбора нет. Или пан, или пропал…
Конечно, голодная смерть — не самая страшная, по сравнению с пытками в «Цитадели». Зато — весьма долгая. Палка на двух концах. Единственное, что объединяет их — плачевный и необратимый исход.
Винтовая лестница, покрытая толстым слоем пыли и щебенки, медленно вела нас вниз, на искомый уровень. То здесь, то там, неподвижно лежали скелеты людей, разбросанные вещи — сумочки, очки, широкополая шляпа (и зачем только она под землей?), траншеи от пуль на стенах, что нас уже ни чуточки не удивляло… К сожалению.
Внезапно, где-то вдалеке раздался еле слышный детский плач, будто кто-то испуганно звал на помощь.
— Лиз… Ты слышишь? — Решил спросить на всяких случай, убедиться, не лишаюсь ли я понемногу рассудка.
— Да. Словно ребенок плачет…
Вот тебе раз. Снова призраки? Одно хорошо, раз мы оба слышим, значит, моя крыша на месте, не протекла и не уехала.
Мы спустились еще на несколько десятков метров вниз и уже отчетливо смогли различать детские всхлипывания и призыв о помощи. Старались двигаться как можно тише, мало ли кому мог принадлежать детский голос на самом деле.
— Откуда тут ребенок? — Спросила Лиз шепотом, мне почти пришлось читать по губам.
— А откуда тут расфуфыренная женщина на каблуках, в наряде а-ля «павлин на именинах», которая, по всей видимости, умеет перемещаться в пространстве и времени?
Ага, а еще пугает прохожих видом собственных внутренностей. Что-то не так с этим подземельем… Только вот что? Были версии, помимо призраков, в которых мне верить не хотелось. Например, про уже упомянутую голограмму «Цитадели» или о смещении пространства и времени, и нам просто мерещатся образы из прошлого. Последняя, казалась менее правдоподобной. Все же, девушка целенаправленно указала нам путь, говорила, отвечала на вопросы. Выходит, это не просто образ.
— Но ребенок просит о помощи…
— Лиз… Это обман…
— Но нам ведь все равно надо вниз? — Парировала она, но я прекрасно понимал, к чему она клонит, только взглянув в наполненные хитростью глаза.
— Да… Идем, мать Тереза, блин… — Тяжело вздохнул и нарочито в комичном изнеможении прикрыл лицо рукой.
И точно. Почти у выхода на нижний уровень, стоял и ревел во всю силу ребенок — мальчик лет семи. Одет он был в светло-зеленую рубашку с коротким рукавом, коричневые шортики, и, кажется, сандалики. Внешне, ничем не отличался от сверстников — две руки, две ноги, голова на плечах, кишки и другие органы — на месте. Но что-то с ним все-таки не так.
Один вопрос — что делать ребенку одному в заброшенном месте? Это иллюзия, не иначе. Сейчас появится отряд «Цитадели» и пиф-паф, ой-ой-ой, и мы покойники.
— Мама, мама, там моя мама… — Прокричал он сквозь слезы, едва заметив нас… — Помогите…
— Что случилось? — Спросила Лиз, напрочь позабыв обо всем на свете.
— Там мама, трамвай… упала… Помогите… — Не переставая плакать, кричал он что было сил.
Мальчик поднял заплаканные голубые глаза наверх и, ухватив Лиз за руку, стремительно повел по ярусу на главную магистраль, где действительно виднелись бетонные шпалы. Наверное, тут ходил трамвай (или другой транспорт), только очень-очень давно. А может — это иллюзия, как и сам мальчишка.
Мы шли, словно завороженные, не думая о возможной опасности, как будто под гипнозом. Ведь город больше не дышит, подземные трамваи давно остановились. Электричества больше нет. Да и никакого ребенка тоже нет. Если светловолосый мальчик действительно жил здесь, то его убили, как и ту девушку и незнакомцев из нашего сна. Но они же мертвы и не могут говорить!
Мы вошли в одну из одинаковых на вид дверей, я едва успел прочитать одно только слово «Аптека» на вывеске.
Посреди пустой комнаты, на ржавой кушетке лежала женщина без нижней части тела, бледная, вся перепачканная в крови обеими руками придерживала собственные органы, вот-вот норовящие выпасть на пол. Рядом с ней находился седовласый дедушка-аптекарь, в белом, покрасневшем от крови халате.
— Ты привел помощь? — Спросил он, испуганно взглянув на нас.
Мы не понимали, чем именно можем быть полезны. Спасти женщину уже невозможно.
«Стоп. Рэт, никакой женщины нет. Все ложь. Мираж! Забыл? Не поддавайся». — Говорил я сам себе.
— Да… — Мальчик шепнул еле слышно.
Все было тихо, как вдруг позади раздалась автоматная очередь, изрешетив аптекаря и мальчика, добив и без того умирающую женщину.
— Ложись! — Крикнул было я, как все исчезло: и раненая женщина, и аптекарь, и заплаканный ребенок.
— Тьфу ты, чертовщина. Опять иллюзия? — Спросил я, вставая с пыльного пола, оглядываясь по сторонам.
Стояла мертвая тишина, как и прежде. Можно было услышать стук своего сердца. Никаких следов чьего-либо присутствия.
Подняв фонарик, я помог встать Лиз, и огляделся вокруг. Стены в дальнем углу были изрешечены пулями, в правом углу лежали кости ребенка и взрослого человека, а на кушетке неподалеку — скелет без ног и костей таза с раздробленным черепом и ребрами.
— Смотри… — Указал на останки. — Кажется, это наши непрошеные видения… — Зрелище не из приятных. — Точнее то, что от них осталось.
— Но как? Они ведь давно мертвы… Трупы. Покойники… — Резонно возразила Лиз.
— Ты все еще можешь удивляться? Я — нет. Ауууууу, Капитан Америка, ты где? Мы ждем тебя… Появись!
— Ничего не понимаю, как такое возможно… — Элизабет покрутила пальцем у виска. — Свихнуться можно…
— Мне кажется, это место — могильник для душ. — Вдруг начал я, неожиданно придумав новую теорию. — Если город под землей, то он наверняка имеет энергетическую защиту, стало быть пожирателям сюда путь закрыт, то, можно предположить, что и души умерших оказались в западне и не могут проникнуть наружу.
— Вполне возможно. Когда город только задумывался как убежище, был построен некий энергетический барьер и сейчас мы в огромном склепе. — Повторила Лиз немного другими словами.
А мои бесконечные рассказы про устройство Далласа явно запомнились Лиз.
— С ума сойти… — Я не верил сам себе.
Сходить с ума, разумеется, в наши планы не входило. Ровным счетом, как и общение с мертвецами. Быть может, легенда правдива и нас убьют? По крайней мере, неприятные сновидения начались именно тут.
Так, Рэт, отставить пессимизм! А вот осмотреться не помешало бы. Вполне вероятно, что в закромах аптекаря остались кое-какие лекарства.
Атмосфера помещения напоминала лабораторию алхимика после нападения католической инквизиции. Разделял зал на две неравные части дубовый прилавок, по ту сторону которого стояли несколько шкафов с разбитыми стеклами, на которых беспорядочно валялись простенькие лекарства (микстуры от кашля, если верить пожухлым этикеткам), ранее, вероятно, аккуратно разложенные (будто убийцы искали эликсир молодости, зачем понадобилось ворошить полки с дешевыми препаратами). В левом углу находился стол и кое-какие пробирки, содержимое которых давным-давно испарилось. Рядом обнаружились рекламные журналы и несколько товарных чеков, а также старые ручные счеты (антиквариат, прошу заметить) и такой же древний кассовый аппарат, видимо, служивший украшением, ведь современные терминалы выглядят иначе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: