Диана Гэблдон - Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres]

Тут можно читать онлайн Диана Гэблдон - Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент 1 редакция (3), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (3)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-098647-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Гэблдон - Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres] краткое содержание

Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres] - описание и краткое содержание, автор Диана Гэблдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.
XX век. Брианна и Роджер Маккензи вместе со своими детьми, Джемом и Амандой, живут обычной жизнью в поместье Лаллиброх. Они изучают историю любви Джейми и Клэр по старинным письмам и документам, пытаясь отыскать ключи к разгадке запутанной судьбы своей семьи. Но и здесь, в двадцатом столетии, им предстоит столкнуться со старым врагом из прошлого.
XVIII век. Восстание за независимость Америки заставляет Клэр и Джейми покинуть дом и отправиться в Шотландию. Но обстоятельства вновь разделяют супругов, а воссоединение оказывается не таким простым, как представлялось.

Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Диана Гэблдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От разговоров о векторах и напряжениях Джейми почти невыносимо начинал тосковать по Брианне, и в то же время это странным образом ее приближало. Он проводил все больше и больше времени с юным поляком, изучая его язык и давая Косу возможность практиковаться в том, что юноша наивно считал английским.

– Что привело тебя сюда? – однажды спросил Джейми.

Невзирая на низкую оплату, немало европейских офицеров присоединилось – или попыталось присоединиться – к Континентальной армии. Видимо, считали, что они смогут одурачить Конгресс и получить чин генералов, который потом с выгодой используют в Европе. Некоторые из этих сомнительных добровольцев и в самом деле принесли пользу, остальные лишь вызывали недовольство. Вспоминая Маттиаса Фермо, Джейми и сам был не прочь выругаться.

Впрочем, Кос был не таким.

– Ну, сначала деньги, – откровенно ответил он, когда его спросили, зачем он приехал в Америку. – У мой брат есть поместье в Польше, но семья нет денег, нечего дать мне. Никакая девушка не смотреть на меня без денег. Но я знаю, как строить, я пришел, где нужно строить. – Он усмехнулся. – Может, девушки тоже есть. Девушки из хорошая семья, с хорошие деньги.

– Если ты пришел за деньгами и девушками, парень, то ты выбрал не ту армию, – усмехнулся Джейми.

– Я сказал – сначала деньги. Я приехал в Филадельфия, читал La Declaration [33] Декларация (независимости) ( фр .). . – В знак уважения Кос снял шляпу и прижал ее, влажную от пота, к груди. – Эта вещь, этот документ… я в восторге.

Он был так восхищен положениями выдающегося документа, что тут же отыскал его автора. Томас Джефферсон наверняка был удивлен внезапным появлением восторженного юного поляка, но все же принял его; двое мужчин большую часть дня обсуждали на французском языке философию и расстались друзьями.

– Великий человек, храни его Бог, – торжественно произнес Кос, перекрестился и надел шляпу.

Dieu accorde-lui la sagesse, – ответил Джейми. «Бог наградил его мудростью».

Кос выплюнул попавшую ему в рот прядь черных волос и покачал головой.

– Жена, может, однажды, даст Бог. Это – что мы делаем здесь – важнее, чем жена.

Они вернулись к работе, однако Джейми с интересом размышлял над их разговором. Он был всецело согласен с тем, что лучше посвятить свою жизнь благородной цели, чем просто искать убежища. Но неужели подобная чистота помыслов – удел лишь неродовитых людей? Парадокс: тот, кто ищет для себя покоя, – малодушен, а тот, кто рискует семьей, – трус, если не хуже.

Это навело его на другие мысли: не сдерживают ли женщины развитие свободы и других общественных идеалов из боязни за себя либо за детей? Или же они фактически способствуют их развитию – и возникновению риска, необходимого для их достижения, – обеспечивая то, за что стоит бороться? Бороться не только для защиты, но и для развития, потому что мужчина хочет для своих детей больше, чем то, что он сам когда-либо будет иметь.

Интересно, что скажет Клэр… Джейми улыбнулся, представив, как она отреагирует на идею, что женщина по своей природе сдерживает развитие общества. Если бы не она, был бы он здесь? Поступал бы так же во имя идеалов революции, если бы не верил в победу? Приходилось признать, что лишь безумцам или идеалистам тут сейчас самое место. Любой здравомыслящий человек ужаснулся бы, покачал головой и ушел.

Да, он поступил бы так же, даже будь он один. У мужчины должны быть и другие цели в жизни, не только желание каждый день набивать живот. А эта цель была великой – наверное, даже более великой, чем думали те, кто за нее сражался. И если он погибнет, пытаясь ее достичь… это будет неприятно, но, умирая, он утешится тем, что помог другим. В конце концов, если с ним что-нибудь случится, Клэр, в отличие от других замужних женщин, не будет беспомощна, ей есть куда пойти.

Джейми снова пришел на реку; плавал на спине и размышлял обо всем этом, когда услышал вздох. На берегу стояла Рэйчел Хантер. Она обеими руками закрывала глаза, а напрягшееся тело красноречиво свидетельствовало об испытываемом ею потрясении.

– Вы искали меня, Рэйчел? – спросил он, смаргивая воду, чтобы побыстрее отыскать взглядом свою одежду на берегу.

Рэйчел снова вздохнула и повернулась к нему, по-прежнему закрывая глаза ладонями.

– Друг Джеймс! Твоя жена сказала, что я найду тебя здесь. Я прошу прощения за… пожалуйста, выйди на берег! – В ее голосе прозвучало страдание, она уронила руки, но глаза не открыла, так и подошла к нему, зажмурившись.

– Что…

– Денни! Его схватили англичане!

Джейми похолодел, и этот холод не шел ни в какое сравнение с ветерком, что обдувал его влажную кожу.

– Где? Как? Можете открыть глаза, – добавил он, торопливо застегивая штаны.

– Он и еще один мужчина изображали дезертиров.

Джейми подошел к ней, держа рубашку в руках. В кармане фартука Рэйчел лежали очки ее брата, и она прижимала их к себе.

– Я же говорила ему не ходить!

– Я тоже. Вы уверены, что его схватили?

Она кивнула, бледная как полотно.

– Другой мужчина… он вернулся, только что, и нашел меня. Он… им не повезло. Их привели к главному англичанину, и это оказался тот же человек, который в прошлый раз угрожал повесить Денни! Тому, другому, удалось сбежать, а Денни они схватили, и… и…

Она задыхалась и от страха не могла говорить. Джейми положил руку на ее плечо.

– Разыщите того мужчину и отправьте ко мне в палатку, чтобы он рассказал, где ваш брат. Я найду Йена, и мы вернем Денни. – Он осторожно сжал ее плечо, заставляя посмотреть на себя.

– Не волнуйтесь, мы вернем его, – ласково повторил Джейми. – Клянусь Христом и его Матерью.

– Не нужно клятв, к черту их! – воскликнула она и закрыла ладонью рот. Зажмурилась, сглотнула и отняла ладонь. – Спасибо.

– Не стоит благодарности, – сказал он, глядя на закатное солнце. Интересно, англичане вешают людей на закате или на рассвете? – Мы вернем его, – решительно добавил он и подумал: «Живым или мертвым».

* * *

По приказу командира в центре лагеря поставили висельницу – грубую конструкцию из необработанных бревен и занозистых досок. Судя по дыркам и следам долота вокруг гвоздей, ее не раз собирали и разбирали. Но выглядела она внушительно, а при взгляде на покачивающуюся петлю сидящего в воде Джейми обдавало холодом.

– Заигрались мы в дезертиров, – шепнул Джейми племяннику.

– Думаешь, ею уже пользовались? – пробормотал Йен, вглядываясь в жуткую конструкцию, частично скрытую от них ветвями молодых дубов, за которыми они с Джейми прятались.

– Вряд ли они стали бы возиться с ее установкой лишь для того, чтобы кого-нибудь напугать.

Джейми она пугала сильно. Он не стал указывать Йену на пятно внизу бревна, служившего главной подпоркой. Оно образовалось от того, что чьи-то отчаянно молотившие по воздуху ноги задевали бревно и содрали с него кору. Виселица слишком низкая, и приговоренному не сломает шею рывком; нет, он будет медленно удушен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Гэблдон читать все книги автора по порядку

Диана Гэблдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти [litres], автор: Диана Гэблдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x