Джастин Кронин - Город зеркал. Том 1 [litres]
- Название:Город зеркал. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101153-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Кронин - Город зеркал. Том 1 [litres] краткое содержание
Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново.
Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко. Его ярость утихнет только тогда, когда он уничтожит Эми – единственную надежду человечества, Девочку из ниоткуда, которая выросла, чтобы восстать против него.
В последний раз столкнутся свет и тьма, и наконец Эми и ее друзья узнают свою судьбу.
Первый том финальной книги трилогии «Перерождение».
Город зеркал. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Так понимаю, ты теперь реальный задавака, не так ли? – сказал он. – Ладно, поехали.
Его манера речи была одновременно неуловимо саркастичной и лестной.
– Поехали что?
– Сам знаешь. Имя, звание, личный номер. Имя командира, место рождения, всё такое. Другими словами, твоя история. Говори покороче, у меня от этой жары память совсем дерьмовая.
– Тим Фэннинг. Биохимия. Огайо.
– Великолепно. Хотя, если меня завтра спросишь, наверное, не вспомню, не обижайся. – Он сделал шаг вперед, протягивая руку. – Кстати, я Джонас Лир.
Я постарался пожать его руку максимально мужественно.
– Лир, – повторил я. – Как бизнес-джет?
– Увы, нет. Скорее, как безумный король у Шекспира. – Он огляделся. – Итак, какую из этих комнат люкс-класса ты выбрал себе?
– Я решил, что будет правильным подождать.
– Урок номер один. Никогда не жди. Закон джунглей, и всё такое. Но раз уж ты решил быть хорошим парнем, можем бросить монетку.
Он достал из кармана монету.
– Говори.
Он подкинул монету прежде, чем я успел ответить. Подхватил в воздухе и прихлопнул другой ладонью.
– Наверное… решка?
– Почему все всегда говорят «решка»? Надо бы исследование провести.
Он поднял руку.
– Ну, что ты скажешь, решка.
– Думаю, я бы предпочел ту, что поменьше.
Он улыбнулся.
– Видишь? Ничего сложного, так? Я бы так же сделал. Ничего не обещаю, но постараюсь не стучать о твою кровать горшком посреди ночи.
– Ты мне так и не сказал, где учишься.
– Это ты прав. Невежливо с моей стороны.
Он пошевелил пальцами в воздухе.
– «Организменная и эволюционная биология».
Я никогда не слышал о таком курсе.
– Это профильная дисциплина?
Он наклонился, открывая одну из коробок.
– По крайней мере, так у меня написано. Кроме того, звучит смешно. Даже несколько грязно. – Он поднял взгляд и улыбнулся. – Что? Не то, что ожидал?
– Я бы сказал… не знаю… что-то более жизненное. Может, история. Или английский.
Он достал кипу учебников и принялся раскладывать их по полкам.
– Позволь тебя спросить. Из всех предметов в этом мире почему ты выбрал биохимию?
– Наверное, потому, что у меня с ней всё хорошо получается.
Он развернулся, уперев руки в бедра.
– Ну вот и всё. Суть в том, что я настолько помешан на аминокислотах, что в мартини себе их лью.
– Что за мартини?
Его лицо сделалось озадаченным.
– Джеймс Бонд! Взболтать, но не размешивать! В Огайо таких фильмов не показывают?
– Я знаю, кто такой Джеймс Бонд. В смысле я не знаю, что такое мартини.
Его рот растянулся в добродушной ухмылке.
– Ага, – сказал он.
Мы пили уже по третьей порции, когда на лестнице послышались шаги и женский голос позвал его по имени.
– Заходи! – крикнул Лир.
Мы оба сидели на полу, а вокруг нас стояло снаряжение Лира. Я еще не встречал в жизни человека, который бы путешествовал не только с 0,9 джина и бутылкой вермута, но и с полным набором барных приблуд – мерным стаканом, шейкером, крохотными ножичками, – тем, что только в старых фильмах увидишь. В луже талой воды лежал пакет с кубиками льда, рядом с открытой банкой оливок с рынка по соседству. Десять тридцать утра, а я уже конкретно набрался.
– Иисусе, только погляди на себя.
Я с трудом сфокусировал взгляд на фигуре в дверях. Девушка в летнем платье из светло-голубого льна. О платье я говорю в первую очередь, поскольку это описать проще всего. Я не собираюсь сказать, что она была прекрасна, хотя она таковой была; скорее я хочу подчеркнуть, что было в ней нечто особенное, следовательно, необъяснимое (в отличие от сестры Лучесси, чьему холодному совершенству была грош цена, и оно не оставило во мне ни следа). Могу упомянуть отдельные детали ее образа – фигура худощавая, с небольшой грудью, почти мальчишеская, маленькие ступни, обутые в сандалии и потемневшие от уличной пыли, овал лица сердечком и влажные голубые глаза; ее волосы, бледно-светлые, безо всяких заколок и шпилек, остриженные по плечи, блестящие, загорелые плечи. Однако, как говорится, целое тут больше, чем простая сумма.
– Лиз!
Лир с трудом поднялся на ноги, стараясь не пролить выпивку. Раскинул руки, неуклюже пытаясь обнять ее, но она оттолкнула его с преувеличенным неудовольствием на лице. Она носила маленькие очки в черепаховой оправе, совершенно круглые. На лице любой другой женщины они бы выглядели мужскими, но это был совершенно не тот случай.
– Ты пьян.
– Ни в малейшей степени. Скорее, в немалейшей. И не настолько, как мой новый товарищ по комнате.
Он приложил свободную руку к краю рта и заговорил нарочитым шепотом.
– Не говори ему, но минуту назад он выглядел так, будто уже поплыл.
Он поднял бокал.
– Выпьешь?
– У меня через полчаса встреча с куратором.
– Сочту это за согласие. Тим, познакомься, это Лиз Мэйкомб, моя подруга. Лиз, это Тим. Фамилию его не могу вспомнить, но потом вспомню обязательно. Поздоровайтесь, а я пока девушке коктейль сделаю.
Было бы вежливо встать, но почему-то мне это показалось слишком формальным, и я передумал. Кроме того, я не был уверен, что у меня это получится.
– Привет, – сказал я.
Она села на кровать, поджав под себя худощавые ноги и опустив поверх колен подол платья.
– Как поживаешь, Тим? Значит, ты по конкурсу прошел.
Лир неуверенно наливал джин.
– Тим из Огайо. Это всё, что я запомнил.
– Огайо!
Она произнесла это слово с таким же наслаждением, с каким можно было бы сказать «Паго-Паго» или «Рангун».
– Всегда хотела там побывать. На что он похож?
– Ты шутишь.
Она рассмеялась.
– Ну да, слегка. Но это твой дом. Патриа , родина. Твое место рождения . Расскажи что-нибудь.
Ее прямота была совершенно обезоруживающей. Я попытался придумать, что бы такого сказать стоящего. Что можно рассказать о родном доме, который ты оставил?
– Наверное, равнины, так можно сказать. – Я внутренне содрогнулся от идиотизма своей фразы. – Люди хорошие.
Лир подал ей бокал, и она взяла его, даже на него не глянув.
– Хорошие люди – хорошо. Мне нравятся хорошие люди. А что еще?
Она не сводила глаз с моего лица. Ее пристальный взгляд заставлял меня нервничать, хотя это и не было неприятно – совершенно наоборот. Я разглядел еле заметный пушок у нее над верхней губой, влажной от пота.
– На самом деле особо и говорить нечего.
– А твоя родня? Чем они занимаются?
– Отец – офтальмолог.
– Уважаемая профессия. Я без этих штук дальше собственного носа ничего не увижу.
– Лиз из Коннектикута, – вступил в разговор Лир.
Лиз сделала второй глоток, побольше, немного вздрогнув, но не без удовольствия.
Джонас, если не возражаешь, я сама буду говорить, – сказала она.
– Из какой его части? – спросил я так, будто хоть что-то знал о Коннектикуте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: