Владимир Голубев - 1894 Часть 3 Глава 1-8
- Название:1894 Часть 3 Глава 1-8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Голубев - 1894 Часть 3 Глава 1-8 краткое содержание
1894 Часть 3 Глава 1-8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Француженка встала, подошла к Бузову, обняла его и захлюпала носом.
- Я знаю о вашем горе! Помните, вы не одиноки. Я знаю, как это потерять любимого человека. Целый год я не могла прожить ни минуты, чтобы не думать о любимом муже.
В номере гостиницы француженка удивила Гусева, перевернув всё с ног на голову.
- Когда маэстро Бузов отметил, что вы выглядите старше своего возраста, я отчетливо поняла: вам не сорок два года, вам - тридцать два! Вы - не полковник Мартэн!!! Кто вы? Зачем вводите меня в заблуждение? Только ваше знакомство с маэстро не позволило мне заявить на вас в полицию! - разгорячилась аристократка.
- Позвольте, - перешел на французский Гусев, - Я всегда твердил вам: "я не полковник Мартэн". Надеюсь, теперь недоразумение исчерпано, и надобность в моих услугах отпала?
Француженка уселась в глубокое кресло у окна, оценивающе осмотрела номер, и задала коварный вопрос:
- Это хорошо, что вы признали свою вину, и, надеюсь, понимаете, что обязаны компенсировать свой обман. У маэстро Бузова есть постоянная пассия?
- Вы совсем забыли о своей сестре? - ушел от вопроса Гусев.
- Значит, нет! Хорошо! - радостно улыбнулась Алиса. Она показалась бы Володе очаровательной, если бы не хищная тень, проскользнувшая по лицу, - Что касается освобождения моей сестры - это теперь ваша проблема, лжеполковник Мартэн. По-моему, маэстро поручил вам решить этот вопрос еще в кафе.
"Стерва", - подумал Гусев, признавая за француженкой право на, шокирующую его, практичность.
"Для чего маэстро завел себе такого опасного человека? Стоит посмотреть на него - прошибает холодный пот и хочется в туалет."
- Мне нужно припудрить носик. Где я это могу сделать? - холодно и властно осведомилась француженка.
Гусев показал на дверь в ванну, совмещенную с туалетом, а сам расселся на маленьком диванчике с удобствами, подставив под ногу банкетку. Алиса вышла из ванной как-то слишком изящно, совсем по-другому, чем раньше. Она скептически посмотрела на Гусева, на секунду задумалась и уселась с ним рядом на диванчик.
"Я не боюсь этого человека! Он служит Бузову, и совершенно мне не опасен! Напротив, он решит мою проблему с сестрой. Такой бандит и убийца легко расправится с ..., как он его называл..., "мачо"! Как я могла принять бандита за полковника Мартэна? Впрочем, в нем чувствуется особая властность, а одет он просто, но богато", - думала француженка.
"Эта кокетка строит мне глазки?" - удивился Гусев, - "А села так близко, что переходит все рамки приличий."
- Я хотел бы услышать историю похищения вашей сестры со всеми возможными подробностями. Важны любые детали. Затем я задам вопросы, и лишь потом мы преступим к обсуждению завтрашней встречи с вымогателями, - Гусев говорил по-французски медленно, но, практически, без ошибок.
Алиса начала свой рассказ и постепенно втянулась, перестала обращать внимание на Гусева, который что-то помечал в блокноте, изредка направляя француженку короткими репликами. В конце разговора, предварительно постучавшись, в номер заглянул Бузов. Он рассыпался в сомнительных комплиментах, и даже подмигнул Гусеву, скривив рот во фривольной улыбке.
- Это совсем не то, о чем ты думаешь, - устало произнес Гусев.
- Я думаю лишь о том, как помочь несчастной юной француженке.
- Которой из трех?
- Ты всё прекрасно понимаешь.
- Ладно, не злись. Были бы у нас два дня в запасе, я бы оплатил организацию встречи с этим "мачо" детективной компании. Никчемный аферист, любитель, но от таких дилетантов как раз можно схлопотать подлянку, они не знают правил и могут сделать нестандартный ход.
- Детективы нужны в любом случае. У них знакомства в полиции и они отмажут от неприятностей при "несчастном случае с мачо", - глубокомысленно заметил Валера.
- Плохо, что у тебя такая яркая известность во Франции. Мадам растрезвонит о встрече с тобой всем своим знакомым, - печально констатировал Володя.
- А я уверен в обратном, - парировал Бузов. Он широко улыбнулся француженке, и заговорил, не стесняясь своего ужасного акцента, - Мадам Алиса, вы показались мне не по годам мудрой. Это так редко встречается. Совсем еще юная, нежная, возвышенная женщина. Но при столь тонкой и трепетной организации души такой незаурядный характер, смелость и ум.
- Что вы такое говорите, маэстро. Это преувеличение, - изобразила смущение Алиса.
- Разве что совсем небольшое, - лучезарно улыбнулся Бузов, - Собственно, я хотел убедить "полковника", что его опасения полностью лишены всех оснований. Представим на секунду, что вы, Алиса, как говорит "полковник", растрезвонили всем о нашей встрече. Тем самым привлекли внимание знакомых к приключениям вашей несчастной сестры. Ей рано или поздно нужно будет выходить замуж, и широкая огласка совершенно не нужна. Мало того, вы, Алиса, тоже молоды, умны и красивы. Уверен, скоро вы встретите достойного офицера. Знакомство со мной - это, видимо, хороший повод для зависти молоденьких соседок, но совершенно негодная рекомендация для замужества. Увы.
- Да, маэстро. Я это прекрасно понимаю, - выдавила через силу, мгновенно поскучневшая, француженка.
- К тому же я не планирую знакомиться с вашей сестрой. "Полковник Мартэн", как вам хорошо известно, отрицает то, что он полковник Мартэн.
- Да, маэстро. Мне никто не поверит, если бы я даже решила рассказать соседям правду, - чуть не плача прошептала француженка.
- Обещаю, в следующий свой приезд во Францию я обязательно извещу вас. Считайте, что вы уже получили моё приглашение в La Fermette Marboeuf, Tour dArgent или Le Procope на Rue de l'Ancienne Comйdie, - сказал Бузов своим чувствительным, низким, хриплым басом, обворожительно улыбаясь.
Гусеву совсем не нравилась француженка, но всегдашний успех Бузова у женщин его раздражал.
"Прошло не так много времени после смерти жены, а этот ходок уже затевает интрижку", - подумал Володя, прекрасно понимая, что совершенно не прав.
- Валера, ты можешь забрать мадам с собой, всё, что необходимо для завтрашней встречи я узнал. К тому же мне нужно навестить детективное агентство, - сказал Бузову Гусев.
- Нет-нет, будет лучше, если ты возьмешь Алису с собой. В агентстве могут возникнуть вопросы, - явно занервничал Бузов. Он подмигнул Гусеву левым глазом, чтобы француженка не заметила, и быстро добавил по-русски, - Я бы хотел немного освежить в памяти фокстрот.
- "Маэстро" прав, - язвительно заметил Гусев, - Нам, мадам Анслен, нужно будет вместе посетить детективное агентство.
Бузов уже открыл дверь, собираясь уйти, когда Гусев остановил его.
- Фамилия у этого мачо интересная - Чемберлен! И даже возраст подходит.
- Нет! Чемберлен - крайне порядочный человек и, главное, далеко не красавец, большие уши, огромный нос, - покачал головой Бузов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: